華佗

《華佗神方》~ 卷一 (15)

回本書目錄

卷一 (15)

1. 一○四○·論癰瘡

夫癰疽瘡腫之作者,皆五臟六腑蓄毒不流,非獨因營衛壅塞而發者也。其行也有處,其主也有歸。假令發於喉舌者,心之毒;發於皮毛者,肺之毒;發於肌肉者,脾之毒;發於骨體者,腎之毒。發於下者陰之毒,發於上者陽之毒,發於外者六腑之毒,發於內者五臟之毒。故內曰壞,外曰潰,上曰從,下曰逆。

白話文:

瘡疽腫脹的發生,都是因為五臟六腑積蓄毒素而不能流通,並不僅僅是因營衛壅塞而發作的。它的發作有固定的地方,它的主因也有歸屬。假使發作在喉嚨,是心的毒素;發作在皮膚,是肺的毒素;發作在肌肉,是脾的毒素;發作在骨頭,是腎的毒素。發作在下面的,是陰毒;發作在上面的,是陽毒;發作在外面的,是六腑的毒素;發作在裡面的,是五臟的毒素。所以長在深層的部位稱為「壞」,長在外表稱為「潰」,長在上部稱為「從」,長在下部稱為「逆」。

發於上者得之速,發於下者得之緩,感於六腑則易治,感於五臟則難瘳也。又近骨者多冷,近虛者多熱。近骨者久不愈,則化成血蠱。近虛者久不愈,則傳氣成漏。成蠱則多癢少痛,或先癢後痛。生漏則多痛少癢,或不痛不癢,內虛外實者,多痛少癢。血不止則多死,膿疾潰則多生。

或吐逆無度,飲食不時,皆癰疽之使然。種候萬端,要在明詳耳。

白話文:

疾病從表面發作的,會很快出現症狀,從內部發作的,會比較慢。感染到六腑的,比較容易治療,感染到五臟的,就比較難痊癒。靠近骨骼的疾病,通常偏寒性,靠近虛空的部位,通常偏熱性。靠近骨骼的疾病,如果長期不癒,就會化成血蠱。靠近虛空的部位,如果長期不癒,就會傳氣成漏。血蠱症狀多癢少痛,有時先癢後痛。氣漏症狀多痛少癢,或者不痛不癢,內虛外實的人,也多痛少癢。如果出血不止,往往會致命,膿瘡潰爛了,則多半會活下來。

也可能因為嘔吐不止、飲食無度,而引發癰疽。疾病的徵兆變化多端,重點是要仔細觀察才能辨明。

2. 一○四一·論腳弱狀候不同

人病腳氣與氣腳有異者,即邪毒從內而注入腳者,名曰腳氣。風寒暑濕邪毒之氣從外而入於腳膝者,名氣腳也。皆以邪奪其正,使人病形,頗相類似。其於治療,亦有上下先後。若不察其理,無由致其瘳也。又喜怒憂思寒熱毒邪之氣,流入肢節,或注於膝腳,其狀類諸風、歷節、偏枯、癰腫之證,但入並腳膝者謂之氣腳。若從外入足入臟者,謂之腳氣。

白話文:

腳氣和氣腳是兩種不同的疾病。腳氣是由邪毒從內部注入腳部而引起的,而氣腳是由風寒暑濕邪毒之氣從外部侵入腳膝而引起的。這兩種疾病的病因不同,但症狀相似,都可能導致腳部疼痛、腫脹、麻木等症狀。

在治療上,腳氣和氣腳也有所不同。腳氣的治療以祛除邪毒為主,而氣腳的治療以疏通氣血為主。如果不清楚這兩種疾病的區別,就無法正確治療。

此外,喜怒憂思寒熱毒邪之氣也會流入肢節,或注於膝腳,引起類風濕、歷節風、偏枯、癰腫等證狀。但只有進入腳膝的,才稱為氣腳。如果是從外部進入足部,並進入臟腑的,則稱為腳氣。

腳氣者,先治外而次治內,實者利之,虛者益之。又病腳氣多者,何也?謂人之心肺二經起於手,脾腎肝三經起於足,手則清邪中之,足則濁邪中之,人身之苦者手足耳,而足則最重艱苦,故風寒暑濕之氣,多中於足,以此腳氣病多也。然而得之也以漸,始誤於不明。醫家不視為腳氣,而目為別疾,治療不明,因循至大,身居厄矣。

白話文:

如果發生腳氣,應該先治療外因,然後再治療內因。如果身體實熱,就要清熱利濕;如果身體虛寒,就要溫陽補虛。還有,為什麼得腳氣的人很多呢?這是因為人的心肺二經起於手,脾腎肝三經起於足,手部容易受到清邪的侵犯,足部則容易受到濁邪的侵犯。人體的部位中,手足最容易受到傷害,而足部又是最容易受到傷害的部位。因此,風寒暑濕之氣最容易侵犯足部,所以很多人會得腳氣。但是,腳氣的發生是漸進的,一開始對症狀不明確可能誤解成其他疾病。如果醫生不仔細辨別,而是當成其他疾病來治療,就會延誤病情,造成嚴重的後果。

本從微起,漸成巨候,流入臟腑,傷於四肢,頭項腹背未甚,終不能知覺也。時因地而作,或如傷寒,或如中暑,或腹背疼痛,或肢節不仁,或語言錯亂,或精神昏昧,或時喘乏,或暴盲聾,或飲食不入,或臟腑不通,或攣急不遂,或舒緩不收,或口眼牽搐,或手足顫震,種種多狀,莫有達者。故使愚俗束手受病,死無告療。

白話文:

疾病起初為輕微,逐漸演變為嚴重症狀,會擴散至內臟,四肢受到傷害,但頭部、頸部、腹部、背部等部位症狀通常不顯著,以至於病患無法察覺。疾病的型態常因地區而異,有些人呈現出傷寒般的徵狀、有些人則有中暑的症狀、有些人腹背疼痛、有些人肢體麻痺失去知覺、有些人言語錯亂、有些人精神恍惚、有些人氣喘、有些人突然失明或失聰,甚至有些人無法進食、臟腑不通暢,或肌肉痙攣無法放鬆、或肌肉鬆軟無法收縮、或嘴角和眼部抽動、或手足顫抖,有很多種情況,沒有一個是清楚明白的。因此造成一般人束手無策,得病後無法得到救治,最後只能慘死。

仁者見之,豈不傷哉?今始述本末,略示後學。如醉入房中,飽眠露下,當風取涼,對月貪歡,沐浴未乾而熟睡,房室才罷而衝風,久立於低濕,久佇於水濕,冒雨而行,清寒而寢,勞傷汗出,食欲悲生,犯諸所禁,因成疾矣。其於不正之氣,中於上則害於頭目,害於中則蠱於心腹,形於下則失於腰腳,及於旁則妨於肢節,千狀萬證,皆屬氣腳。起於腳膝,乃謂腳氣也。

白話文:

仁慈的人看到這種情況,難道會不傷心嗎?現在開始敘述病症的起因和發展,以簡略地告知後學。醉酒後進入房間,飽睡在露水中,迎著風取涼,面對月亮尋歡作樂,沐浴後不擦乾身體就睡覺,房事剛結束就吹風,長時間站在潮濕的地方,長時間站在水濕的地方,冒雨行走,在寒冷的天氣裡睡覺,勞累受傷後大量出汗,飲食不節制而導致悲傷的情緒產生,觸犯了所有禁止的事項,因此導致疾病的產生。對於不正之氣,侵犯到上面就會傷害頭部和眼睛,侵犯到中間就會傷害心臟和腹部,侵犯到下面就會傷害腰部和腿腳,侵犯到側面就會妨礙四肢關節,千種症狀萬種證據,都屬於氣候病。從腳膝蓋開始,就叫做腳氣。

形候脈理,亦在詳明。其脈浮而弦者,起於風,濡而弱者起於濕,洪而數者起於熱,遲而澀者起於寒,滑而微者起於虛,牢而堅者起於實。在於上則由於上,在於下則發於下,在於中則發於中,結則因氣,散則因憂,聚則因怒,細則因悲。風者汗而愈,濕者溫而愈,熱者解而愈,寒者熨而愈。

白話文:

望聞問切,亦在對疾病的詳細瞭解。脈象浮而弦緊的,是由於風;脈象濡弱的,是由於濕;脈象洪大而數促的,是由於熱;脈象遲緩而澀滯的,是由於寒;脈象滑利而微弱的,是由於虛;脈象沉實而堅硬的,是由於實。在於上則由於上焦,在於下則發於下焦,在於中則發於中焦,結則因氣,散則因憂,聚則因怒,細則因悲。風熱之證,發汗而愈;濕證,溫熱而愈;熱證,通解而愈;寒證,溫熨而愈。

虛則補之,實則瀉之,氣則流之,憂則寬之,怒則悅之,悲則和之,能通斯方,謂之良醫。腳氣之病,傳於心肝,十死不治。入於心則恍惚妄謬,嘔吐食不入,眠不安定,左手寸口脈乍大乍小,乍有乍無者是也。入腎即腰腳俱腫,小便不通,呻吟不絕,目額皆黑色,時上衝胸腹而喘,其左尺中脈絕者是也。切宜明審矣。

白話文:

虛症應該補益,實症應該瀉下,氣鬱應該疏通,憂鬱應該舒展,憤怒應該安撫,悲傷應該調和。能夠通曉這些方法,可以稱為良醫。腳氣病,傳染到心臟和肝臟,十個中有九個救治不活。侵犯心臟的,就會神志恍惚,胡言亂語,嘔吐飲食不下,睡眠不安,左手寸口脈有時大,有時小,有時有,有時無。侵犯腎臟的,就會腰腳都腫,小便不通,呻吟不止,眼睛和額頭都發黑,有時會衝擊胸腹而喘,左手尺中脈搏絕跡。這些都要仔細的辨別。