《得心集醫案》~
1. 吐瀉門(下痢紅白症附)
2. 胃寒腸熱
黃平福,形瘦面白,時當暑熱,得嘔吐泄瀉之病,醫見口渴溺赤,與石膏竹葉湯,而嘔泄未止,反加心胸脹滿,神氣昏冒,躁擾不安,勢甚危急。診之脈來浮數,肌熱灼指,舌邊紅刺,滿舌白苔,中心黃黑。伊父紹邦,年老獨子,求治甚切,因慰之曰:俟吾以二法治之,毋庸懼也。
先與連理湯,繼進半夏瀉心湯,果得嘔泄頓止,熱退納食而安。門人問曰:吾師治病,每預定安危,令人莫測。此症先定二法,服下絲毫不爽,其理安在?答曰:業醫必揣摩有素,方有把握。《內經》有云:腸中熱,胃中寒。胃中熱,腸中寒,腸中熱則出黃如糜,胃中熱則消穀善飢,胃中寒則腹脹,腸中寒則腸鳴飧泄。胃中寒,腸中熱,則脹而且泄;胃中熱,腸中寒,則疾飢,小腹痛脹。
斯人斯症,合乎胃中寒,腸中熱,故脹而且瀉也。然胃中之寒,始先原是盛暑逼於外,陰冷伏其中,而醫又以大寒之藥清胃,則胃愈寒矣。故雖寒熱錯雜,不得不先與連理,調其胃氣,分其陰陽也。
然陽邪內陷,已成痞結,非苦以瀉之,辛以通之,其何以解寒熱錯雜之邪耶?世醫治病,但守寒以熱治,熱以寒治,倘遇寒熱錯雜之邪,不知《內經》胃熱腸寒,胃寒腸熱之旨,及仲景諸瀉心,嘉言進退黃連湯法者,其何以肩斯任也?
半夏瀉心湯,方見卷一傷寒門誤治傳經。
連理湯
人參,乾薑,白朮,黃連,茯苓,甘草
白話文:
這段文字描述的是黃平福先生,他身形消瘦、面色蒼白,在炎熱的夏季,不幸得了嘔吐和腹瀉的疾病。醫生看到他口渴且尿色深紅,便開了石膏竹葉湯給他,然而嘔吐和腹瀅並未停止,反而出現心胸脹滿、精神混亂、焦躁不安的情況,病情十分危急。經過診斷,他的脈搏快速浮動,皮膚熱得像被火燒一樣,舌頭邊緣泛紅有刺,舌面佈滿白苔,中央部分甚至轉為黃黑色。
他的父親紹邦先生,年紀已大,且只有他這個兒子,對治療需求極為迫切。因此,醫生安慰他說:「讓我用兩種方法來治療他,不用太過擔心。」
首先,醫生開了連理湯給他,接著再讓他服用半夏瀉心湯,結果嘔吐和腹瀉立刻停止,體溫下降後開始恢復飲食,病情逐漸穩定。
學生問道:「老師每次看病,總是能事先預判病情的輕重,讓人捉摸不定。這次先定了兩種療法,服用後效果立竿見影,這是什麼道理?」醫生回答:「行醫之人必須對病症有深入的理解,纔能有十足的把握。《內經》提到:腸中有熱,胃中有寒;胃中有熱,腸中有寒。腸中有熱會導致大便呈黃色且像粥一樣,胃中有熱會讓人食慾旺盛但容易餓;胃中有寒會導致腹部脹氣,腸中有寒會導致腸鳴和腹瀉。胃中有寒,腸中有熱,會導致脹氣和腹瀉;胃中有熱,腸中有寒,會導致容易餓,並且小腹疼痛脹氣。」
這位患者的症狀符合「胃中寒,腸中熱」的特徵,所以會出現脹氣和腹瀉。然而,胃中的寒,最初是由於酷暑天氣的影響,使得身體內部產生陰冷,而醫生又使用了極寒的藥物來清胃,使得胃部更加寒冷。所以,即便寒熱交錯,還是必須先用連理湯來調節胃氣,平衡陰陽。
然而,體內的陽性邪氣已經形成堅硬的結塊,若不使用苦味的藥物來瀉下,以及辛辣的藥物來疏通,又如何能解決寒熱交錯的邪氣呢?許多醫生在治療疾病時,只會根據寒用熱治、熱用寒治的原則,倘若遇到寒熱交錯的複雜情況,卻不知道《內經》中胃熱腸寒、胃寒腸熱的理論,以及張仲景各種瀉心湯的使用方法,他們又如何能承擔起這樣的責任呢?
『半夏瀉心湯』的配方可以在第一卷傷寒門誤治傳經中找到。
『連理湯』的成分包括人參、乾薑、白朮、黃連、茯苓、甘草。
3. 陰寒直中
傅德生,善飲,衣食弗給,時值暑月,吐瀉交作,大汗如洗,口渴飲水,四肢厥冷,尚能匍匐來寓求治。余見而駭之,忙與附桂理中丸一兩,更與附桂理中湯一劑,俱嘔不納。又託人求診,見其吐瀉汗厥惡症未減,余益駭之。尤可畏者,六脈全無,四肢冰冷,捫之寒徹指骨,頃刻間,肌肉大奪,指掌尤甚。
急以回陽火焠之,諸逆幸挽,始獲斟酌處方,以大劑附子理中湯加益志,又嘔而不納。因思胃者,腎之關也,寒邪直入,舍此大熱之藥,將安求乎?復悟腎胃之關,一臟一腑,寒邪斬關直入,與少陰腎寒之氣,滔天莫制,大熱之藥,勢必拒格。夫理中者,理太陰也,與少陰各別。
原仲景治少陰病,下利厥逆無脈之症,格藥不入者,有反佐通陽之法,用白通加人尿豬膽汁湯,按法煎進,下咽乃受。漸喜脈微續出,陰濁潛消,陽光復闢,九死一生之症,賴以生全。
白通加人尿豬膽湯
蔥白,附子,乾薑,人屎,豬膽汁
按:回陽火,不惟能回陽於無何有之鄉,凡一切暴中陰寒、陽縮、痰厥、氣閉等證,用之得當,無不立效。惟臍下平平三焦(中焦宜稍偏),病人長則下焦宜疏,病人短則下焦宜密,診脈之理,下指亦然。
此余趨庭傳受心法,未忍私秘,但焦之大小,焠之輕重,與夫按穴不差,神而明之存乎其人。
白話文:
【陰寒直中】
傅德生,他很愛喝酒,生活上衣食簡樸,正值炎熱的夏季,他開始同時出現嘔吐和腹瀉,而且汗流浹背,就像洗澡一樣,口渴想喝水,四肢冰冷,但還能爬著到我家求診。我看到他的情況嚇了一跳,馬上給了他一兩的附桂理中丸,再給他一劑附桂理中湯,但他都嘔吐無法吞下。他又派人來找我診治,我見到他嘔吐、腹瀉、出汗、四肢厥冷的惡劣症狀並沒有改善,我更加擔心。更可怕的是,他的脈搏完全感覺不到,四肢冰冷,摸上去冷得像冰,瞬間,他的肌肉大量流失,手指和手掌的情況特別嚴重。
我急忙用回陽火灸法救治,所幸逆轉了危急情況,得以重新考慮治療方案,給他大量附子理中湯加益志,但他仍然嘔吐無法吞下。我想到胃是腎的關卡,寒邪直接進入,除了這種大熱的藥物,還有什麼可以選擇呢?我又理解到,腎和胃的關聯,一個臟器一個腑器,寒邪直接破關而入,與少陰腎的寒氣結合,如同洪水般無法控制,大熱的藥物,勢必會被拒絕。理中,是指調理太陰,與少陰是不同的。
原本張仲景在治療少陰病,下痢、四肢厥冷、脈搏消失的症狀,如果藥物無法進入,有一種反佐通陽的方法,使用白通加人尿豬膽汁湯,按照方法煎煮服用,下嚥後才能接受。漸漸地,脈搏微弱但持續出現,陰寒逐漸消失,陽氣恢復,九死一生的病症,靠這個方法得以存活。
【白通加人尿豬膽湯】
蔥白,附子,乾薑,人尿,豬膽汁
說明:回陽火灸法,不僅能在毫無徵兆的情況下恢復陽氣,對於所有突然遭遇陰寒、陽氣萎縮、痰厥、氣閉等症狀,只要適當使用,都能立即見效。只有在下焦平平的三焦(中焦應稍微偏斜),如果患者身材高大,下焦應較為疏鬆;如果患者身材矮小,下焦應較為緊密,診脈的原理,下指也是一樣。
這是我在家傳受的心法,不忍心私自保密,但是三焦的大小,灸法的輕重,以及精確的穴位按壓,這都需要個人的領悟和實踐。
4. 附夏禹鑄治小兒臍風燈火圖說
臍風症,初發吮乳必口松,兩眼角挨眉心處,忽有黃色,宜急治之,治之最易。黃色到鼻,治之亦易;到人中、承漿,治之稍難;口不撮緊,微有吹噓,猶可治也;至唇口收束,舌頭強直,不必治矣。一見眉心、鼻準有黃色,即用燈火於囟門一焦,人中、承漿、兩少商穴,各一焦,臍輪,繞臍六焦,臍帶未落,於帶口一焦,既落,於落處一焦,共十三焦,風便止而黃即退矣。
道光庚戌冬月,許柱臣先生,初產一子,即患此症,邀余往視。渠母曰:已不吮乳,胡請醫為?余欲回寓,柱臣色有不忍,勉為視之。眉心至鼻俱黃,口緊不哭,微有吹噓而已,即以夏氏十三焦燈火治之。遂果蘇,吮乳不輟,越早復視,生機勃然,以指迷七氣湯,調集成沆瀣丹,疏利臟腑而愈。
白話文:
這段文字描述的是小兒臍風症的治療方法,臍風症初期會出現吮吸力減弱,兩眼眼角靠近眉心的地方會突然出現黃色,這時應立即進行治療,此時治療起來相對容易。如果黃色蔓延到鼻子,治療也還不算太困難;但若黃色延伸到人中、承漿部位,治療就會變得較為艱難;如果孩子嘴巴沒有緊閉,還有微弱的吹氣現象,依然有機會治療;但一旦嘴脣收縮,舌頭變得僵硬,就表示病情已到了末期,治療效果將大打折扣。
一旦發現眉心和鼻子出現黃色,應立刻使用燈火在囟門、人中、承漿以及兩側的少商穴各燒一次,再繞著肚臍燒六次,如果臍帶尚未脫落,就在臍帶根部燒一次,如果臍帶已經脫落,就在脫落處燒一次,總共需燒十三次,這樣風邪就會被驅散,黃色也會隨之消退。
道光庚戌年冬天,許柱臣先生剛生下一個兒子,就患上了這種病,他邀請我去診治。孩子的母親說:孩子已經不能吃奶了,找醫生還有什麼用呢?我本想離開,但柱臣先生的臉上露出不忍的表情,我只好勉強去看一看。當時孩子的眉心到鼻子都是黃色,嘴巴緊閉且不哭,只有微弱的吹氣聲,我立刻用夏氏十三焦燈火法進行治療。結果孩子果然恢復了生命跡象,開始不停吮吸奶水,第二天早上再去探望,孩子的生命力顯得十分旺盛,我開出指迷七氣湯,調配成沆瀣丹,疏通其臟腑,最終孩子痊癒了。
5. 用白通湯異症同驗並答門人問
周孔昌體肥而弱,忽然腹痛,泄瀉,十指稍冷,脈甚微,因與理中湯。服後泄未止,而厥逆愈進,腹痛愈甚,再診無脈,知陰寒入腎。蓋理中者,僅理中焦,與下焦迥別,改進白通湯,一服而安。
附,:次日其堂兄,腹痛纏綿,漸至厥逆,二便阻閉,脹悶之極,已進攻下,而痛愈重,促余診治。六脈俱無,且面青唇白,知為寒邪入腎,亦與白通湯,溺長便利而安。
門人不解,疑而問曰:一泄瀉不止,一二便阻閉,何以俱用白通湯而愈?答曰:少陰腎者,胃之關也。前陰利水,後陰利谷,其輸泄有常度者,原賴腎臟司開闔之權耳。若腎受寒侵,則開闔失職,胃氣告止,故厥逆無脈也。今兩症雖異,而受病則同,一者有開無闔,故下利不止,一者有闔無開,故二便皆閉。
均以白通湯,復陽散寒,溫暖腎氣,使腎氣得權,復其開闔之舊,則開者有合,合者有開矣。噫!此《金匱》奧義,仲景隱而未發者,子輩既從吾遊,讀書必期悟境,悟能通神,洵非虛語。乃知聖人之法,變化無窮也。
白通湯
蔥白,附子,乾薑
白話文:
周孔昌身體肥胖但體質虛弱,突然間感到腹痛,並且開始拉肚子,他的手指尖有點冷,心跳非常微弱,因此我給他服用理中湯。但服藥後,腹瀉仍未停止,四肢冰冷的情況反而更嚴重,腹痛也更加劇烈,再次檢查時甚至已經摸不到脈搏,我知道這是因為陰寒侵入了腎臟。理中湯的作用主要在於調理中焦,也就是脾胃,和下焦,即肝腎,的功能完全不同,於是改用白通湯,他服用一次後就康復了。
隔天,他的堂兄也出現持續性的腹痛,逐漸導致四肢冰冷,大小便都無法排解,感到極度的脹悶,雖已使用攻下法,但疼痛反而更嚴重,急忙請我來診治。他的六脈全無,臉色蒼白,嘴脣無血色,我知道這也是寒邪侵入腎臟,同樣給他服用白通湯,結果尿量增加,大便也順利排出,病情得到緩解。
弟子們感到困惑,問道:一個是不停拉肚子,另一個是大小便都無法排出,為什麼都能用白通湯治療就好轉呢?我回答說:少陰腎,就像是胃的閘門。前面的陰部負責排尿,後面的陰部負責排糞,這些排泄活動能正常運作,本來就是仰賴腎臟控制開合的作用。如果腎臟受到寒冷的侵害,開合功能就會失調,胃氣也會停止,所以才會出現四肢冰冷,脈搏消失的情況。現在雖然症狀不同,但病因相同,一種情況是隻開不閉,所以一直拉肚子,另一種情況是隻閉不開,所以大小便都堵住了。
兩者都使用白通湯,可以恢復陽氣,驅除寒氣,溫暖腎臟,讓腎臟功能恢復,回到正常的開合狀態,那麼該閉的就會閉,該開的就會開。啊!這正是《金匱要略》中的深奧道理,張仲景隱藏而未完全透露的部分,你們既然跟隨我學習,讀書一定要追求領悟境界,領悟後就能通達神妙,這絕不是空話。由此可知,聖人的方法,變化無窮。
【白通湯的成分】
蔥白,附子,乾薑。