華佗

《華佗神方》~ 卷四 (5)

回本書目錄

卷四 (5)

1. 四○三一·華佗治傷寒脅痛神方

本症為心下痞滿,痛引兩脅。以:

白話文:

這個症狀表現為心口處感到脹滿不適,並且疼痛會延伸到兩側肋骨部位。

芫花,甘遂,大戟各等分

為末,大棗十枚,水一碗半,煎取八分,去滓。身強者服一錢;弱者五分,宜平旦。

白話文:

同份量的芫花、甘遂、大戟。

2. 四○三二·華佗治傷寒血結神方

胸膈脹滿,痛不可近。用:

白話文:

胸部和膈膜處感到脹滿,疼痛得不能觸碰。使用:

海蛤,滑石,甘草各一兩,芒硝五錢

共為末,每服二錢,雞子白調下。

白話文:

海蛤、滑石、甘草各15克,芒硝7.5克。

3. 四○三三·華佗治傷寒腹脹神方

桔梗,半夏,陳皮各三錢,生薑五片

水兩碗、煎服。

白話文:

桔梗、半夏、陳皮各三錢,生薑五片。

4. 四○三四·華佗治傷寒中寒神方

生附子一兩(去皮臍炮),乾薑一兩

每服三錢,水二碗,煎取一碗,溫服。

白話文:

生附子一兩(去皮和蒂部後炮製),乾薑一兩

每次服用三錢,用兩碗水煎煮至剩下一碗,溫熱時服用。

5. 四○三五·華佗治陰症傷寒神方

陰症傷寒,即夾色傷寒;俗名夾陰傷寒。先因欲事,後感寒邪,陽衰陰勝,六脈沉伏。小腹絞痛,四肢逆冷,男子腎囊或女子乳頭內縮,或手足彎曲紫黑,黑甚則牙緊氣絕。宜急下:

白話文:

陰症傷寒,就是 夾色傷寒;通俗名稱為夾陰傷寒。首先是因慾念,然後感受寒邪,陽氣衰微陰氣過盛,六脈沉弱隱伏。小腹絞痛,四肢冰冷,男子腎囊或女子乳頭內縮,或者手腳彎曲紫黑色,黑得很嚴重則牙齒緊閉氣絕身亡。應該緊急泄下:

人參,乾薑各一兩,生附子一枚(剖為八片)

水四碗半,煎取一碗,頓服。須臾自脈出而身溫矣。

白話文:

  • 人參:一兩,切片或磨粉。

  • 乾薑:一兩,切片或磨粉。

  • 生附子:一枚,剖成八片。

6. 四○三六·華佗治傷寒陰陽易神方

本症為男女傷寒病,新瘥未平復,與之交接而得病者,其在男子病新瘥未平復,而婦人與之交接得病者,名陽易;婦人病新瘥未平復,而男子與之交接者,名陰易。其狀身重,小腹裡急,或引陰中拘攣,熱上衝胸,頭重不能舉,眼內生曦,四肢拘急,不速治多死。婦人陽易,方宜用:

白話文:

本病是指男女傷寒病,病剛剛痊癒、身體尚未完全恢復,與之發生性關係而得病的。其中,男性病剛剛痊癒、身體尚未完全恢復,與女性發生性關係而得病的,稱為「陽易」;女性病剛剛痊癒、身體尚未完全恢復,與男性發生性關係而得病的,稱為「陰易」。患病後的症狀是身體沉重、小腹裡急,或引發陰部痙攣,熱氣往上衝到胸部,頭部沉重、無法抬起,眼睛裡出現曦光(一種模糊不清的光影),四肢拘急。如果不及時治療,多會死亡。如果女性患陽易,可以使用以下方劑:

乾薑四兩

搗末,湯和一頓服;溫復汗出得解。

男子陰易,宜用:

薤白一大握,豭鼠糞十四枚

以水五升,煮取二升,盡飲之。溫臥汗出便愈。

白話文:

乾薑四兩,搗碎成末,用熱水調和一次服下;保暖後出汗就能緩解。

男性陰部冷縮,適合使用:

薤白一把,公鼠糞十四粒,

用五升水煎煮至剩下兩升,全部喝下。保暖平躺直到出汗就可以康復。

又男子陰易,可取女人中褌近陰處燒之,取其灰為散,服方寸匕,日三,小便即利,陰頭微腫,此為愈也。若女人病,可取男子褌如前法,酒水服。

白話文:

如果是男性的生殖器部位有問題,可以拿女性內褲靠近私處的部分燒掉,收集灰燼製成散劑,每次服用像方寸匕這樣的量,一天三次,小便就會通暢,如果阴部稍微有些腫脹,這就是病情好轉的徵兆。若是女性有類似問題,則可以按照相同的方法使用男性內褲,用酒和水一起服用。

7. 四○三七·華佗治傷寒勞復神方

本症為傷寒病新瘥,津液未復,血氣尚虛,若勞動早,更復成病,故云復也。宜用:

鼠屎二十一枚,香豉一升,梔子七枚,大黃三兩

以水五升,煎取二升七合,分三服,微取汗,數試異驗。

白話文:

這個病症是因為患了傷寒病剛剛痊癒,體內的津液還沒有恢復,血氣仍然虛弱,如果這時候過早從事勞動,會再度引發疾病,所以稱作複發。應該使用以下藥方:

鼠糞二十一粒,香豆豉一升,梔子七個,大黃三兩

用五升水煎煮,熬製成二升七合的藥汁,分三次服用,使身體微微出汗,多次使用後效果顯著。

8. 四○三八·華佗治傷寒食復神方

本症為傷寒病新瘥,脾胃尚虛,穀氣未復,若食豬肉、腸、血、肥魚及油脂物,必大下利,醫所不能治,必至於死。若食餅餌、粢飴脯、膾炙、棗、慄諸果物,堅實之物,胃氣虛弱,不能消化,必更結熱,適以藥下之,則胃氣虛冷,大利難禁。不下必死,下之又復危險,不可不慎。宜用:

白話文:

此病症為傷寒病剛癒不久,脾胃還是很虛弱,食物的營養還沒有恢復,如果又吃豬肉、豬腸、豬血、肥魚以及油膩的食物,必定會引起嚴重腹瀉,最好的醫生也束手無策,必定會導致死亡。如果吃糕餅、糯米食品、梅乾菜、烤肉、棗子、板栗等水果,以及堅硬的食物,胃氣虛弱,不能消化,必定會再次引起發燒,用藥物瀉下,則會使胃氣虛弱寒冷,嚴重的腹瀉難以禁止。不瀉肯定會死,瀉了又很危險,不可不謹慎。治療方法宜採用:

香豉五合,炙甘草,桂心各二兩,大黃四兩,芒硝半斤

白話文:

香豉 五百克,

炙甘草、

桂心 各一百克,

大黃 二百克,

芒硝 三百克。

以水六升,煮取二升,去滓。先食,適寒溫飲一升,日再。忌海藻,菘菜,生蔥等物。

白話文:

用六升水煮,取兩升水,去除渣滓。在飯前,適量飲用溫熱的水,一天兩次。忌食海藻、白菜、生蔥等食物。