《華佗神方》~ 卷四 (11)
卷四 (11)
1. 四○七四·華佗治鵝掌風神方
手掌白皮,堅硬幹燥,層層蛻皮,血肉外露,或痛或癢,久則難愈。用:
鴿屎,白雄雞屎
炒研,煎水洗之,忌入口。
白話文:
手掌皮膚發白、堅硬乾燥,一層層脫皮,甚至露出血肉,有時疼痛有時發癢,久治不愈。治療方法是用鴿子糞便和白色公雞糞便炒乾研磨成粉,煎水洗患處,忌內服。
2. 四○七五·華佗治雞爪風神方
發時手指拘攣,拳縮如雞爪,故名。
急於左右膝蓋骨下兩旁鬼眼穴中,各灸三壯,立愈。
白話文:
發病時手指會攣縮蜷曲,像雞爪一樣,因此稱為雞爪風。
在左右膝蓋骨下方兩旁的鬼眼穴各施灸三壯,就能立即痊癒。
3. 四○七六·華佗治大麻風神方
本症由水枯火盛,乘天地肅殺之氣所致。形雖見於皮膚,毒實積於臟腑。其候先麻木不仁,次發紅斑,再次浮腫,破爛無膿,再久之則濕熱生蟲,攻蛀臟腑,往往眉落目損,唇裂聲嘶,耳鳴,足底穿,指節脫落,鼻梁崩塌。治法先以。
麻黃,蘇葉各半斤,防風,荊芥各四兩
煎湯一桶,沐浴浸洗,換新衣。然後以:
生漆,松香各半斤
和勻,盛瓦盆內,入大螃蟹七隻(小者倍之),以盆一半埋入土內,日則曬之,用柳枝攪擾;夜則覆之。閱二十一日而成水。再以:
雄黃半斤,蛇蛻七條,川烏,草烏(俱以薑汁浸泡),人參,天麻各二兩
共研為末,以蟹漆汁為丸,於洗浴後服之。每服三錢,陳酒送下。再飲至醉,覆被取汗,汗乾後去衣,於隙地焚之,更換新衣。至午再服三錢,陳酒下,至醉。再用夏枯草蒸鋪席下臥之,不取汗。次日仍如前行之,並焚去舊衣,舊草,如是七日,其病盡出,如痘如瘡。再服七日,痂脫而愈。終身忌螃蟹、犬肉。
白話文:
此病因體內陰液虧損,陽氣亢盛,又逢天地寒涼之氣侵襲所致。雖然症狀表現在皮膚上,但病邪實則積聚於內臟。初期症狀為皮膚麻木無知覺,接著出現紅斑,然後腫脹,潰爛卻不流膿;時間久了,濕熱之邪會生蟲,侵蝕臟腑,常導致眉毛脫落、眼睛受損、嘴唇裂開、聲音嘶啞、耳鳴、腳底穿孔、指節脫落、鼻樑塌陷。
治療方法首先用麻黃、蘇葉各半斤,防風、荊芥各四兩煎煮成一桶藥湯,用於沐浴浸洗,洗完後換上乾淨衣服。然後用生漆、松香各半斤混合均勻,放入瓦盆中,再加入七隻大螃蟹(小螃蟹用量加倍),將瓦盆一半埋入土中,白天曬太陽,用柳枝攪拌;晚上則蓋好。經過二十一天後,便能得到藥液。再將雄黃半斤、蛇蛻七條、川烏、草烏(都用薑汁浸泡)、人參、天麻各二兩研磨成粉末,用蟹漆藥液製成藥丸,在沐浴後服用。每次服用三錢,用陳酒送服,服用後飲酒至醉,蓋上被子使身體出汗,汗乾後脫掉衣服焚燒,換上乾淨衣服。中午再服用三錢,用陳酒送服,飲酒至醉。然後用夏枯草鋪在床席下睡覺,不用出汗。第二天重複前一天的步驟,並焚燒舊衣服和舊草,如此連續七天,病邪就會像痘瘡一樣全部排出。再服用七天藥丸,等到痂皮脫落就痊癒了。終身要忌食螃蟹和狗肉。
4. 四○七七·華佗治大癘風神方
凌霄花五錢,地龍(焙),殭蠶(炒),全蠍(炒)各七個
為末,每服二錢,溫酒下;先以藥湯浴身,次乃服藥,俟出臭汗為度。
白話文:
華佗治療大瘟疫風邪的藥方:取凌霄花五錢,地龍、殭蠶、全蠍各七個(地龍焙乾,殭蠶、全蠍炒制),磨成粉末。每次服用二錢,溫酒送服;先用藥湯沐浴全身,然後再服藥,直到排出臭汗為止。
5. 四○七八·華佗治走遊風神方
風菱殼
燒灰,研細,香油調敷,極效。
白話文:
用風菱殼燒成灰,研磨成細粉,再用香油調和敷在患處,效果非常好。
6. 四○七九·華佗治繡球風神方
茄一枝(連根葉)
煎湯熏洗,凡七日而脫殼,極靈效。
白話文:
用一枝茄子(連根帶葉)煎水熏洗患處,連續七天,就能使患處脫皮,效果非常神奇。
7. 四○八○·華佗治癧瘍風神方
石硫黃三兩,硇砂,生附子各二兩,雄黃一兩
共搗成末,以苦酒和如泥,塗瘍處,干即更塗,瘥為度。
白話文:
用三錢的硫磺、二錢的硇砂、二錢的生附子、一錢的雄黃,一起磨成粉末,再用苦酒調成泥狀,塗抹在患處,乾了就再塗,直到痊癒為止。
8. 四○八一·華佗治白癜風神方
苦參三斤,露蜂房(炙),松脂,附子(炮),防風各三兩,梔子仁五兩,烏蛇脯(炙)六兩,木蘭皮
共搗為末,一服一匕,陳酒下。外用:
附子,天雄,烏頭各三兩,防風二兩
以豚脂煎膏塗之。
白話文:
華佗治療白癜風的妙方:
苦參三斤,蜂房(炙烤)三兩,松脂三兩,附子(炮製)三兩,防風三兩,梔子仁五兩,烏蛇肉(炙烤)六兩,木蘭皮適量。將所有藥材研磨成粉末,每次服用一匕(約一湯匙),用陳年酒送服。
外用藥:附子三兩,天雄三兩,烏頭三兩,防風二兩,用豬油煎熬成膏塗抹患處。