《得心集醫案》~ 卷一 (19)

回本書目錄

卷一 (19)

1. 肝風胎癇

傅海翁之媳,于歸匝月,時值暮春,忽然仆地,眼翻口噤,兩手握固,半晌方醒,已而復發。他醫認為痰火閉竅,進大黃、檳榔、菖蒲、桃仁之屬,治經半月不痊,眾皆束手,延余診治。見其唇紅面赤,脈沉實而滑,問得飲食間,微若有嘔,因稱賀,海翁驚問,余曰:令媳之症乃胎癇,懷孕使然。

因其體素有火,即誤服破瀉之藥,而體堅病實亦無大礙,不治並亦無妨,但得藥早愈,免合室驚惶耳。因以四物,加枯芩、半夏與之。仍然發閉,病者瞑目,口中囈語曰:我要銀子還,不然,我要索爾命。眾議此必邪祟所侵,又見其兩手撮空,循衣摸床,皆曰:昨謝某在此,妄言胎癇,今已將危,何不延他一視?慌忙來寓,急延余往。

余曰:早言胎癇小恙,何必如此大驚!此女肝家枯燥,此刻胎中正肝經主事,肝藏魂,血燥神魂不安,所以目中見鬼,口中亂語。又肝屬木,木喜搖,所以手循摸耳。今吾以收魂藥招之鎮之,的可痊愈。疏方與服,數日未發,然不可停藥,停藥數日,往往復發如前,竟服至足月方已。

後獲弄璋,肥大之甚,母子均安,眾稱良治。

附方

首烏,胡麻,茯神,棗仁,鉤藤,小麥,菊花,法夏,麥冬

金銀湯代水煎。

大凡中風,中痰,氣厥,血厥,病雖起於倉卒,決無屢發不愈。兼之婦科患此,即不論脈與症,亦當擬度其胎。況有脈可憑,有症可據,有因可問,是以預許為胎癇之疾。今方中具有收魂,養神,鎮驚,消痰,補虛,潤燥,種種妙用,全無方書所用胎藥,一概出乎心裁。男澍謹識

白話文:

【肝風胎癇】

傅海翁的媳婦,在嫁入家門一個月後,正值春末時節,突然倒地不起,眼睛翻白,嘴巴緊閉,雙手緊握,過了一會兒才甦醒過來,然而不久又再次發作。其他醫生認為這是痰火阻塞了神經通道,於是開了大黃、檳榔、菖蒲、桃仁等藥物,治療了半個月卻沒有好轉,大家都束手無策,請我去診治。

我看到她嘴脣紅潤,臉色赤紅,脈象深沉而滑順,詢問她的飲食情況,她偶爾會有輕微的噁心感,因此我向他們道賀。傅海翁驚訝地問我原因,我告訴他:「你的媳婦的病是胎癇,是由懷孕引起的。」

因為她身體本來就有熱氣,即使誤服了破瀉的藥物,但她身體堅韌,病情確實也沒有太大的影響,就算不治療也沒有關係,但是早點治療可以讓家人安心。於是,我開了四物湯,加上枯芩和半夏給她服用。然而,她仍然發病,病人閉著眼睛,口中喃喃自語說:「我要銀子還,不然,我要討回我的命。」大家都認為這一定是邪靈作祟,又見她雙手在空中摸索,摸著衣服和牀,都說:「昨天謝某人在這裡,胡說什麼胎癇,現在已經危急,為什麼不請他再來看看?」急忙來到我家,急忙請我去。

我說:「早就告訴你們是胎癇,何必這樣大驚小怪!這個女孩肝臟乾燥,此刻胎兒正是肝經主導,肝臟藏魂,血液乾燥,神魂不安,所以眼中見鬼,口中亂語。而肝臟屬於木,木性喜歡搖晃,所以她的手在摸索。現在我用收魂的藥物來安定她,一定可以痊癒。」開了處方給她服用,幾天後病情沒有再次發作,然而不能停藥,如果停藥幾天,往往會再次像以前一樣發作,直到足月才停止。

後來她生下一個健康的男孩,母子平安,大家都稱讚我的治療。

附方

首烏、胡麻、茯神、酸棗仁、鉤藤、小麥、菊花、法夏、麥冬

以金銀花湯代替水煎煮。

大凡中風、中痰、氣厥、血厥,這些疾病雖然突然發生,但絕不會多次發作而不痊癒。更何況是婦女患有這種病,即使不看脈象和症狀,也應該考慮到她懷孕的情況。況且有脈象可以依賴,有症狀可以根據,有原因可以詢問,因此我可以預先判斷為胎癇。現在的處方中有收魂、養神、鎮驚、消痰、補虛、潤燥等各種妙用,完全沒有使用一般的胎藥,所有處方都是出自我的心裁。由男澍謹記。