華佗

《華佗神方》~ 卷二·華佗臨症神方 (5)

回本書目錄

卷二·華佗臨症神方 (5)

1. 二○一八·華佗治血鬱要訣

黑血聚,盛怒愈。

按:血鬱於上焦,非可剖而出之,惟盛怒則肝之鼓動力足,郁自散。上行則吐,勢所必然。先生嘗本此以治郡守病,以為使之盛怒則瘥,乃多受其貨而不加功。無何,棄去,又遺書辱詈之。郡守果大怒,令人追殺之,不及。因瞋恚,吐黑血數升而愈。(孫思邈注)

白話文:

積聚的瘀血,是因為盛怒而加重的。

治療上焦瘀血,不能直接將其取出,只能依靠盛怒時肝臟的強力搏動,使瘀血自行散開。瘀血向上衝則會嘔吐,這是必然的結果。先生曾以此法治療一位郡守的疾病,讓郡守盛怒以求痊癒,因此收取了大量的財物卻沒有付出多少努力。不久之後,先生就離開了,還留下書信辱罵郡守。郡守果然大怒,派人追殺他,但沒有追上。郡守由於盛怒和羞憤,嘔吐出數升黑血而痊癒。

2. 二○一九·華佗治病篤要訣

說明壽夭而復治,則不怨冤死。

醫者遇病,宜先審其人之將死與否,若貿然定方與藥,藥縱無害,及死則必歸咎於醫者,雖百喙其難辭也。故欲攻醫,宜先精相。相者何,望之義也。先生遇病者,先能知其人之壽夭,此非得自仙傳,乃緣臨症多使然耳。嘗有疾者詣先生求治,先生曰:「君病根既深,宜剖臟腑,治之當愈。

然君壽不過十年,病不能相殺也。」疾者不堪其苦,必欲除之,先生乃施破術,應時愈。十年後竟亡。(孫思邈注)

白話文:

判斷一個人能否活下去,然後再治療,就不會被冤枉為害死病人了。

醫生遇到病人,應該先判斷病人是否將死。如果貿然開方用藥,即使藥物本身沒有害處,病人死了也會怪罪到醫生身上,即使百般辯解也難以脫罪。所以想做好醫生,必須先精通望診。什麼是望診呢?就是觀察病人的意思。厲害的醫生遇到病人,就能預知病人的壽命長短,這不是從神仙那裡學來的,而是因為豐富的臨床經驗。曾經有病人來求醫,醫生說:「你的病根很深,應該剖開臟腑治療,這樣才能痊癒。但是你壽命不超過十年,疾病也殺不死你。」病人忍受不了痛苦,一定要治好,醫生於是使用了非常手段,馬上治好了病。十年後,病人果然去世了。(孫思邈注)

3. 二○二○·華佗治咽塞要訣

中有所壅,吐為便。醫法有不宜明言而奏效甚速者。

仲景治傷寒,以升吐為第一義。先生得醫經,亦曾及此。先生嘗行道中,見有咽塞者,因語之曰:「曏者道隅,有鬻餅人,萍薺甚酸,可取二升飲之,病自當去。」其人如先生言,立吐一蛇,乃懸於車而候先生。時先生小兒,戲於門中,逆見自相謂曰:「客車旁懸有物,必系逢我翁也。」及客進顧,視壁北懸蛇以十數,乃知其奇。

按:先生治此症,精且玄矣。知其腹中有蛇,未嘗明言,恐其懼耳。懼則蛇亦畏縮,不肯隨吐而出。醫家有以後患,詳告病者,致其人不敢服藥,令病加劇者,觀於先生之治腹蛇,可以知所取法矣。(孫思邈注)

白話文:

華佗治療咽喉阻塞的訣竅

身體內部如有阻塞,嘔吐就能解決。醫術中有些方法不適合明說,卻能迅速奏效。

張仲景治療傷寒,就將促使嘔吐排毒放在首位。華佗先生也從醫學典籍中了解到這個方法。先生曾經在路上遇到一位咽喉阻塞的病人,就對他說:「剛才路邊,有個賣餅的人,餅裡的野菜很酸,你可以取兩升酸餅水喝下去,病就會好了。」病人按照先生說的去做,馬上吐出一條蛇,然後就在車旁等待先生。當時先生的孩子正在門裡玩耍,無意中看到,互相說:「客人車旁懸掛著東西,一定是遇到我父親的人。」等客人進來後,才看到牆北邊掛著十幾條蛇,才知道這件事的奇特之處。

分析:先生治療這種病症,精妙而玄妙。他知道病人腹中有蛇,卻沒有明言,是擔心病人害怕。如果病人害怕,蛇也會畏縮,不肯隨著嘔吐出來。有些醫生因為顧慮後患,把病情詳細告訴病人,導致病人不敢吃藥,反而加重病情,從先生治療腹中蛇的例子,就可以知道應該怎麼做了。(孫思邈註)

4. 二○二一·華佗治內疽要訣

生腥化蟲,雖出有伏。

按:以魚腥雜碎和糖與粉,埋土中,經宿成蟲如蚯蚓,畜雞者恆以此飼雞,較他蟲速且繁。蓋天道本先生不已,以生物求生物,誠不生而自生也。廣陵太守陳登,忽患胸中煩懣,面赤不食,先生脈之曰:「使君胃中有蟲,欲成內疽,腥物所為也。」即作湯二升服之,至再,有頃即大嘔,中有小蟲頭赤而能動,其半尚為魚膾,所苦即愈。

先生曰:「此病後三期當發,因其中尚有遺種,種難盡絕也。遇良醫可救。」及期疾動,佗適他往,登遂死。(孫思邈注)

白話文:

2021·華佗治內疽要訣

腐敗的腥物能生出蟲子,即使蟲子出來了,也可能還有蟲卵潛伏著。

(說明:用魚的腥臭內臟、糖和麵粉混合,埋在土裡,經過一夜就會生出像蚯蚓一樣的蟲子。養雞的人經常以此餵雞,這些蟲子比其他的蟲子生長得更快也更多。這是因為天地萬物本來就生生不息,用活物來養活物,確實是不用刻意去創造就能自然而然地產生。廣陵太守陳登,突然感到胸中煩悶、臉紅不願吃東西,華佗診了他的脈後說:「太守的胃裡有蟲,快要形成內疽(內部膿腫),這是吃了腥物引起的。」於是華佗就給他做了兩升的湯藥讓他服用,服用兩次後,不久陳登就劇烈嘔吐,吐出許多小蟲,蟲頭是紅色的並且會動,其中一半還保持著生魚片的狀態,他的病痛也就痊癒了。

華佗說:「這種病,過後三天還會發作,因為胃裡可能還殘留一些蟲卵,蟲卵很難徹底清除。遇到好的醫生才能救治。」到了預計發病的時間,華佗恰好不在,陳登因此而死。(孫思邈註解))