《得心集醫案》~
1. 卷六
2. 痙厥門
3. 太陽傷風
熊繼先乃郎半歲,肌膚嬌嫩,笑舞愛人,繼先常與余言可喜,余曰:凡嬌嫩之物,最忌風霜,當預防之。繼因見其易於撫養,乃私議余言之非。一日患傷風小恙,鼻塞咳嗽,醫以二陳蘇防之屬,因而得汗,即至嗽聲不出,氣急神揚,尚以不嗽為效,蓋不知外感,以有嗽為輕,以無嗽為重。
又誤進蘇子、枳殼之屬,下咽未久,忽然目珠上瞪,四肢抽掣;又誤進鎮驚丸,諸醫見其小水短少,更與疏風之藥,加入淡滲之味。繼因見病急未服,危迫之頃,先自謝罪,懇余治之。遂疏桂枝附子湯與服,爾時變症愈出,忙煎灌之,一劑而風痙自止,再劑而諸恙悉痊。嗟嗟,藥只一方二劑,而成功旦夕者,原有自耳,此正分經用藥之妙也。
仲景云:太陽病發汗,遂漏不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝附子湯主之。蓋此兒陽氣素微,汗之有亡陽之變。夫汗為心之液,四肢為諸陽之本,小便為陽氣之化,誤發其汗,陽越於表,津弱於里,營衛將離,機關大亂,是皆太陽陽亡之象,亦誠危矣。欲返太陽之陽,必當循經引治,故以桂枝色赤屬火入心之品,用附子以補心腎之陽。
元府不密,賴白芍酸以斂之也。津弱筋急,處甘草以緩之也。營衛不諧,藉薑棗以和之也。一方之中,如此妙用,乃仲景之深心,正為太陽救逆之法。舉世不察,徒事驚風之說,千中千死,執迷不悟,總由不究六經之義耳。
白話文:
標題: [太陽傷風]
內容: 熊繼先的兒子只有六個月大,皮膚嬌嫩,活潑可愛,熊繼先常對我說他有多麼討人喜歡。我說:“所有嬌嫩的東西,最怕的就是風寒,應當要提前預防。”然而,熊繼先看到孩子很容易照顧,私下認爲我的話有些過分。有一天,小孩得了小感冒,鼻子堵塞並開始咳嗽,醫生開了些像二陳蘇防這類的藥,吃後出了汗,但咳嗽聲反而消失了,呼吸急促,精神亢奮,醫生卻認爲不再咳嗽就是好轉的跡象,其實並不知道對於外感疾病來說,有咳嗽反而輕,無咳嗽反而重。
接着,醫生又錯誤地開了蘇子、枳殼之類的藥物,小孩纔剛吞下不久,突然眼睛上翻,四肢抽搐;醫生又誤給鎮驚丸,其他醫生看到小孩尿量減少,又給他開了一些疏散風熱的藥,並加了點淡滲的藥材。熊繼先看到病情緊急,沒有立即服藥,在危急時刻,他先向我道歉,懇求我治療。於是我開了桂枝附子湯給他服用,那時病症變得更加嚴重,我們趕緊煎煮灌服,只喝了一劑,風痙症狀就停止了,再喝一劑,所有的不適都痊癒了。唉,只是一方兩劑的藥,就能在短時間內見效,這正是按照經絡用藥的精妙之處。
張仲景說:太陽病發汗後,汗出不止,患者怕風,小便困難,四肢稍微緊繃,難以屈伸,這時應使用桂枝附子湯。這個小孩的陽氣原本就微弱,出汗可能導致陽氣流失。汗液是心臟的液體,四肢是所有陽氣的根基,小便是陽氣轉化的結果,誤發其汗,陽氣會過度消耗於體表,體內津液減弱,營衛功能失調,整個身體機能大亂,這些都是太陽陽氣消亡的徵兆,情況確實危急。要想恢復太陽的陽氣,必須遵循經絡進行治療,所以用桂枝這種紅色屬火的藥材,補心腎的陽氣。
元府不固,用白芍酸來收斂。津液不足,肌肉緊繃,用甘草來緩和。營衛不調,用生薑和大棗來調和。一個方子中,有這樣的妙用,這是張仲景的深刻用心,正是爲了救治太陽病的逆變。全世界的人都沒注意到,只是在談論驚風的說法,千百個病例中,千百個死亡,固執地堅持錯誤的觀點,總歸是因爲沒有深入研究六經的含義。
4. 夾食傷寒
吳聚群令愛發熱頭昏,目珠上視,四肢逆冷,然唇燥溺短,病情已露於外,而醫者泥其發厥,更見其軟弱困倦,欲以燈火姜附急施,適余至而切止之。因辨之曰:此夾食傷寒症也。雖四肢為諸陽之本,因食停胃中,加以新寒外入,以致胃氣抑鬱,不能四達,故發厥而昏沉,乃大實有羸狀,即此類也。
且既無吐瀉之因,又大量汗下之後,此先熱後厥,明是熱深厥深之病,安得認為陰症耶?以檳榔丸一劑,下出膠黏之物一團,而人事遂醒。但厥回覆厥,更以四厥散,升散表邪,推泄裡熱,復微熱微汗,而諸逆悉解,似此人鬼關頭,不過先攻後和兩法,未費周張,二劑以生。此陰陽疑似之症,最宜詳辨。
四逆散
柴胡,白芍,枳實,甘草(各等分)
檳榔丸,方見卷三腫脹門食停中焦。
白話文:
【夾食傷寒】
吳聚羣的女兒出現發熱、頭昏的症狀,眼睛向上看,四肢冰冷,然而嘴脣乾燥、小便量少,病情已經顯現出來,但是醫生卻固執於她出現的四肢厥冷症狀,再看到她軟弱疲倦的樣子,打算用溫熱藥如附子、乾薑等藥物來急救,剛好我到那裏阻止了他。
我分析說:這是夾食傷寒的病症。雖然四肢是陽氣的根本所在,但由於食物停滯在胃裏,加上新的寒氣從外部侵入,導致胃氣被壓抑,無法正常運行全身,因此出現四肢厥冷和昏沉的現象,這正是嚴重的實證卻表現出虛弱的症狀,就是這種情況。
而且,她沒有嘔吐或腹瀉的原因,又在大量出汗和瀉下後,這是先發熱後四肢厥冷,明顯是熱越深厥冷越深的病,怎麼能認爲是陰證呢?用了一劑檳榔丸,排出了像膠一樣粘稠的東西,人就清醒過來。但是厥冷過後再次厥冷,再使用四逆散,提升並散去表面的邪氣,推動並排出體內的熱氣,再微微發熱微微出汗,所有逆反的症狀都得到了緩解。這種情況就像是生死關頭,不過只是先攻後和兩種方法,不用過於緊張,兩劑藥後就恢復了生機。這種陰陽相似的病症,最應該詳細分辨。
【四逆散】
柴胡,白芍,枳實,甘草(各等分)
【檳榔丸】,方子在第三卷腫脹門食停中焦部分。
5. 表裡不和(三條)
姜德華之子二歲,潮熱不退,胸緊氣促,諸醫用盡柴前陳半枳桔芩連之屬,毫無一效。遂爾手足抽掣,角弓反張,煩擾啼哭,夜間尤甚,燈火湯藥,雜投無數,皆言已成驚風必死之症。德華來寓邀治,視其體肥面白,唇焦齒燥,舌苔灰白,黏涎滿布,舌尖略有紅刺,胸緊氣促,七竅乾燥,小水短赤,大便通而不燥,潮熱異常,四肢指尖微冷。細詳此症,乃風熱痰三字合為病也。
覽前醫之藥頗是,何故更加抽掣反張也?此中宜急講矣。夫醫只執迷清火化痰之方,而不知有下痰瀉熱之法,蓋柴胡發散,而於驅風無益,陳半枳桔,雖稱化痰,今施風熱之症,豈非愈燥痰涎乎?芩連只能清火,卻無瀉熱磨刮之功。延纏日久,風無出路,痰愈膠黏而熱愈甚。
小兒筋骨柔脆,身中風熱既久,津液必然受灼,機關愈阻,經絡如焚,安得不為抽掣反張耶?考古惟防風通聖散,正為分清表裡,兼能驅風瀉熱,使風乃從外解,熱從下出,其痰不治自除,其風不截自止。定見如是,直許可治,姑與通聖散,開水調灌。大解一次其哭稍定,反張略止,隨進通聖散方,除麻黃、白朮,加蔞仁、檳榔二劑,遂下膠痰數塊,如雞子大,黏結腥臭異常,乃身中津液痰涎,愈蒸愈結之物也。病隨藥愈,眾稱神治。
此症小兒頗多,皆由在表失表,在裡失里,延纏多日,遂成此候。醫者病家,多執牛黃蘇合抱龍等丸,外用燈火亂燒,概不知此取用。余治斯疾,頗有所悟,今錄之,可為小兒另開生門之法,後之幼科得覽是編,未必非臨症之一助云。
防風通聖散,方見卷二痿證門表裡風熱。
郭大興之子,因食桃李甚多,腹痛口渴,四肢厥冷,泄瀉半日,飲水即吐,以後大便不通,人事雖困。然吐聲甚洪,痛聲甚厲,舌雖不燥,而唇極焦。一醫不明先泄後閉之義,更不細審內伏之情,且不知沉澀之脈,妄謂無脈,迫以附子理中急投,余見而止之,與左金合四逆散,加元明粉五錢,下穢物甚多而痊。
蓋桃李生硬難化之物,最能助肝犯土,阻格中焦,以致胃氣抑遏,故腹痛而厥,乃陽不能舒布之象。起先腹痛下利,不過熱結旁流之泄,究竟燥結未下,故雖利而痛不減,後因水入即吐,腸中槁而無下利矣。古云:食不得入,是有火也。且因吐瀉甚頻,舌雖不燥,而唇已焦,勢雖篤而聲甚厲,種種明證,如寶炬當空,幽怪悉顯,奈何其醫匆匆不察,遂有毫釐千里之差。古謂醫者意也,如操舟之工,如對敵之將,其可不盡心乎?
左金丸,方見卷二痿證門陽縮不伸。
四逆散,方見前本門夾食傷寒。
吳啟明之子,甫及周歲,發熱嘔吐,泄瀉迸迫,煩躁不能少睡,大渴飲水不休,醫者誤為脾胃不足之嘔,虛陽發外之熱,津液下陷之渴,與七味白朮散。一服,遂至兩目上吊,角弓反張,肢體痙強,牙緊氣促,唇口齒舌乾燥而不可解。余知此症,乃疫邪傳胃,未經清解,以致協熱下利,直以葛根黃芩黃連湯,一服病氣大退,再以小柴胡湯去半夏,加花粉,二劑而安。
蓋啞科之病,人皆詳其外而略其內,所以頭疼身痛,胸中膨滿,小腹澀痛,大便熱泄,人所不知,而醫者又不詳為諦審,徒執白朮散為渴瀉聖藥一語,致令疫邪愈熾,熇熱偏強。小兒筋骨柔脆,極為難耐,欲其不筋脈牽引變為痙症,其可得乎?余因解肌清熱,將表裡兩症,外內合邪,一同並解。
記此一案,不僅協熱下利之繩墨,尤為幼科疫疾之鼓鍾矣此症著眼處全在泄瀉迸迫,唇口齒舌乾燥而不可解上諦審。
葛根黃芩黃連湯,仲景
葛根,黃芩,黃連,甘草(或加薑棗)
小柴胡湯,仲景
人參,柴胡,黃芩,半夏,甘草(薑棗)
白話文:
姜德華的兒子兩歲,持續高燒不退,胸部感到緊繃且呼吸困難,許多醫生使用了柴胡、前胡、陳皮、半夏、枳實、桔梗、黃芩、黃連等藥物,但完全沒有任何效果。病情逐漸轉為四肢抽搐,呈現角弓反張的姿態,孩子煩躁不安,夜晚的啼哭特別嚴重,家人試圖以燈火和各種藥物治療,但都無濟於事,大家都認為這已經成為無法救治的小兒驚風。
姜德華邀請我到家中診治,我觀察到孩子體型肥胖,面色蒼白,嘴脣乾燥,舌苔呈灰白色,佈滿黏稠的涎沫,舌尖有些紅點,胸部緊繃,呼吸急促,七竅都十分乾燥,尿色深紅,大便雖然暢通但並不乾燥,高燒異常,四肢末端微涼。經過詳細診斷,我確定這是風、熱、痰三種因素共同導致的疾病。
我查看了先前醫生的處方,其實還算適當,但為什麼病情反而加重了呢?這一點值得我們深入探討。醫生們過於執著於清熱化痰的方子,卻忽略了排除痰熱的方法。柴胡雖有助於發汗,但在驅除風邪方面效果有限;陳皮、半夏、枳實、桔梗這些化痰藥物,雖然被譽為化痰佳品,但在風熱症狀下使用,反而會讓痰更加粘稠;黃芩和黃連只能清熱,但缺乏排除熱毒的作用。病情拖延日久,風邪無路可出,痰濕越積越多,熱毒也越來越嚴重。
小孩的筋骨柔軟脆弱,體內風熱持續時間長,體內津液必然受到損耗,身體機能受阻,經絡如同燃燒一般,怎能不引起抽搐和角弓反張呢?根據古籍,只有防風通聖散能夠分清表裡,同時驅風和清熱,讓風邪從體外消散,熱毒從下部排出,痰濕自然消除,風邪不再肆虐。基於這種判斷,我認為病情可以治療,於是開出了防風通聖散,用開水調和灌服。服用後,孩子的哭泣聲稍微平息,角弓反張的情況也有所緩解,接著我進一步開出防風通聖散的處方,去掉麻黃和白朮,加入蔞仁和檳榔,服用了兩劑後,孩子排出大量如雞蛋大小的膠狀痰塊,粘稠且異常腥臭,這正是體內津液和痰濕在高溫下凝結的產物。隨著藥物的療效,孩子的病情逐漸好轉,眾人都稱讚這是神奇的治療。
這種疾病在兒童中頗為常見,主要是因為表裡失調,治療延誤,最終形成這樣的症狀。醫生和患者常常固執地使用牛黃、蘇合、抱龍等藥丸,或是用燈火亂燒,卻不知道真正該用什麼方法。我治療這種疾病的經驗豐富,如今記錄下來,希望能為兒童開啟另一扇生命之門,未來的兒科醫生若能參考這些案例,對於臨牀診治必定有所幫助。
郭大興的兒子因為食用過量的桃子和李子,出現腹痛、口渴、四肢冰冷、腹瀉等症狀,喝水後立即嘔吐,之後大便不通,雖然精神狀態不佳,但嘔吐聲音宏亮,腹痛聲響徹雲霄,舌頭雖不乾燥,但嘴脣極度乾裂。一位醫生不明白先瀉後閉的意義,未能詳細檢查內臟情況,甚至不理解脈象的特徵,錯誤地認為沒有脈搏,急切地讓他服用附子理中湯,我見狀阻止了他,開出左金丸和四逆散,加上五錢元明粉,結果排出了大量的污物,病情得以康復。
桃子和李子都是堅硬難以消化的食物,容易刺激肝臟,妨礙脾胃運作,導致中焦阻塞,胃氣受到抑制,因此出現腹痛和四肢冰冷,這是陽氣無法順利流通的現象。最初腹痛伴隨下利,只是熱結旁流的症狀,但由於燥熱未完全排除,即使腹瀉,疼痛仍不減輕,後來因為喝水就嘔吐,腸道乾燥,無法繼續腹瀉。古人說:食物無法進入,表示體內有火。再加上嘔吐和腹瀉頻繁,雖然舌頭不乾燥,但嘴脣已乾裂,雖然病情危急,但聲音依然宏亮,這些都是明確的證據,就像明亮的火炬照亮黑暗,一切疑慮都顯露無遺。然而,醫生匆忙之間未能細心觀察,導致病情誤判。古人說:醫生必須用心思考,像舵手一樣駕馭船隻,像將軍一樣應對戰爭,怎能不盡心盡力呢?
吳啟明的兒子剛滿一歲,突然發燒、嘔吐、腹瀉,煩躁不安,無法入睡,極度口渴,不停喝水。醫生誤以為這是脾胃功能不足導致的嘔吐,體內虛熱外發的發燒,以及津液下陷引起的口渴,開出了七味白朮散。服藥後,孩子出現雙眼上吊、角弓反張、肢體僵硬、牙關緊閉、呼吸急促、嘴脣、口腔、舌頭和牙齒乾燥的症狀。我知道這是瘟疫邪氣傳入胃部,未經有效清熱解毒,導致協同熱毒下利。我直接開出葛根黃芩黃連湯,服藥後病情大幅改善,再使用去掉了半夏的小柴胡湯,加上天花粉,兩劑後病情穩定。
在兒童疾病中,人們往往只注意到表面症狀,而忽視內部問題,例如頭痛、身體疼痛、胸脹、小腹疼痛、熱性腹瀉等,這些症狀往往被人忽略,而醫生也未能詳細診斷。單純依賴白朮散作為解渴和腹瀉的聖藥,使得瘟疫邪氣更加猖獗,熱度更強烈。兒童的筋骨柔弱,非常難以承受,如果他們的筋脈不受到控制,轉變為痙攣病症,那是很難避免的。我通過解肌清熱的方式,將表裡兩種症狀,以及外內合邪的問題,一起解決。
記錄這個病例,不僅是為了提供協同熱毒下利的治療原則,更是為了提醒兒科醫生在面對瘟疫疾病時要敲響警鐘。這個病例的關鍵在於腹瀉的急迫性和口脣、舌頭的乾燥程度,需要仔細辨別。
以上方劑皆出自仲景的《傷寒論》:
- 葛根黃芩黃連湯:葛根、黃芩、黃連、甘草(可加薑棗)
- 小柴胡湯:人參、柴胡、黃芩、半夏、甘草(薑棗)