《退思集類方歌注》~
1. 百合湯類
2. 百合地黃湯
治百合病。百合病者,百脈一宗,悉致其病也。意欲食,復不能食,常默然,欲臥不能臥,欲行不能行,飲食或有美時,或有不欲聞食臭時,如寒無寒,如熱無熱,口苦,小便赤,諸藥不能治,得藥則劇吐利,身形如和,其脈微數。每溺時頭痛者,六十日乃愈;若溺時頭不痛,淅淅然者,四十日愈;若溺快然,但頭眩者,二十日愈。其證或未病而預見,或病四五日而出,或病二十日或一月後見者,各隨證治之。
若未經吐、下、發汗,病形如初者,此方主之。
百合(七枚),生地黃汁(一升),先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓,納地黃汁,煎取一升五合,分溫再服。中病,勿更服。大便當如漆。
白話文:
此方劑治療百合病。所謂百合病,是指全身的經脈都受到影響而引起的疾病。患者會出現想吃東西卻吃不下,經常沉默不語,想睡卻睡不著,想走卻走不動的狀況。對於飲食,有時覺得美味,有時卻聞到食物的味道就反感。身體感覺忽冷忽熱,卻又不像真的發冷或發熱。此外,還會口苦、小便顏色偏紅。使用其他藥物治療效果不佳,甚至吃了藥會更加劇嘔吐或腹瀉的症狀。雖然看起來身體狀況正常,但脈象卻是細微而快速。
如果每次小便時會頭痛,大約六十天可以痊癒;如果小便時不會頭痛,但會感到發冷,大約四十天可以痊癒;如果小便時感覺暢快,但會感到頭暈,大約二十天可以痊癒。這種病症,有時在發病前就出現徵兆,有時會在發病四五天後才出現,有時則在發病二十天或一個月後才出現,應根據具體情況來治療。
如果沒有經歷過催吐、瀉下或發汗等治療,病症仍然和剛開始一樣,就適合使用這個藥方。
藥方組成是:百合(七枚)、生地黃汁(一升)。先用水清洗百合,浸泡一個晚上,等到出現白色泡沫時,倒掉浸泡的水。然後加入兩升泉水,煎煮至剩下一升,去除藥渣。接著加入生地黃汁,再煎煮至剩下一升五合,分兩次溫服。如果病情好轉,就不要再服用。服藥後大便會像漆一樣的顏色。
3. 百合知母湯
治百合病發汗後者。
百合(七枚煎同前法),知母(三兩別以泉水兩升煮取一升),二汁各去滓,合和共煎之,取一升五合,分溫再服。
白話文:
這個方子是治療百合病,在發汗之後卻沒有好轉的狀況。
使用百合七枚(煎煮方式如同之前所述),另外用知母三兩,用兩升泉水煮取一升。將兩種藥汁分別濾掉藥渣後混合,再一起煎煮,取一升五合,分兩次溫服。
4. 百合滑石代赭湯
治百合病下之後者。
百合(七枚煎同前法),滑石(三兩碎綿包),代赭石(如彈丸大一枚碎綿包),以泉水二升,煮二石,取一升,去滓,和百合汁重煎至一升五合,溫服。
白話文:
此方劑治療百合病,在發病後出現腹瀉的狀況。
使用百合七枚(煎煮方式同前述方法),滑石三兩(搗碎後用棉布包好),代赭石如彈丸大小一枚(搗碎後用棉布包好),加入泉水二升,煮至二石(此處二石應為筆誤,應為二升),取一升藥液,去除藥渣,再將藥液與百合汁混合,再次煎煮至一升五合,溫熱服用。
5. 百合雞子黃湯
治百合病吐之後者。
百合(七枚),雞子黃(一枚),先煮百合如前法了,納雞子黃攪勻,煎至五分,溫服。
白話文:
治療百合病,在嘔吐之後的狀況。
使用百合七枚,雞蛋黃一枚。先用之前的方法煮好百合,然後加入雞蛋黃攪拌均勻,煎煮到剩下一半的量,溫熱時服用。
6. 百合洗方
治百合病一月不解,變成渴者。
百合(一升),以水一斗,漬之一宿,以洗身。洗已,食煮餅,勿以咸豉也。
白話文:
這個方子是治療百合病,如果病程超過一個月沒有好轉,並且出現口渴症狀的。
用百合一升,加水一斗浸泡一個晚上,然後用泡過百合的水洗澡。洗完澡後,可以吃煮熟的餅,但不要配鹹豆豉。
7. 栝蔞牡蠣散
治百合病渴不瘥者。
栝蔞,牡蠣(熬等分),為細末,飲服方寸匕,日三服。
百合地黃(湯)泉水煎,甘寒清肺熱邪宣。(此治百合病正法。百合清肺經氣分之熱,地黃清心經營分之熱;地之泉水,猶人之血脈,甘寒清冽,能沁心肺經脈之熱邪。服後大便如漆,熱除之驗也。)熱邪散漫於百脈,百脈屬心會太淵。(太淵,肺經脈也。按:諸脈皆屬於心,而大會於肺。
熱邪散漫,百脈悉致其病,故百脈不可治,而可治其心肺。且心主營而肺主衛,營行脈中,衛行脈外,一理貫通,故余以百合病指心營肺衛為解。王晉三專主肺說,詳具下文。)其證口苦小便赤,脈微數而形默然,欲食不食臥不能,如寒無寒熱無熱。(按:百合病惟口苦小便赤,脈微數為定證,余則欲食不能食,欲臥不能臥,如寒熱而無寒熱,全屬恍惚難憑。良以百脈悉病,熱邪散漫無統,故無循經現證可據爾。
)因是病名為百合,即將百合治之痊。(李士材云:「行止坐臥不定,謂之百合病,仲景以百合治之,是亦清心安神之效歟。」按:士材又以百合病指心說。)百合一味為君藥,(按:百合色白入肺,其形象心,性味甘寒,能清熱生津,入心、肺二經,然則百合病為心肺鬱熱所致無疑矣。)余則隨機為轉旋。
若經汗後加知母,(名百合知母湯,按:傷寒誤汗則亡陽,熱病誤汗則亡陰。葉天士《溫熱論》云「救陰不在血,而在津與汗」,故加知母以養津液。)下後滑石代赭添,(名百合滑石代赭湯,傷寒誤下則亡陰,熱病誤下則亡陽。《溫熱論》云:「熱病救陰猶易,通陽最難。
通陽不在溫,而在利小便」,故加滑石利竅。復入代赭石者,晉三所謂「重鎮心經之氣」是也。)吐後雞子黃參入,(名百合雞子黃湯誤吐傷膻中之陰,故以雞子黃補心安神。)主方百合地黃專。(未經汗、吐、下者,此方主之。)渴者栝蔞牡蠣散,(栝蔞苦寒,生津止渴;牡蠣鹹寒,引熱下行。
)更有百合洗方傳。(皮毛為肺之合,外洗皮毛,亦可內除其渴。洗已,食煮餅,勿啖咸豉,恐鹹味耗水而增渴也。王晉三《古方選注》曰:「通章言百合病百脈一宗,不但主於營衛,而手足六經悉能致其病,汗、吐、下皆非所宜。本文云『百脈一宗』,明言病歸於肺,君以百合,甘涼清肺,即可療此疾,故名『百合病』。
再佐以各經清解絡熱之藥,治其病所從來,當用先後煎法,使不悖於手足經各行之理,期以六十日,六經氣復而自愈。若太陰、太陽無病,惟少陰、少陽、厥陰、陽明四經為病,期以四十日愈。若僅屬厥陰、陽明二經為病,期以二十日愈。讀『未經汗吐下』條,治以百合地黃湯,中病勿更服,大便如漆,熱邪已泄,再服恐變證也。
論證以溺時頭痛為辨,蓋百脈之所重在少陰、太陽,以太陽統六經之氣,其經上循巔頂,下通水道,氣化不行,乃下溺而上頭痛;少陰為生水之源,開闔澀乃溺而淅然。若誤汗傷太陽者,溺時頭痛,以知母救肺之陰,使膀胱水臟,知有母氣,救肺即所以救膀胱,是陽病救陰之法也;誤下傷少陰者,溺時淅然,以滑石上通肺,下通太陽之陽,恐滑石通腑利竅,仍蹈出汗之弊,乃復代赭石重鎮心經之氣,使無汗泄之虞,救膀胱之陽,即所以救肺之陽,是陰病救陽之法也;誤吐傷陽明者,以雞子黃救厥陰之陰,以安胃氣,救厥陰即所以奠陽明,救肺之母氣,是亦陽病救陰之法也。以百合一味,引伸諸方,總不外乎補陰補陽之理,舉此可以類推,學者宜自得之。
」旭高按:王氏此論,於病愈之期,並救陰救陽之理,明晰入細,為諸解所莫能及,故備錄之。)
白話文:
這個[栝蔞牡蠣散]的方子,是用來治療百合病出現口渴但無法止渴的情況。
使用栝蔞和煅燒過的牡蠣,將兩者等量磨成細末,每次服用一小匙(約一個方寸匕),一天服用三次。
(百合地黃湯)用泉水煎煮,藥性甘甜寒涼,可以清肺的熱邪。(這是治療百合病的正統方法。百合可以清肺經氣分中的熱,地黃可以清心經營分中的熱;地面的泉水,就像人體的血脈一樣,甘甜寒涼清澈,可以滲透心肺經脈的熱邪。服用後如果排出像漆一樣黑的大便,就表示熱邪已經去除。)熱邪會散佈在全身的經脈中,而所有的經脈都屬於心,最終匯聚在太淵穴(太淵穴是肺經的穴位)。(註:所有的經脈都屬於心,而最終匯聚於肺。)
熱邪散佈,全身的經脈都會因此產生疾病,所以不能治療所有的經脈,只能治療心肺。而且心主管營血,肺主管衛氣,營血在脈中運行,衛氣在脈外運行,兩者道理相通,所以我覺得百合病指的是心營和肺衛的問題。王晉三專注於肺的說法,詳細內容在下文。百合病的症狀有口苦、小便赤黃、脈象微弱而快、精神沉默不語、想吃東西卻吃不下、想睡覺卻睡不著,感覺像發冷又不像發冷,感覺像發熱又不像發熱。(百合病的確定症狀只有口苦、小便赤黃、脈象微弱而快,其他的像想吃吃不下、想睡睡不著、感覺像冷又不像冷、像熱又不像熱,都屬於恍惚不定難以判斷的情況。因為全身經脈都有問題,熱邪散佈沒有規律,所以沒有按照經脈出現的明顯症狀。)
正因為這種病症有這樣的特性,所以命名為百合病,並且用百合來治療就可以痊癒。(李士材說:「行、走、坐、臥都不穩定,稱為百合病,張仲景用百合治療,也是因為百合有清心安神的效果。」註:士材又把百合病歸屬於心。)百合一味藥是主要的君藥。(註:百合顏色白入肺,形態像心,性味甘寒,可以清熱生津,入心、肺兩經,因此百合病是因為心肺鬱熱所導致的無疑。)其他的藥物則要根據情況靈活運用。
如果曾經發汗,就要加入知母。(稱為百合知母湯,註:傷寒病誤用發汗會損傷陽氣,熱病誤用發汗會損傷陰液。葉天士在《溫熱論》說「救陰不在於補血,而在於補充津液和汗液」,所以加入知母來滋養津液。)如果曾經瀉下,就要加入滑石和代赭石。(稱為百合滑石代赭湯,傷寒病誤用瀉下會損傷陰液,熱病誤用瀉下會損傷陽氣。《溫熱論》說:「熱病救陰比較容易,通陽最困難。通陽不在於溫補,而在於利小便」,所以加入滑石來疏通竅道。再加上代赭石,是因為王晉三認為它能「重鎮心經之氣」。)如果曾經嘔吐,就要加入雞子黃。(稱為百合雞子黃湯,誤用催吐會損傷胸中的陰液,所以用雞子黃來補心安神。)主要的基礎方是百合地黃湯。(沒有經過發汗、催吐、瀉下的情況,就用這個方子。)如果出現口渴,就用栝蔞牡蠣散。(栝蔞性味苦寒,可以生津止渴;牡蠣性味鹹寒,可以引導熱邪向下。)還有百合洗方可以外用。(皮膚是肺的屏障,外洗皮膚,也能從內部消除口渴。洗完後,可以吃煮熟的餅,不要吃鹹豆豉,因為鹹味會消耗水分,反而會加重口渴。王晉三在《古方選注》中說:「整篇文章都在講百合病,認為它涉及到全身的經脈,不僅僅是營衛的問題,手腳的六條經脈都可能導致這種病,發汗、催吐、瀉下都不適合。文章中說『百脈一宗』,明確說明病因歸屬於肺,用百合作為君藥,甘涼清肺,就可以治療這個病,所以叫做『百合病』。再搭配其他清解各經絡熱邪的藥物,治療病因。應該使用先煎後煎的方法,使其不違背手足經脈各自運行的道理,預計六十天,六經的氣就能恢復而自癒。如果只有太陰和太陽經沒有病,而少陰、少陽、厥陰、陽明四條經脈有病,預計四十天會痊癒。如果只是厥陰和陽明兩條經脈有病,預計二十天會痊癒。讀到『未經汗吐下』這一條,用百合地黃湯治療,如果症狀緩解就不要再服藥,如果大便像漆一樣黑,表示熱邪已經排出,再服藥恐怕會引起其他變化。判斷病情可以用小便時頭痛來辨別,因為全身經脈的重點在於少陰和太陽經,太陽經統管六經之氣,它的經脈上行到頭頂,下通水道,如果氣化不行,就會小便時頭痛;少陰經是產生水的源頭,開合功能失常就會小便淅瀝。如果誤用發汗損傷太陽經,就會小便時頭痛,可以用知母來滋養肺陰,使膀胱這個水臟知道有母親的氣,救肺也就是救膀胱,這是陽病救陰的方法;如果誤用瀉下損傷少陰經,就會小便淅瀝,可以用滑石上通肺,下通太陽之陽,但是擔心滑石疏通腸道和孔竅,仍然有導致出汗的弊端,所以再用代赭石來重鎮心經之氣,使其沒有出汗的危險,救膀胱的陽氣,也就是救肺的陽氣,這是陰病救陽的方法;如果誤用催吐損傷陽明經,可以用雞子黃來救厥陰的陰液,以安胃氣,救厥陰也就是安定陽明,救肺的母氣,這也是陽病救陰的方法。以百合這一味藥,引申出各種方子,總的來說都不外乎補陰補陽的道理,舉一反三,學習的人應該自己領悟。」
旭高按:王氏的這個論述,對於疾病痊癒的時間,以及救陰救陽的道理,都非常清晰細緻,是其他解釋所不能比擬的,所以全部記錄下來。