《華佗神方》~ 卷二十二 (5)
卷二十二 (5)
1. 二二○一八·月事不下
濟北王侍者韓女病,腰背痛寒熱。眾醫皆以為寒熱也,診其脈時切之腎脈也,澀而不屬,故月事不下。肝脈弦,出左口,此由欲男子而不可得也。即竄以藥,旋下痛已。
吾師有四物女宛丸,專治女病。意藥當不外此。可笑眾醫以此症為寒熱,吾不知其用常山、柴胡、草果仁乎?抑同鱉甲、龜膠乎?(樊阿注)
白話文:
濟北王的侍女韓氏生病,腰背疼痛,忽冷忽熱。許多醫生都認為是寒熱症,但仔細診脈發現她的腎脈澀滯不通,因此月經沒有來。她的肝脈弦急,從左手脈診出,這是因為她想與男子性交卻未能如願所致。於是用藥治療,很快她的疼痛就消失了。
我的老師有專門治療婦科疾病的「四物女宛丸」,我想治療她的藥方應該也離不開這個方向。可笑的是其他醫生把這種病症當成寒熱症來治,我不知道他們是否使用了常山、柴胡、草果仁等藥材,還是用了鱉甲、龜甲等藥材?(樊阿註釋)
2. 二二○一九·蟯瘕
臨菑汜里女子薄吾,病蟯瘕。蟯瘕為病,腹大,上膚黃粗,循之慼慼然(動貌)。臣意飲以芫花一撮,即出蟯可數升,病已,三十日如故。病蟯得之於寒濕,寒濕氣宛篤不發。化為蟲,其色澤者,中臟無邪氣及重病也。
凡寒濕雖居陰,亦喜外出。蟯成於寒濕,其性亦然。故遇芫花引吐而大出,眾醫以此病為寒熱篤,當死不治,可笑也夫。(樊阿注)
白話文:
臨淄汜里的一位女子薄吾,患了蟯蟲病。蟯蟲病會導致腹部腫大,皮膚發黃粗糙,摸起來腫脹不適。我認為讓她服用芫花少許,就能排出大量的蟯蟲,病情很快就能痊癒,一個月後恢復如常。蟯蟲病是因寒濕之邪引起的,寒濕之邪長期蘊積於體內不發作。寒濕之邪轉化成蟲,蟲體顏色正常,說明患者臟腑沒有其他邪氣或重病。
一般來說,寒濕之邪雖然停留在體內,但也喜歡向外排出。蟯蟲因寒濕而生,其特性也是如此。所以遇到芫花就能引發嘔吐,將蟯蟲大量排出體外。許多醫生認為這種病是寒熱交加,病情危重,不治必死,真是可笑啊!
3. 二二○二○·飽食疾走
齊淳于司馬食馬肝,食飽甚,見酒來,即走去,驅疾,至舍即泄數十出。臣意告曰:「為火齊米鬥飲之,七八日而當愈。」
飽食疾走,震動腸胃失其分泌,故泄數十。以火齊化其積滯(見上),以米汁潤其穀道,經七日一來復,自能愈矣。或謂米汁可治迴風,迴風之狀,飲食嗌輒後之(即泄也)(見上)。此方勿輕視,因試見效也。(樊阿注)
白話文:
齊國淳于司馬吃了很多馬肝,吃得很飽,看到酒來了,就立刻跑去喝,結果跑得太快,肚子不舒服,回到家就拉肚子拉了好幾次。我認為應該用火齊米湯讓他喝,七到八天就能痊癒。
吃飽了就快速行走,會震動腸胃影響消化,所以才會拉肚子那麼多次。用火齊來化解積滯的食物(詳見前文),用米湯滋潤腸道,經過七天左右就會慢慢恢復,自然就能好了。有人說米湯可以治療迴風,迴風的症狀就是一吃東西就拉肚子(詳見前文)。這個方法不要輕視,因為已經驗證有效。(樊阿注)
4. 二二○二一·傷肺溲血
齊中郎破石,病得之墮馬僵石上,肺傷不治。其人嗜黍,黍主肺,故不及期死。診脈法曰:「病喜養陰處者順死,喜養陽處者血死。」其人喜自靜,不躁,又久安坐,伏几而寐,故血下泄。
按:傷肺者必吐血,彼獨溲血,自由靜也。凡病肺最難治,吾師雖能割腹,不能剪肺,故肺傷者必不治。人言白芨可補肺,可補癰痿之肺耳,非補墮傷者也。倉公不以湯藥著,於病理脈理獨詳耳。(樊阿注)
白話文:
齊國的中郎將破石,因為疾病從馬上摔落到堅硬的石頭上,導致肺部受傷,沒有治好。此人嗜好吃黍米,而黍米性味偏溫,有助於肺氣,所以沒能活到預期壽命就死了。診斷脈象的方法是:「病人喜歡待在陰涼的地方,則能順利死去;喜歡待在溫暖的地方,則會因出血而死。」此人喜歡安靜,不躁動,而且經常安靜地坐着,伏案而睡,所以才會出現血從尿道排出。
(分析:)肺部受傷的人通常會吐血,他卻只從尿道出血,是因為他性格平和靜養的緣故。總而言之,肺病最難治療,我的老師雖然能做剖腹手術,卻不能切除肺部,所以肺部受傷的人一定治不好。有人說白芨可以補肺,但它只能補虛弱或潰爛的肺,不能治療外力造成的肺部損傷。倉公(指扁鵲)不以湯藥治療聞名,但他對疾病的病理和脈象的診斷卻非常精通。(樊阿注)