華佗

《華佗神方》~ 卷十八 (3)

回本書目錄

卷十八 (3)

1. 一八○一九·華佗治水濕生蟲神方

患者皮膚手足之間,發如蚯蚓之鳴聲。鳴時可即用蚯蚓糞敷於患處。鳴止再用:

白話文:

患者的皮膚和手腳之間,出現像蚯蚓叫聲的症狀。當聽到這種聲音時,可以立即用蚯蚓的粪土敷在患部。等到聲音停止後,再繼續使用。

薏仁,芡實各一兩,白芷五錢,生甘草,黃芩各三錢,防風五分,附子三分

水煎服,即愈。

白話文:

薏仁和芡實各一兩,白芷五錢,生甘草和黃芩各三錢,防風五分,附子三分。

2. 一八○二○·華佗治背生人頭神方

患者背部忽生人頭一具,眼耳口鼻俱備,並能呼人姓名。此症初起時,必背痛發癢。以手搔之,漸次長大,久且漸次露形,大如茶杯,唯無頭髮鬚眉耳。此時如以刀割之,立死不救。治宜用:

白話文:

患者背部突然長出一個人形頭顱,五官俱全,甚至還能呼喚人的名字。這種症狀在初期時,通常會伴隨背部疼痛和搔癢。如果用手抓撓,頭顱會逐漸長大,並逐漸顯露出完整形狀,大小約如茶杯,但沒有頭髮、眉毛和鬍鬚。此時如果用刀割除頭顱,患者會立即死亡,無法救治。此症的治療方法如下:

人參半斤,白朮五兩,貝母,白芥子,茯苓,生甘草,青鹽各三兩,白礬,半夏各二兩

共為末,米糊丸如梧子大,每日晨夕二次,白湯下五錢,頭自漸次縮小而愈。

白話文:

  • 人參:半斤

  • 白朮:五兩

  • 貝母:三兩

  • 白芥子:三兩

  • 茯苓:三兩

  • 生甘草:三兩

  • 青鹽:三兩

  • 白礬:二兩

  • 半夏:二兩

3. 一八○二一·華佗治舌伸不收神方

是為陽火強盛之故。先以龍腦少許點之即收。次用:

白話文:

這是因為陽火旺盛的緣故。先用少量的龍腦點在上面,馬上就會收斂。接著使用:

人參,黃連,白芍各三錢,菖蒲,柴胡各一錢

水煎服,二劑當愈。

白話文:

人參、黃連、白芍各三錢,菖蒲、柴胡各一錢。

4. 一八○二二·華佗治舌縮不出神方

是為寒氣結於胸腹之故,患者舌縮入喉嚨,不能言語。宜急用:

白話文:

這是因為寒氣凝結在胸腹所致,患者舌頭縮進喉嚨,無法說話。應該立即使用:

人參三錢,白朮五錢,附子,肉桂,乾薑各一錢

水煎服,一劑,舌自舒。

白話文:

人參三錢,白朮五錢,附子、肉桂、乾薑各一錢。

5. 一八○二三·華佗治掌中突起神方

患者掌中忽高起一寸,不痛不癢,是為陽明經之火不散,鬱於掌中使然也。治用:

附子一枚

煎湯,以手握之,至涼而止。如是者十日,首覺劇痛,繼乃覺癢,終乃突起者,漸且平復矣。

白話文:

病人的手掌中突然隆起了一寸高,既不痛也不癢,這是因為陽明經的火氣無法散開,郁結在手掌中所致。治療方法如下:

使用一枚附子,

煎煮成藥湯,用手握住,直到藥湯冷卻為止。這樣連續做十天,最初會感到劇烈的疼痛,接著會感到癢,最後原本隆起的部分會逐漸恢復平坦。

6. 一八○二四·華佗治鼻大如拳神方

是為肺金之火,壅於鼻而不得泄,以致鼻大如拳,疼痛欲死。治宜清其肺中之邪,去其鼻間之火,方用:

白話文:

這是因為肺中的熱邪壅塞在鼻子,無法宣洩,導致鼻子腫大如拳頭,並且疼痛難忍。治療應當清除肺中的邪氣,消除鼻子的熱火,處方如下:

黃芩,甘草,麥冬,天花粉各三錢,桔梗,天門冬各五錢,紫菀二錢,百部,紫蘇各一錢,水煎服,四劑自消。

白話文:

黃芩三錢、甘草三錢、麥冬三錢、天花粉三錢、桔梗五錢、天門冬五錢、紫菀二錢、百部一錢、紫蘇一錢,以水煎服,四劑即可自行消散。

7. 一八○二五·華佗治男子乳房腫如婦人神方

男子乳房忽壅腫如婦人之狀,捫之痛欲死,經發不愈,是乃陽明之氣,結於乳房之間,治宜消痰通瘀。方用:

白話文:

男子的乳房突然肿大,形状像妇女的乳房一样,摸起来痛得难以忍受,经过一段时间仍然没有痊愈,这是阳明经的气血在乳房部位凝结所致,治疗应该以消除痰湿和疏通瘀血为主。处方用药如下:

金銀花,蒲公英各一兩,天花粉,白芥子各五錢,茯苓,白芍,通草各三錢,柴胡二錢,木通,通草,炒梔子各一錢,附子八分

水煎服。

白話文:

金銀花、蒲公英各 30 克,天花粉、白芥子各 15 克,茯苓、白芍、通草各 9 克,柴胡 6 克,木通、通草、炒梔子各 3 克,附子 2.4 克。