王泰林

《退思集類方歌注》~ 退思集類方歌注 (62)

回本書目錄

退思集類方歌注 (62)

1. 茯苓桂枝甘草大棗湯

治傷寒發汗後,其人臍下悸,欲作奔豚者。

茯苓(半斤),桂枝(四兩),甘草(二兩炙),大棗(十二枚),以甘瀾水一斗,先煮茯苓減二升,納諸藥煮取三升,溫服一升,日三服。

苓桂甘草大棗湯,草棗培土苓制水,還加桂枝保心陽,茯苓重用法先煮,(凡方中重用之藥,法必先煮。)腎氣奔豚宜泄制,(王晉三《古方選注》云:「腎氣奔豚,治宜泄之、制之。茯苓、桂枝通陽滲泄,保心氣以御水凌,甘草、大棗補脾土以制水泛,則奔豚臍悸之勢緩。

是方即茯苓甘草湯,惡生薑性升而去之,其義深且切矣。」)水邪臍悸力能攘。(按:心下悸,是水已凌心,故茯苓甘草湯用生薑散心胸間水氣。此臍下悸,是水方上逆,猶未至於凌心,故去生薑之升散,而加大棗之緩中,以制其上逆之勢也。凡水邪作悸,茯苓為必用之藥,人皆知之,而仲景二方,皆佐以桂枝者,何也?蓋下焦腎水,必挾肝邪而後能上逆,惟桂能伐木,而又可以扶陽散寒,故亦必用之也。余友陸覲揚云:「治心下悸宜用桂枝,臍下悸宜用肉桂。

」其說甚是,姑志之。)

白話文:

這個方子治療傷寒發汗後,病人肚臍下出現跳動,感覺氣往上衝,好像要發生奔豚病(一種氣從下腹向上衝的疾病)的情況。

藥方組成是:茯苓(半斤)、桂枝(四兩)、炙甘草(二兩)、大棗(十二枚)。 用水一斗(甘瀾水,指清水),先煮茯苓,煮到水量減少二升時,再加入其他藥材一起煮,煮到剩下三升,溫熱服用,每次服用一升,一天服用三次。

這個方子叫做「苓桂甘草大棗湯」,用甘草和大棗來補養脾胃,以控制水邪,同時用茯苓來利水。再加入桂枝來保護心陽,茯苓用量較重,所以要先煮。(一般來說,方劑中用量較重的藥材,要先煮。)腎氣上衝的奔豚病,治療原則應該是疏導和控制。茯苓和桂枝可以疏通陽氣,排除水邪,保護心氣以抵禦水邪上逆;甘草和大棗可以補養脾土,以抑制水邪氾濫,這樣就能減緩奔豚和肚臍下跳動的症狀。

這個方子其實就是茯苓甘草湯的基礎,因為生薑性升散,所以去掉了生薑,這個做法很有道理,而且很重要。水邪導致肚臍下跳動的症狀,這個方子能夠有效去除。(按:心下跳動,是因為水邪已經侵犯心臟,所以茯苓甘草湯會用生薑來散發心胸間的水氣。這裡的肚臍下跳動,是水邪剛要往上衝,還沒有侵犯到心臟,所以去掉生薑的升散作用,改用大棗來緩和藥性,以抑制水邪上逆的趨勢。凡是水邪引起的跳動,茯苓是必須要用的藥材,這大家都知道,而張仲景的兩個方子都會搭配桂枝,這是為什麼呢?因為下焦的腎水,必須要挾帶肝氣才會上逆,只有桂枝能平息肝氣,同時也能扶陽散寒,所以也是必須要用的。我的朋友陸覲揚說:「治療心下跳動適合用桂枝,治療肚臍下跳動適合用肉桂。」他的說法很正確,所以在這裡記錄下來。)

2. 苓桂朮甘湯

治心下有痰飲,胸脅支滿,目眩,及傷寒吐下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,脈沉緊,發汗則動經,身為振振搖者。

茯苓(四兩),桂枝,白朮(各三兩),甘草(二兩炙),水六升,煮取三升,分溫三服。苓桂術甘(湯)蠲飲劑,崇脾以利膀胱氣。(膀胱氣鈍則水蓄,脾不行津液則飲聚。白朮、甘草崇脾土以運津液,茯苓、桂枝利膀胱以布氣化,則痰飲悉蠲矣。)飲邪上逆氣衝胸,胸脅支滿眩暈既。

(胸脅支滿,頭目眩暈,是痰飲之的證。)病痰飲者藥當溫,(病痰飲者,當以溫藥和之,此治痰飲要訣。)水飲旋從小便去。(《金匱·痰飲篇》云:「夫短氣有微飲,當從小便去之,苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之。」尤在涇《金匱要略心典》曰:「氣為飲抑則短,欲引其氣,必蠲其飲。

飲,水類也。治水必自小便去之。」趙以德《金匱玉函經二注》曰:「苓桂朮甘湯主飲在陽,呼氣之短;腎氣丸主飲在陰,吸氣之短。蓋呼者出心肺,吸者出腎肝。茯苓入手太陰,桂枝入手少陰,皆輕清之劑,治其陽也;地黃入足少陰,出萸入足厥陰,皆重濁之劑,治其陰也。一證二方,豈無故哉!」)誤汗動經身振搖,陽虛輕者斯能御。

(誤汗動經,身振振搖,此亦陽虛而挾水飲之證,即真武證之輕者,故此法亦仿真武之意。)

白話文:

這個方劑主要治療心下(胃部)有痰飲停滯,導致胸脅脹滿,頭暈目眩的症狀,以及傷寒病後或因吐瀉導致的胃部逆滿、氣向上衝到胸部的狀況。患者起身時會感到頭暈,脈象沉而緊。如果誤用發汗藥,會導致身體發抖顫動。

這個方劑由茯苓四兩、桂枝三兩、白朮三兩、炙甘草二兩組成。用水六升煎煮,取三升藥汁,分三次溫服。這個方劑的功效在於祛除痰飲,增強脾胃功能以利於膀胱氣化。

(膀胱氣化功能遲鈍就會導致水液積聚,脾胃功能失調則不能正常運送水液,導致痰飲產生。白朮和甘草可以增強脾胃功能,促進水液運行;茯苓和桂枝則可以利於膀胱氣化,從而使痰飲消散。)

痰飲上逆導致氣往上衝到胸部,胸脅脹滿,頭暈目眩。 (胸脅脹滿、頭暈目眩是痰飲的主要症狀。) 治療痰飲的藥物應以溫性為主。 (治療痰飲應該用溫性藥物調和,這是治療痰飲的重要原則。) 水液應該通過小便排出。 (《金匱要略·痰飲篇》說:「如果呼吸短促,有輕微痰飲,應當通過小便排出,可以用苓桂朮甘湯治療。」水屬於陰,治療水液應從小便排出。)

(苓桂朮甘湯主要治療痰飲停留在陽分的疾病,表現為呼氣短促;腎氣丸主要治療痰飲停留在陰分的疾病,表現為吸氣短促。呼氣由心肺主導,吸氣由腎肝主導。茯苓歸肺經,桂枝歸腎經,都屬於輕清的藥物,治療陽分痰飲;地黃歸腎經,山茱萸歸肝經,都屬於重濁的藥物,治療陰分痰飲。一病兩方,是有道理的!)

如果誤用發汗藥,會導致經脈躁動,身體發抖,這是因為陽氣虛弱並夾雜水飲,屬於真武湯證的輕症,可以用這個方劑來治療。 (誤用發汗藥導致經脈躁動、身體發抖,也是因為陽氣虛弱並夾雜水飲,類似於真武湯證較輕微的表現,因此這個方劑也具有類似真武湯的治療意涵。)