華佗

《華佗神方》~ 卷十四 (5)

回本書目錄

卷十四 (5)

1. 一四○三二·華佗治足汗神方

萊菔

煎汁,時時洗之,自愈。

白話文:

用蘿蔔煎煮汁液,經常清洗患處,自然就會痊癒。

2. 一四○三三·華佗治遍身風癢神方

蒺藜子苗

煮湯洗之,立瘥。

白話文:

用蒺藜的嫩苗煮水洗患處,就能立刻痊癒。

3. 一四○三四·華佗治乾癬神方

乾癬積年生痂,搔之黃水出,每逢陰雨即癢。治用:

斑蝥半兩

微炒為末,調敷之。

白話文:

患乾癬多年,皮膚上長滿厚厚的痂皮,抓撓時會流出黃色液體,每逢陰雨天就奇癢無比。治療方法是用半兩斑蝥,稍微炒一下磨成粉末,然後敷在患處。

4. 一四○三五·華佗治濕癬神方

刮瘡令坼,火灸指摩之,以蛇床子末和豬脂敷之,瘥止。或用楮葉半斤,細切搗爛,塗癬上。

白話文:

刮破患處的皮膚,然後用火灸(艾灸)並加以按摩,再用蛇床子研磨成的粉末與豬油混合敷在患處,痊癒後停止治療。或者可以用半斤構樹葉,切碎搗爛,塗在患處。

5. 一四○三六·華佗治癬瘡神方

雄黃,硫黃各一兩,羊蹄根,白糖,荷葉各一兩

上五味以後三種搗如泥,合前二種更搗,和調以敷之。若強少以蜜解之,令濡,不過三,瘥。

白話文:

雄黃、硫磺各一兩,羊蹄根、白糖、荷葉各一兩。將後三味藥搗成泥狀,再與前兩種藥混合均勻後敷於患處。如果藥力過強,可用蜂蜜稀釋,使其濕潤,一般敷用不超過三次即可痊癒。

6. 一四○三七·華佗治疥瘡神方

黃連十四銖,藜蘆十二銖,大黃一兩,乾薑十四銖,䕡茹十銖,莽草十二銖,羊躑躅十銖

上藥搗篩,以豬脂二斤,微火向東煎之,三上三下。膏成去痂,汁盡敷之,極效。合時勿令婦人、雞犬見之。

白話文:

用黃連十四銖、藜蘆十二銖、大黃一兩、乾薑十四銖、白芷十銖、莽草十二銖、羊躑躅十銖,將這些藥材搗碎過篩。然後加入豬油二斤,用小火慢慢熬煮,藥汁需三次上浮三次下沉。膏藥熬好後,先去除瘡痂,再將藥膏敷在患處,效果極佳。熬藥時,務必避免婦女、雞犬看見。

7. 一四○三八·華佗治諸癩神方

凡癩病皆起於惡風及觸犯忌害得之。初覺皮膚不仁,淫淫若癢如蟲行,宜急療之。此疾乃有八九種,皆須斷米穀鮭餚,專食胡麻松術,治用:

苦參五斤

銼細,以陳酒三斗,漬四五日,稍稍飲之二三合。外用:葎草一擔,以水二石煮取一石洗之。不過三五度,當瘥。

白話文:

患上癩病,都是因為受了惡風侵襲或觸犯了禁忌而導致的。初期皮膚會感覺麻木,又癢又像蟲子在爬,必須及時治療。這種病大概有八九種,都需要戒掉米飯、穀物和魚肉,專門吃胡麻和松樹的果實。治療方法如下:

用五斤苦參,切碎後,加入三斗陳酒浸泡四五天,每次少量飲用二三合。外用:一擔葎草,加兩石水煮成一石水,用來清洗患處。一般三五次就能痊癒。

8. 一四○三九·華佗治烏癩神方

本症初發與前症無異,惟其皮肉之中,或如有桃李者,隱疹赤黑,手足頑痹。手足不覺痛,腳下不得踏地,身體瘡痛,兩肘如繩縛,是名烏癩。治用:

蝟皮(炙),魁蛤,蝮蛇頭(末),木虻(去翅足熬)四枚,虻蟲(去翅足熬),蠐螬各一枚(並炙),鯪鯉甲(去頭足炙),葛上亭長(炙)七枚,斑蝥(去翅足炙)七枚,蜈蚣(去頭足炙),附子(泡去皮)各三枚,蜘蛛(炙)五枚,水蛭一枚,雷丸三十枚,巴豆(去皮心熬)十五枚,水銀,大黃,真丹,桂心,射罔各一兩,黃連一分,石膏二兩,蜀椒三分,芒硝一分,龍骨三分,甘遂(熬),礬石(燒),滑石各一分

上二十八味搗篩,蜜和丸如胡豆,服二丸,日三。加之以知為度。按:此方各藥,分兩多寡殊異,當系記錄差誤,用時即以意量之。(孫思邈注)

白話文:

這病初期症狀和其它皮膚病差不多,但皮膚和肌肉裡,可能會長出像桃子李子一樣的腫塊,疹子暗紅發黑,手腳麻木僵硬。手腳感覺不到疼痛,腳底無法著地,全身瘡瘍疼痛,兩肘像被繩子綁住一樣,這就是所謂的「烏癩」。治療方法如下:

用刺蝟皮(炙烤)、魁蛤(一種貝類)、蝮蛇頭(研磨成粉)、木虻(去除翅膀和腳後熬煮)各四枚,虻蟲(去除翅膀和腳後熬煮)、蠐螬(一種甲蟲幼蟲)各一枚(都炙烤),鯪鯉甲(去除頭腳後炙烤)、葛上亭長(一種植物的果實,炙烤)各七枚,斑蝥(去除翅膀和腳後炙烤)七枚,蜈蚣(去除頭腳後炙烤)、附子(泡去外皮)各三枚,蜘蛛(炙烤)五枚,水蛭一枚,雷丸三十枚,巴豆(去除皮和心後熬煮)十五枚,水銀、大黃、真丹、桂心、射罔各一兩,黃連一分,石膏二兩,蜀椒三分,芒硝一分,龍骨三分,甘遂(熬煮)、礬石(燒制)、滑石各一分。

以上二十八味藥材搗碎過篩,用蜂蜜混合製成像胡豆大小的藥丸,每次服用兩丸,一天三次。服藥劑量需根據病情調整。註:此方中各藥材的劑量多少有所不同,可能是記載上的錯誤,實際用藥時可根據情況自行調整劑量。(孫思邈注)