《退思集類方歌注》~ 退思集類方歌注 (57)

回本書目錄

退思集類方歌注 (57)

1. 黃芩加半夏生薑湯

治前證兼嘔者;亦治膽咳,咳嘔苦水如膽汁。

黃芩湯原方加半夏半升,生薑三兩,余同法。

白話文:

在黃芩湯的原方上,再加入半夏半升、生薑三兩,其他成分與原方相同。

黃芩湯用甘芍並,二陽合利棗加烹。(按:太、少二陽合病,何以不用太、少兩經之藥?蓋合病而兼下利,是熱邪已入少陽之裡,膽熱移脾,故自下利,則所重在裡矣。故用黃芩酸苦,泄少陽之熱,甘、芍、大棗酸甘,和太陰之氣,使半里清而半表自解,和解之法,非一端也。合病者,謂有太陽之證頭項痛、腰脊強,又有少陽之證耳聾、脅痛、口苦、寒熱往來也。

自利者,不因攻下而泄瀉也。成無己《註解傷寒論》曰:「太陽陽明合病自下利為在表,當與葛根湯發汗。陽明少陽合病自下利為在裡,可與承氣湯下之。此太陽少陽合病自下利為在半表半裡,非汗下所宜,故與黃芩湯,以和解半表半裡之邪。」)此方遂為治痢祖,(利,泄瀉也。

白話文:

能讓症狀自己好轉,不是因為把藥服用而導致腹瀉。成無己註解《傷寒論》中寫道:「太陽陽明合病導致腹瀉是因為病症在體表,應該服用葛根湯來發汗。陽明少陽合病導致腹瀉是因為病症在體內,可以服用承氣湯來瀉下。而太陽少陽合病導致腹瀉是因為病症在表裡之間,既不能用發汗法也不能用瀉下法,所以服用黃芩湯來和解表裡之間的病邪。」此方於是成了治療腹瀉的祖傳方。(腹瀉,就是泄瀉)

痢,滯下也。)後人加味或更名。(劉完素黃芩芍藥湯芍藥湯,皆從此方化出,遂為萬世治痢之祖方矣。)再加生薑與半夏,(名黃芩加半夏生薑湯)下利兼嘔此能平。(下利即專於治利,不雜以風寒表藥,此亦急當救里之義。若嘔亦即兼以止嘔之藥,見證施治,古人每不出此。

白話文:

痢疾是下痢的病症。後人或增減藥味,或變更藥名。(劉完素的黃芩芍藥湯、芍藥湯,都是由這個藥方演變出來的,因而成為世世代代治療痢疾的祖傳藥方。)再加入生薑與半夏,(藥名為黃芩加半夏生薑湯)主治下痢兼嘔吐,此藥方能改善症狀。(「下痢」便是專門治療下痢,不混用風寒外感表證藥物,這也是緊急應當搶救裡證病症之意。假使嘔吐,也就順帶加入止嘔的藥物,根據症狀施用治療方法,古人往往不超出這個範圍。

倘服藥後而本證愈,續見他證,則仍見證施治,可推而知也。)亦治膽咳嘔苦汁,(胃氣逆則嘔,膽汁熱則苦。)苦泄辛通法最精。(酸苦泄熱,辛甘和胃,胃氣和,膽熱清,咳而嘔苦自已。)

白話文:

如果服用藥物後,原本的症狀已經痊癒,但出現了其他症狀,那麼仍然要根據新的症狀來治療,這也是可以推知而知的。)也可用於治療膽汁嘔吐苦液的症狀,(胃氣逆則會嘔吐,膽汁熱則苦。)苦味泄熱,辛味通暢的法則最精確。(酸味苦味可以泄熱,辛味甘味可以調和胃氣,胃氣調和,膽熱清涼,咳嗽嘔吐苦液的症狀就會自動消失。)

2. 〔附〕黃芩芍藥湯

(劉完素《素問病機氣宜保命集》),治熱痢腹痛後重,身熱,膿血稠黏,及鼻衄不止,脈洪數者。

黃芩,芍藥(各一兩),甘草(五錢),水煎,溫服。

3. 〔附〕白朮芍藥湯

(劉完素《素問病機氣宜保命集》),治脾濕水瀉,身重困弱。

芍藥,白朮(各一兩),甘草(五錢),水煎,溫服。

黃芩芍藥(湯)療熱痢,火升鼻衄均能治,(熱痢鼻衄,陽明火盛極矣。黃芩色黃,正清陽明腸胃之藥。白芍專益陰氣,赤芍兼和營血,故熱痢後重,宜用赤芍為良。)瀉痢腹痛屬太陰,芍藥(此是白芍)甘草所必使。若將白朮易黃芩,(名白朮芍藥湯)脾濕水瀉身重餌。

白話文:

黃芩與芍藥(組成的湯劑)可以治療熱痢,也可以治療火氣上升引起的鼻出血(熱痢與鼻出血,主要是因為陽明經的火氣過盛造成的。黃芩的顏色偏黃,是屬於正清陽明腸胃的藥物。白芍可以增加陰氣,赤芍可以同時調和血氣,因此,如果在熱痢之後出現後重症狀時,應該使用赤芍來治療。)如果瀉痢與腹痛是屬於太陰的症狀,那麼就必須使用芍藥(指的是白芍)與甘草。如果將白朮換成黃芩(名稱變成白朮芍藥湯),那麼就能治療脾氣濕潤、瀉痢,服用之後,身體會變重。

(劉完素《素問病機氣宜保命集》曰:「諸瀉痢久不止,或暴下者,皆太陰為病,故不可離於芍藥。若不受濕,不能下痢,故須用白朮。」又曰:「若四時下痢,於芍藥、白朮內,春加防風,夏加黃芩,秋加厚朴,冬加桂、附。」)

白話文:

劉完素在《素問病機氣宜保命集》中說:「各種腹瀉久治不癒,或突然腹瀉的人,都是太陰受傷,所以不能不使用芍藥。如果不受到濕邪影響,就不能腹瀉,所以一定要用白朮。」又說:「如果四季腹瀉,在芍藥、白朮中,春天加防風,夏天加黃芩,秋天加厚朴,冬天加桂、附。」