華佗

《華佗神方》~ 卷四 (12)

回本書目錄

卷四 (12)

1. 四○八二·華佗治白駁風神方

多生於頸項及頭面上,浸淫漸長,狀類癬而無瘡。治法先洗拭駁上,以竹篦亂之,使磣痛,拭乾後,以干鰻鱺魚脂塗之,輕者一次即愈,重者不逾三次。

白話文:

這種皮膚病大多長在頸項和臉上,慢慢浸潤擴大,看起來像癬,但沒有潰瘍。治療方法是先清洗患處,用竹梳子用力梳理,使其發紅疼痛,擦乾後,塗抹乾燥的鰻魚油。輕症一次就能治癒,重症不超過三次就能痊癒。

2. 四○八三·華佗治各種癱瘓神方

癱瘓謂四肢不能動彈,頑痹不仁,筋骨攣縮也。治法須視其得疾之原因而異:

如因中風而癱瘓者,宜用:

鯪鯉甲,川烏頭(炮),紅海哈各二兩

為末,每用半兩,搗蔥白為汁,和成泥餅,經約寸許,隨左右貼腳心,縛定,以腳浸熱湯盆中,待身汗出即去藥,半月行一次,自能除根。

如因風濕而成癱瘓者,宜用:

鳳仙花,柏子仁,朴硝,木瓜

煎湯洗浴,每日二、三次。

因熱風而起癱瘓者,可用:

羌活二升,枸子一升

為末,酒服一匕,日三。

因暑濕而成癱瘓者,用:

自然銅(燒紅,酒浸一宿),川烏頭,五靈脂,蒼朮各一兩,當歸二錢

酒浸後,乾研為末,酒糊丸梧子大,服七丸,酒下,覺四肢麻木始止。

白話文:

癱瘓是指四肢無法活動,麻木無知覺,筋骨僵硬攣縮的症狀。治療方法需根據致病原因而有所不同:

如果是中風引起的癱瘓,應該使用:鯪鯉甲、川烏頭(炮製過)、紅海蛤各二兩,磨成粉末。每次用半兩,搗碎蔥白取汁,和藥粉作成約一寸厚的藥餅,貼在左右腳心,用布固定,然後將腳浸泡在熱水盆中,待身體出汗後取下藥餅。半個月做一次,就能根治。

如果是風濕引起的癱瘓,應該用:鳳仙花、柏子仁、朴硝、木瓜煎水洗浴,每天兩到三次。

如果是熱風引起的癱瘓,可以使用:羌活二升,枸杞一升,磨成粉末,用酒送服一匙,每天三次。

如果是暑濕引起的癱瘓,應該用:自然銅(燒紅後浸泡在酒中一夜)、川烏頭、五靈脂、蒼朮各一兩,當歸二錢,用酒浸泡後,曬乾研磨成粉末,用酒做成梧子大小的藥丸,每次服用七丸,用酒送服,直到四肢麻木的感覺消失。

3. 四○八四·華佗治腎囊風神方

鱉甲,蛇床子,白芷各等分

研末,以香油調敷極效。

白話文:

華佗治療腎囊風的特效藥方:取鱉甲、蛇床子、白芷等量,磨成粉末,用香油調和後敷患處,效果極佳。

4. 四○八五·華佗治霍亂吐痢神方

霍亂者,由溫涼不調,陰陽清濁二氣有相干亂之時,其亂在於腸胃之間者,因遇飲食而變,發則心腹絞痛。其有先心痛則先吐,先腹痛者則先痢,心腹俱痛,則吐痢兼發。謂之霍亂者,言其病揮霍之間便致撩亂也。宜急用:

半夏,人參各三兩,附子(炮),乾薑(炮)各四兩,桔梗二兩

共搗為末,為丸如梧子,以苦酒下二丸,不瘥復服。如霍亂已死,上屋喚魂,又以諸治皆至,而獨不瘥者,可捧病人腹之,伸臂對以繩度兩頭肘尖頭,依繩下夾背脊不骨穴中,去脊各一寸,灸之百壯,可治者,可灸肘椎。已試數百人,皆灸畢即起坐。

白話文:

霍亂是因為溫熱寒涼失調,陰陽清濁之氣紊亂所致,這種紊亂發生在腸胃之間,常因飲食而誘發,發病時會出現心腹絞痛。有些人先心痛然後嘔吐,有些人先腹痛然後腹瀉,也有心腹同時疼痛,則嘔吐腹瀉同時發生。所謂霍亂,是指病情來勢洶洶,迅速讓人陷入混亂之中。應立即服用以下藥方:

半夏、人參各三兩,附子(炮製過)、乾薑(炮製過)各四兩,桔梗二兩。

將以上藥物研磨成粉末,製成梧桐子大小的藥丸,用苦酒送服兩丸,如果病情沒有好轉,可以再次服用。如果霍亂患者已經死亡,可以嘗試「上屋喚魂」等方法,如果其他治療方法都用盡了,仍然無效,可以試著扶起病人的腹部,伸出病人的手臂,用繩子量度兩肘尖的距離,然後根據繩子的長度,在病人脊椎兩側,距離脊椎各一寸的穴位上,施灸一百壯。如果可以治癒,也可以在肘椎穴位施灸。此方已試驗數百人,灸完後都能立即坐起。