《華佗神方》~ 卷三 (2)
卷三 (2)
1. 三○○七·華佗接骨神方
本劑專治跌傷、打傷,手足折斷。惟必先細心湊合端正後,以杉木板夾持之,不可顧患者之痛楚;再以下方使之服下。最多二服當愈,不必三服也。
白話文:
這種草藥配方專門治療跌傷、打傷和手腳骨折。但是必須先小心地對齊和校正受傷部位,然後用杉木板夾住,不能顧及患者的疼痛。接下來,使用以下的草藥配方讓患者服用。最多服用兩劑就會痊癒,不必服用三劑。
羊躑躅三錢,炒大黃三錢,當歸三錢,芍藥三錢,丹皮二錢,生地五錢,土狗十個(捶碎),土蝨三十個(搗爛)紅花三錢
先將前藥用酒煎成,再加自然銅末一錢,連湯服下。
白話文:
取羊躑躅三錢,炒大黃三錢,當歸三錢,芍藥三錢,丹皮二錢,生地五錢,土狗十個(捶碎),土蝨三十個(搗爛),紅花三錢,先用酒煎煮,再加入自然銅末一錢,連湯服用。
2. 三○○八·華佗愈風神方
本方凡四時諸風,俱可用之。
白話文:
這個藥方可用於治療四季的各種風邪(指不同季節引起的疾病)。
防風,羌活,五加皮,芍藥,人參,丹參,薏苡仁,玄參,麥門冬(去心),乾地黃,大黃,青木香各六分,松子仁,磁石各八分,檳榔子一錢,枳實(炙),牛膝,茯神,桂心各八分
白話文:
防風、羌活、五加皮、芍藥、人參、丹參、薏苡仁、玄參、麥門冬的芯、乾地黃、大黃、青木香,各六分。
松子仁、磁石各八分。
檳榔子 一錢。
枳實(炙)、牛膝、茯神、桂心各八分。
上為末,蜜和為丸,如梧子,以酒服十五丸,日再服,稍稍加至三十丸為度。忌豬肉、魚、蒜、生蔥、酢、蕪荑。
白話文:
將上面的藥材研磨成粉末,使用蜂蜜將粉末結合製成丸狀,丸子的大小如同梧桐樹的種子。以酒送服丸子,一天服用 15 丸,每日兩次服用。慢慢地增加劑量,直到每天服用 30 丸為止。服用期間要忌口,避免食用豬肉、魚、蒜、生蔥、醋、蕪荑。
3. 三○○九·華佗通便神方
久病之後,大便一月不通,毋庸著急。止補其真陰,使精足以生血,血足以潤腸,大便自出。方用:
白話文:
久病之後,如果大便一個月不通,不需要過於著急。只需要補充身體的真陰,使得精氣足夠來生成血液,血液足夠來滋潤腸道,那麼大便自然會排出。使用的方子為:
熟地,玄參,當歸各一兩,川芎五錢,火麻仁一錢,大黃一錢,桃仁十個,紅花三分
蜜一碗和水煎服。
白話文:
熟地:1兩
玄參:1兩
當歸:1兩
川芎:5錢
火麻仁:1錢
大黃:1錢
桃仁:10個
紅花:3分
4. 三○一○·華佗灌腸神方
大便閉結,常用之法,為用下劑。惟久用則成習性,故兼用本法。
白話文:
大便乾結,常用的辦法是使用瀉藥。但如果長期使用會形成依賴,所以要配合其他方法一起使用。
豚膽一具,取汁入醋少許,取竹筒長三四寸者,以半納穀道中,將汁灌入。一食頃,當便。又以花椒、豆豉水煎,用杇根汁、麻油、泔澱三味合灌之,亦下;又以桃白皮、苦參、艾、大棗煎灌亦下;兼療疳痢,及生惡瘡者。待施術時,藥須微溫,勿過熱勿過冷。
白話文:
取一具豬膽,擠出膽汁,加一點醋,用長三四寸的竹筒,將竹筒一半插入肛門中,把膽汁灌入其中。大概吃一頓飯的時間,即可排便。
另外,用花椒、豆豉水煎煮,加入葛根汁、麻油、泔澱三種東西混合灌入肛門,也能通便。
也可以用桃白皮、苦參、艾草、大棗煎煮,灌入肛門中,同樣可以通便,兼治疳痢和生惡瘡。
在施術時,藥物必須微溫,不要太熱或太冷。