《得心集醫案》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 汗不得法
辛卯冬月,有同道長子,患傷寒病,畏寒頭痛,發熱無汗,屢服發散,汗不能出,熱不能止,變痙而逝。其次子旋得此症,連進發表,皮膚乾澀,發熱愈熾,同道駭怖請視,告余曰:明是寒邪傷營,見症俱屬外感,奈何汗之不應,又豈死症耶?余曰:辨症雖真,未能相體故耳。
郎君關弦尺遲,面白露筋,乃中氣虛而血不足,故寒邪外感,非滋其血液,何能作汗?汗既不出,熱何由解?宜與當歸建中湯。同道又欲減除飴糖,余曰:建中之用,妙義正在於此。且糖乃米穀所造,所謂汗生於穀也。如法啜之,果微汗熱退而安。愈後同道尚不自悔,復向余曰:吾意亦如是耳。
余知彼欲掩其過,而逞其能也。壬辰春,復聞乃郎患中虛氣痛,緣脾向虛,肝木自強,且春升木旺之際,正宜補土榮肝,反以極力消導,竟墮前功,殊可惜耳。
仲景建中湯(加當歸)
桂枝,生薑,芍藥,甘草,大棗,飴糖
白話文:
[汗不得法]
辛卯年的冬天,有一位同行的長子得了感冒,畏寒頭痛,發燒卻不出汗。他多次服用散寒的藥物,但汗還是出不了,熱也無法退去,最後病情轉為痙攣,不幸離世。不久,他的次子也得了同樣的病症,服用多次的散寒藥物後,皮膚變得乾燥,發熱的情況更加嚴重。同行驚恐萬分,於是來找我幫忙。他告訴我:明明是寒邪侵襲了身體,所有症狀都是外感的表現,但為什麼不出汗,難道這是絕症嗎?
我回答說:你對症狀的判斷固然正確,但是你沒有注意到他的體質。他的脈象顯示他中氣虛弱,血氣不足,所以才會被寒邪侵襲。如果不滋養血液,怎麼可能出汗呢?汗出不了,熱怎麼可能退去呢?應該服用當歸建中湯。
同行想要減去方中的飴糖,我告訴他:建中湯的精妙就在這裡。糖是由穀物製造的,所謂的汗就是從穀物產生的。按照方法服用,果然微微出汗,熱度也隨之退去,病情得以穩定。痊癒後,同行仍然沒有反思自己,反而告訴我:我的想法也是這樣的。
我知道他想掩飾自己的錯誤,展示自己的能力。到了壬辰年的春天,我又聽說他的兒子因為中氣虛弱,導致氣痛。因為脾氣虛弱,肝氣自然旺盛,尤其是在春天肝氣旺盛的時候,本該補脾養肝,但他卻極力消導,結果導致之前的治療效果全廢,實在令人惋惜。
藥方:仲景建中湯(加當歸):桂枝、生薑、芍藥、甘草、大棗、飴糖。
2. 風濕相搏
高漢章,得風濕病,遍身骨節疼痛,手不可觸,近之則痛甚,微汗自出,小水不利,時當初夏,自漢返舟求治,見其身面手足俱有微腫,且天氣頗熱,尚重裘不脫,脈象頗大,而氣不相續。其戚友滿座,問是何症,予曰:此風濕為病。渠曰:凡驅風利濕之藥,服之多矣,不惟無益,而反增重。
答曰:夫風本外邪,當從表治,但尊體表虛,何敢發汗?又濕本內邪,須從里治,而尊體裡虛,豈敢利水乎?當遵仲景法,處甘草附子湯,一劑如神,服至三劑,諸款悉愈。可見古人之法用之得當,靈應若此,學者可不求諸古哉。
甘草附子湯
甘草,附子,桂枝,白朮
白話文:
高漢章得了風濕病,全身的關節都痛,痛到連手都不能碰,稍微靠近就痛得厲害,而且還會微微出汗,小便也不順暢。當時正值初夏,他從漢地返回,專程搭船來求醫。我看他身體、臉部、手腳都有輕微的浮腫,而且雖然天氣很熱,他卻穿著厚重的衣物不肯脫下,他的脈象很大,但氣息卻不連貫。
他的親朋好友坐滿了一屋子,問他這是什麼病症,我回答說:這是風濕病在作祟。他們說:風濕的藥他吃過很多了,不但沒有好轉,反而病情更嚴重了。
我解釋道:風濕本來就是由外而來的邪氣,應該從外表去治療,但是您的身體外表虛弱,怎麼敢讓您發汗呢?再說,濕氣本來是由內而生的邪氣,必須從體內去治療,但您的身體內部也虛弱,哪敢讓您利尿排水呢?所以,我們要遵照張仲景的醫法,開甘草附子湯給你,第一劑就像神效一樣,服用到第三劑,所有的症狀都好了。由此可見,古人的方法如果使用得當,效果可以如此神奇,學醫的人怎能不去學習古人的智慧呢?
這份處方包含了:甘草,附子,桂枝,白朮。
3. 濕熱內攻
張懷久乃郎,年方及冠,遍身忽發瘡疹,形如麻粒,詢諸瘍科,內以涼血托裡之劑,外以藥湯沐浴,其瘡盡伏,以致濕熱內攻,惡寒發熱,頭痛身疼此表邪確據,延醫又誤為瘧症,投以清脾飲服之此誤認為半表半裡,以致寒不成寒,熱不成熱,人事昏惑,絕粒不進。乃叩於余。
脈頗浮數,問之不應,捫之身熱,視之唇舌俱淡,此風熱內蘊,抑遏於中,若不外達,勢必內攻臟腑,機竅盡閉而斃,當與升陽之藥,提出肌表。與升陽散火湯二劑,遍身發熱,躁擾不安,其家驚惶,促余再視。其身雖熱,而問之能答,則神識將清,且粥飲亦進,則胃氣有權,余曰吉也。
夫躁擾不安者,正邪氣外達之徵,明日毒氣外出,則內可安,更與辛涼解表之法,以人參敗毒散二劑,果然瘡疹盡皆發出,形如綠豆粒,再與前法,瘡皆灌膿結痂而安,仍與清散藥而健。須知此症若不如此施治,臟腑能堪此毒乎?
升陽散火湯,東垣
葛根,羌活,防風,升麻,甘草(生炙),柴胡,獨活,人參,白芍,薑棗
人參敗毒散,活人
人參,羌活,獨活,柴胡,前胡,川芎,枳殼,桔梗,茯苓,甘草,薄荷,生薑
白話文:
[濕熱內侵]
張懷久是一個正值壯年的男子,突然全身長出了類似麻粒的疹子。他向瘍科醫生求診,內服了涼血託裡的藥物,外用藥湯沐浴,結果疹子都隱藏下去,然而導致濕熱之氣在體內作怪,出現了怕冷、發燒、頭痛和身體疼痛的症狀,這些都是表證的確切依據。醫生卻誤判為瘧疾,開了清脾飲讓他服用,這誤以為是半表半裡的病情,結果使他冷熱不分,精神混亂,甚至無法進食。於是來找我問診。
脈象浮動且頻繁,他無法回應問話,摸他的身體感覺到發熱,看他的嘴脣和舌頭都很蒼白,這是風熱在體內積聚,被壓抑在中焦,如果不從外達,勢必會內侵臟腑,導致生命機能關閉而死亡,應該使用提升陽氣的藥物,讓病氣從皮膚表面散出。我給他兩劑升陽散火湯,全身開始發熱,情緒煩躁不安,家人非常驚慌,催我再次診斷。雖然他身體仍然發熱,但已能回答問題,表示意識正在恢復,而且開始進食稀飯,顯示胃氣有所恢復,我說這是好兆頭。
煩躁不安,正是邪氣外達的跡象,第二天毒素排出體外,體內就能安定,再給他辛涼解表的療法,服用兩劑人參敗毒散,果然疹子全部爆發出來,形狀就像綠豆粒,再使用先前的療法,疹子都化膿結痂,病情得以控制,後期再給他清熱散藥,身體逐漸康復。必須知道,這種情況如果不及時治療,臟腑能承受這種毒素嗎?
升陽散火湯,出自東垣
葛根,羌活,防風,升麻,甘草(生炙),柴胡,獨活,人參,白芍,薑棗
人參敗毒散,出自活人
人參,羌活,獨活,柴胡,前胡,川芎,枳殼,桔梗,茯苓,甘草,薄荷,生薑
4. 同症異治
許慶承之子,及黃起生之弟,年俱二十,同患瘟疫,醫進達原飲,大柴胡湯,潮熱不熄,燥渴反加,因而下利譫語。許氏子,病經兩旬,身體倦怠,兩目赤澀,譫語聲高,脈來數急,知其下多亡陰,所幸小水甚長,足徵下源未絕,與犀角地黃湯,加蔗汁、梨汁、烏梅,甘酸救陰之法,頻進而安。
附:黃氏弟,悉同此證,但此病不過三日,即身重如山,軀骸疼痛,譫語重複,聲微息短,脈來鼓指無力,此病雖未久,然表裡有交困之象,陰陽有立絕之勢,急進十全大補湯,重加附子二十劑始安。夫同一潮熱燥渴,同一譫語下利,而用藥角立,毫釐千里,豈易言哉!
犀角地黃湯
犀角,地黃,白芍,丹皮(或加芩連)
十全大補湯
地黃,當歸,川芎,芍藥,人參,白朮,茯苓,甘草,黃耆,肉桂
白話文:
【同樣的症狀,不同的治療方法】
許慶承的兒子和黃起生的弟弟,兩人都二十歲,同時得了瘟疫。醫生先開了達原飲和大柴胡湯,但他們的高燒並未減退,反而口乾舌燥更嚴重,接著出現下痢和神智不清的症狀。
許慶承的兒子病了二十天,他感到非常疲憊,雙眼紅腫,說話時神智不清,聲音高亢,脈搏快速而急促。醫生判斷他因過度下痢導致陰液大量流失,但值得慶幸的是,他的排尿量很大,顯示下焦尚未完全衰竭。醫生給他開了犀角地黃湯,添加蔗汁、梨汁和烏梅,這種甘酸的藥方有助於補充陰液,他頻繁服用後病情得到緩解。
附:黃起生的弟弟,他的病情和許慶承的兒子相同,但他只病了三天,就感到身體沉重,全身骨骼疼痛,神智不清的情況反覆出現,聲音微弱,呼吸短促,脈搏微弱無力。雖然他的病情未久,但他的身體表面和內部都顯現出疲憊的症狀,有陰陽失調,即將耗盡的跡象。醫生緊急開了十全大補湯,並大量加入附子,他連續服用了二十劑後,病情才得以穩定。
犀角地黃湯的成分包括犀角、地黃、白芍和丹皮(可能還會加入黃芩和黃連)。
十全大補湯的成分包括地黃、當歸、川芎、芍藥、人參、白朮、茯苓、甘草、黃耆和肉桂。同樣的高燒和口渴,同樣的神智不清和下痢,但使用的藥物卻截然不同,差之毫釐,謬以千里,治療疾病哪有那麼簡單!
犀角地黃湯
犀角,地黃,白芍,丹皮(或者加入黃芩和黃連)
十全大補湯
地黃,當歸,川芎,芍藥,人參,白朮,茯苓,甘草,黃耆,肉桂