《得心集醫案》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 陽強足痿(二條)
吳新祺沖年困於酒色,陽道強而不痿,股脛痿而不堅,呻吟床褥,百治不效。籍居崇邑,就治於余。余謂此症,始則陽勝陰傷,金被火煉,今則矯陽獨升,真陰欲盡。所進苦寒固謬,而溫補尤非所宜。記古降心火益腎水法,惟三才封髓丹,於此最合,按方大劑令服。喜胃氣尚強,每日納藥二碗,服至六十劑,兩症始痊。
因憶向治龔生,初起便血,漸至兩足痿弱,不能稍移,服歸耆參朮,其血愈下,其足愈軟,買舟由撫來灣,就治於余。兩脈細勁,面黑耳聾,余曰:肝血大傷,腎水漿竭也。然從來補陰之藥,難期速效,疏與虎潛作湯,令服百劑,許以病根可拔。殊伊服至五十劑,腳可趨步,便血已除,吝費停藥。
白話文:
吳新祺年輕時沉迷酒色,陽氣旺盛卻沒有痿症,大腿和小腿卻痿弱無力,只能臥床呻吟,各種治療都無效。他住在崇邑,於是來找我治療。我認為他的病症,一開始是陽氣過盛損傷陰氣,就像金子被火煉一樣,現在是陽氣獨自上升,真陰快要耗盡了。他之前服用寒涼藥物是錯誤的,而溫補藥物更不適合。我記起古人降心火益腎水的方法,只有三才封髓丹最適合這個病症,便依照方子開了大劑量的藥給他服用。幸好他的胃氣還算強健,每天能服用兩碗藥,服用到第六十劑時,兩種症狀才痊癒。
我還記得之前治療龔生,他一開始是便血,後來兩腳痿弱,連稍微移動都做不到。他服用了歸芪參朮等藥物,血反而越流越多,腳反而越軟。他雇了船從撫州來到灣裡,來找我治療。他的脈象細弱有力,面色黝黑,耳朵聽不見。我說:這是肝血大傷,腎水枯竭造成的。但是傳統的補陰藥物,很難快速見效。我便給他開了虎潛湯,讓他服用一百劑,並承諾他的病根可以消除。沒想到他只服用了五十劑,腳就能走路了,便血也止住了,就因為捨不得花錢,便停止服藥。
逾年腸紅復來,乃將前方再服,稍愈又停,以致便血不息,竟至不起。惜哉,世之剖腹藏珠者,可以為鑑。
虎潛丸,方見前本門肺葉熱焦。
三才封髓丹,《拔萃》
天冬,地黃,人參,黃柏,砂仁,甘草
白話文:
病人去年腸子發炎,今年又復發,服用藥物後稍有好轉,但又停藥,導致便血不止,最終病重不治。實在可惜,世人應該從剖腹藏珠的故事中汲取教訓。虎潛丸這方藥,從以前的醫書來看,是治療肺葉熱焦的。三才封髓丹,出自《拔萃》,方子包括天冬、地黃、人參、黃柏、砂仁、甘草。
2. 陽痿不起
陳鳴皋,體豐多勞,喜食辛酸爽口之物,醫者不知味過於酸,肝氣以津,脾氣乃絕,以致形肉消奪,輒用參朮培土,不思土不能生,徒壅肝熱,故復陽痿不起。顛沛三載,百治不效。蓋未悉《內經》有筋膜乾則筋急而攣,發為筋痿之例。余診脈,左數右澀,知為肝氣太過,脾陰不及,直以加味逍遙散,令服百劑,陽事頓起。
更制六味地黃丸十餘斤,居然形體復舊。此種治妙,惟智者可悟,《內經》一書,豈尋常思議所可到哉。
逍遙散,《局方》
白話文:
陳鳴皋,身材肥胖,經常勞累,喜歡吃辛辣酸爽的食物。醫生卻不知道他過度食用酸性食物,導致肝氣過盛而損傷津液,脾氣衰竭,最終導致形體消瘦。他們便使用人參、白朮來補脾土,卻沒有想到土不能單獨生長,反而加重了肝熱,因此導致陽痿。
他輾轉求醫三年,各種方法都無效。因為醫生沒有注意到《內經》中“筋膜乾燥則筋急而攣,發為筋痿”的記載。我診脈後發現他的左脈數而右脈澀,知道這是肝氣過盛,脾陰不足所致。於是,我直接用加味逍遙散,讓他服用了一百劑,他的陽痿症状就立刻消失。
我又为他制备了十多斤六味地黄丸,他的身形也恢复了原样。这种治疗方法的精妙之处,只有聪明的人才能理解。
《内经》这本书,不是用寻常的思维就能理解的。
《局方》记载:逍遙散。
柴胡,當歸,白芍,茯苓,甘草,薄荷
煨姜或加丹皮、山梔
六味地黃丸
地黃,山藥,丹皮,澤瀉,山茱萸,茯苓
白話文:
這是一道中藥方劑,名叫「六味地黃丸」。
方劑中包含以下藥材:
-
柴胡、當歸、白芍、茯苓、甘草、薄荷
-
這些藥材通常會一起使用,可以根據情況加入煨姜或丹皮、山梔等藥材。
-
地黃、山藥、丹皮、澤瀉、山茱萸、茯苓
-
這些藥材是六味地黃丸的主要成分。
說明:
- 括號中的文字是藥材的中文名稱,並提供了一個指向該藥材的連結,方便查詢更多資訊。
- 「煨姜」是指將生薑用文火烤制至微焦,以增强其功效。
- 「丹皮」是指丹皮的根皮,具有清熱涼血、活血化瘀的功效。
- 「山梔」是指山梔子的果實,具有清熱瀉火、凉血解毒的功效。
建議:
中藥方劑的應用應在專業醫師的指導下進行,切勿自行服用。
3. 陽縮不伸(二條)
陳春初,乃郎將婚,服補養丸劑半月,反致兩足無力,陽痿不舉。醫謂當用大補,加附子、鹿茸,服之無算,漸至兩足難移,玉莖盡縮。診得腎脈獨大,右尺尤甚,與滋腎丸一斤,服至一半,陽事已舉,藥畢,步履如舊,此孤陽不生之義也。
滋腎丸
黃柏,知母,肉桂,蜜丸
黃欽三,病發時,渾身灑淅麻痹,腹痛,囊脹,莖縮。一時燈火姜附亂投,得少安,其後屢發,更醫數手,無非前法。蓋醫者總以陰症為治,而病者刻以縮陽為慮,緊持玉莖,誠恐縮完。診得弦緊異常,目紅唇燥,余知其誤,以寬言慰之,令急服左金丸,合溫膽湯,數劑頓安。
後以一派養血濟陰、鎮心潛陽之藥,調理而健。同道不解其故,余曰:吾人身中,惟色膽最大。腎家之強,均由膽家之旺,請鑑諸好色之流,有逾垣乘隙、高深不畏之膽,夤夜私奔、神鬼無懼之膽,而後能遂其欲。是凡潛蹤入房,其膽家之火必先燃,而腎家之火乃盛。當其欲火初起,但制之以恐懼,其陽必頃刻而痿,豈非腎強由膽旺之驗乎?故肝為陰臟,緣膽藏於中,相火內寄,其體雖柔,其用實剛。
其性也,主動主升,其氣也,徹上徹下,臟腑表裡,為寒為熱,身中內外,或現或隱,高自頂巔,深至血海,變幻莫測,病害最多。至其脈絡陰器,尤喜疏泄。茲診欽兄脈盛筋強,目紅唇燥,乃肝膽俱旺,血燥不榮,且常有遺泄一病,明明肝火激動精關,諸醫不察其遺泄之故,只想匯聚澀精補陽之藥,豈非熾火涸血之弊乎?夫火愈熾,血必愈涸,血愈涸,火必愈熾,由是筋脈失滋,遂成結束,乃筋疝之象,非真縮也。加以驚恐,不縮亦縮矣。
白話文:
後來使用了能夠滋潤血液、安定精神和抑制太陽經脈的草藥來進行治療,使身體變得更加健康。同行的人不明白其中的原因,我說:“在我們人體中,只有情慾是最大的。”腎功能的好壞都取決於膽的功能是否旺盛,請看看那些喜好色情的人,他們會越牆偷窺、不怕危險地去追求自己的慾望,甚至在夜晚偷偷出門,毫不害怕任何邪靈。這些都是因為他們的情慾非常旺盛,所以纔敢這樣做。因此,在進入臥室之前,他們的膽囊中的火焰一定已經被點燃,然後腎中的火焰就會更猛烈。當情慾開始萌芽時,如果只是用恐懼感來控制它,那麼男性的生殖器官很快就會萎靡不振,這不是證明瞭腎功能是由於膽功能旺盛嗎? 因此,肝是一個屬陰的器官,但是由於膽囊位於它的中心位置,並且儲存著“相火”,也就是一種具有攻擊性和活力的能量,使得肝雖然本身比較柔和,但是在實際應用上卻是非常堅硬的。肝的特徵是主動向上發展,而且影響到全身各個部位,包括內部和外部,或者顯露出來或者隱藏起來,從頭部一直延伸到骨盆腔,變化多端,疾病也非常多。對於血管和男性生殖器官來說,更是喜歡排洩物質。現在看診的欽兄脈搏強大,肌肉有力,眼睛發紅嘴脣乾燥,這是肝和膽都非常旺盛,血液乾燥缺乏營養,並且經常出現遺尿症狀,很明顯就是肝火過旺導致精液流失,但是其他醫生沒有注意到這個原因,只想著要收集一些可以收斂精子並增強陽氣的草藥,難道不會造成火勢更大、血液更快枯竭的問題嗎?火勢越大,血液就越快枯竭;血液越快枯竭,火勢就越大,這樣下去就會讓肌腱失去滋潤,最後形成結節,成為類似陰莖勃不起來的病症,而不是真正的縮小。再加上受到驚嚇,即使原本沒有縮小也會看起來像是縮小了一樣。
吾以寬言慰之,釋其驚恐之縮,繼以苦藥清之。解其筋脈之結。補之以氣,補肝即是補膽,養之以潤,養腎便可養肝。吾臨斯症,實非偶然,法參乙癸同鄉之義。推觀好色之原,絲毫不爽,所以獲效。較諸陰症縮陽面青脈靜,肢冷息微者,不大相徑庭乎?
左金丸
黃連(六兩),吳萸(一兩),水丸
溫膽湯,方見卷一傷寒門誤治傳經。
白話文:
我用溫和的言語安慰他,解除他驚恐縮瑟的狀態,接著用苦藥來清熱,解開他筋脈的阻塞。再用補氣的方法,補肝也就是補膽,用滋潤的方法來養腎,就能養肝。我遇到這種病症,實在不是偶然,方法參照乙癸同鄉的意思。推測他好色的根源,絲毫不差,因此取得了療效。比起陰症縮陽、面色青白、脈象靜止、肢體冰冷、呼吸微弱的人,兩者差別並不大,不是嗎?
左金丸
黃連(六兩),吳萸(一兩),製成水丸
溫膽湯,藥方請參閱卷一傷寒門誤治傳經。
4. 答門人問足弛治法
門人問曰:曾視一症,病後足膝痿弱,其機關骨節,俱如平人,惟軟不能舉,難以行立,所進皆氣血兩補,加疏風之藥,本古人治風先治血,血行風自滅之旨。然調治一載,絕無效驗,意疑藥力不及,更進十全大補加鹿茸,服數十劑,病亦如故,豈藥猶未及乎?抑尚有說乎?答曰:焉得無說!夫血非氣不行,氣非血不化,凡血中無氣,則為縱緩廢弛,氣中無血,則不能靜,不能靜,則不能舒矣。
故筋緩者,當責其無氣,筋急者,當責其無血,今子所論,乃軟弱不舉之症,是為縱緩廢弛之疾,與血無與,但當偏益其氣。所進十全大補,乃氣血平補之藥,猶是氣不勝血,所以不能取效。法當四君子加黃耆附桂,可收全功。如法治之果愈。
白話文:
學生問道:我曾經遇到一個病人,病後雙腳膝蓋無力,關節骨骼都和普通人一樣,只是軟弱無力,無法行走站立。我按照古人的做法,先補氣血,再加入疏風的藥物,遵循「治風先治血,血行風自滅」的原則。然而治療了一年,仍然沒有效果,我懷疑藥力不夠,又加了十全大補和鹿茸,服用數十劑,病情依然如故,難道藥物還不夠嗎?還是有其他原因呢?
老師回答說:怎麼可能沒有原因呢!血液需要靠氣才能運行,氣需要靠血才能轉化,如果血液中沒有氣,就會變得鬆弛無力,如果氣中沒有血,就無法靜止,無法靜止就無法舒展。
所以筋骨鬆弛的人,應該責怪它沒有氣,筋骨僵硬的人,應該責怪它沒有血。你所說的病人,是軟弱無力無法站立的症狀,屬於鬆弛無力的病症,與血液無關,只應該偏重補氣。你所用的十全大補,是補氣血的藥物,依然是氣不足血,所以無法奏效。正確的方法應該是四君子湯加黃耆、附子、桂枝,這樣才能達到完全治癒的效果。按照這個方法治療,一定會治癒的。