張璐

《本經逢原》~ 卷三 (50)

回本書目錄

卷三 (50)

1. 枸杞

甘平無毒。河西及甘州者良。

《本經》主熱中消渴,久服堅筋骨耐寒暑。

發明,枸杞子味甘色赤,性溫無疑,根味微苦,性必微寒,緣《本經》根子合論無分,以致後人或言,子性微寒,根性大寒,或言子性大溫,根性苦寒。蓋有惑於一,本無寒熱兩殊之理。夫天之生物不齊,都有豐於此,而澀於彼者。如山茱萸之肉澀精,核滑精。當歸之頭止血,尾破血。橘實之皮滌痰,膜聚痰,不一而足。即炎帝之嘗藥,不過詳氣、味、形、色,安有味甘色赤,形質滋腴之物,性寒之理。《本經》所言主熱中消渴,堅筋骨耐寒暑,是指其子而言,質潤味厚,峻補肝腎沖督之精血,精得補益,水旺骨強,而腎虛火炎熱中消渴,血虛目昏,腰膝疼痛悉愈,而無寒暑之患矣。所謂精不足者,補之以味也。古諺有云,去家千里,勿食枸杞。甚言補益精氣之速耳。然無陽氣衰,陰虛精滑,及婦人失合,勞嗽蒸熱之人慎用;以能益精血,精旺則思偶,理固然也。

白話文:

枸杞,味道甘甜平和,沒有毒性。其中以河西地區和甘州出產的品質最好。

《神農本草經》記載,枸杞主要治療身體發熱、口渴消瘦等病症,長期服用可以強健筋骨,增強抵抗寒暑的能力。

發明,枸杞子味道甘甜,顏色赤紅,藥性溫和,這是無可置疑的。而枸杞根的味道微苦,藥性應該是微寒的。因為《神農本草經》把根和子放在一起論述,沒有區分開來,導致後人有人說枸杞子藥性微寒,根的藥性大寒,也有人說枸杞子藥性大溫,根的藥性苦寒。這都是被表面現象所迷惑,其實枸杞根和子本質上並沒有寒熱不同的道理。大自然的產物各有不同,有此方面的特點,也一定會有其他方面的不足。就像山茱萸的果肉有收澀精氣的作用,果核卻有滑泄精氣的作用;當歸的頭部能止血,尾部卻能破血;橘子的果皮能化痰,薄膜反而容易聚痰,這樣的例子不勝枚舉。古代神農氏嚐藥,也只是詳細了解藥物的氣味、形態和顏色,哪有味道甘甜、顏色赤紅、形狀肥潤的枸杞子,藥性是寒涼的道理呢?《神農本草經》所說的治療身體發熱、口渴消瘦,強健筋骨、增強抵抗寒暑的能力,指的是枸杞子而言。枸杞子質地滋潤,味道濃厚,能大補肝腎的精血。精血得到補充,則腎氣旺盛,骨骼強壯。那些因為腎虛導致虛火上升、發熱口渴,或者因為血虛導致眼睛昏花、腰膝酸痛的人,都能得到痊癒,自然不會再有寒暑的困擾了。這就是所謂“精不足者,補之以味”的道理。古語說:“離家千里,不要吃枸杞。” 就是強調枸杞能迅速補充精氣。但是如果陽氣衰弱,陰虛精液滑泄,或者婦女失去貞操,有勞嗽發熱等症狀的人要慎用枸杞,因為枸杞能補充精血,精血旺盛則容易產生性慾,這也是很自然的道理。

2. 地骨皮

甘淡微寒無毒。泉州者良。

《本經》主五內邪氣,周痹風濕,久服堅筋骨,輕身不老。

發明,地骨皮,枸杞根也,三焦氣分之藥。下焦肝腎虛熱、骨蒸自汗者宜之。熱淫於內,瀉以甘寒也。人但知芩、連治上焦之火,知、柏治下焦之火,謂之補陰降火。不知地骨之甘寒平補,有益精氣退邪火之妙。時珍嘗以青蒿佐地骨退熱,屢有殊功。又主骨槽風證,亦取入足少陰,味薄即通也。《本經》主五內邪氣,周痹風濕,輕身不老,取其甘淡化熱,苦寒散濕,濕散則痹著通,化熱則五內安。其氣清,其味薄,其質輕,誠為修真服食之仙藥。按:《續仙傳》云,朱孺子見溪側二花犬,逐入枸杞叢下,掘之得根形如二犬,烹而食之,忽覺身輕,《本經》之輕身不老,可確徵矣。則枸杞之滋益不獨在子,而根亦止於退熱也。苗葉微苦,亦能降火及清頭目。

白話文:

地骨皮,味道甘淡,性質微寒,沒有毒性。其中以泉州產的品質最好。

《神農本草經》記載,地骨皮主要治療五臟的邪氣,以及全身關節痠痛麻木的風濕病,長期服用可以強健筋骨,使身體輕盈,延緩衰老。

_醫家發明_說,地骨皮就是枸杞的根,是屬於能作用於三焦氣分的藥。適合用來治療下焦肝腎虛熱、骨蒸盜汗的症狀。因為熱邪侵入體內,就應該用甘涼的藥物來瀉火。人們只知道用黃芩、黃連來治療上焦的火熱,用知母、黃柏來治療下焦的火熱,認為這些藥物是滋陰降火的。卻不知道地骨皮的甘寒平和,可以滋補精氣,退散虛火的妙用。李時珍曾經用青蒿配合地骨皮來退熱,屢次都有特別的效果。又可以治療牙齦腫痛的骨槽風,也是因為它能入足少陰腎經,味道較淡所以能疏通經絡。《神農本草經》說地骨皮主要治療五臟邪氣,全身關節痠痛麻木的風濕病,使身體輕盈延緩衰老,是取它甘淡能夠化解熱邪,苦寒能夠散除濕邪的功效。濕邪散去,則痠痛麻木可以通暢,熱邪化解,則五臟安和。它的氣清輕,味道淡薄,質地輕盈,確實是修身養性、服食的仙藥。另外,《續仙傳》記載,朱孺子看到溪邊有兩隻花色小狗,追趕牠們到枸杞叢下,挖掘後發現枸杞根形狀像兩隻小狗,烹煮食用後,忽然感到身體輕盈。《神農本草經》所說的使身體輕盈延緩衰老,由此可證實。由此可見,枸杞的滋補功效不只在於果實,而根也有退熱的效果。枸杞的葉子味道微苦,也能夠降火以及清利頭目。

3. 溲疏

一名巨骨

苦平。一云辛寒,無毒。

《本經》主皮膚中熱,除邪氣,止遺溺,利水道。

發明,溲疏與枸杞相類,先哲雖以有刺無刺、樹高樹小分辨。然枸杞未嘗無刺,但樹小則刺多,樹大則刺少。與酸棗、白棘無異。《本經》枸杞條下主五內邪氣,熱中消渴,即溲疏之除邪氣也。枸杞條下主周痹風濕即溲疏之止遺溺、利水道也。除去五內之邪則熱中消渴愈矣。疏利水道之熱則周痹風濕痊矣。溲溺疏利則氣化無滯,子臟安和。觀《千金方》與梅核仁、辛荑、藁本、澤蘭子、葛上亭長同清子臟三十六疾,其清利風熱之性可知。或云巨骨即地骨之大者,按:種樹書云,收子及掘根種肥壤中,待苗生剪為蔬食甚佳,溲疏之名未必非此。

白話文:

溲疏,又名巨骨。

味苦性平。有一說認為是味辛性寒,沒有毒性。

《本經》記載,它主要能治療皮膚中的熱邪,去除邪氣,停止小便失禁,疏通水道。

醫家觀點:

溲疏和枸杞很相似,古人雖然用有沒有刺、樹高不高、樹大不大的差異來區分它們。但其實枸杞並不是完全沒有刺,只是樹小的時候刺多,樹大的時候刺少。這點和酸棗、白棘沒什麼不同。《本經》中枸杞的條文寫著,能治療五臟內的邪氣,治療因熱引起的消渴症,這就和溲疏所說的去除邪氣作用相同。枸杞條文還說能治療關節痹痛、風濕,這就和溲疏所說的停止小便失禁、疏通水道作用相同。如果能去除五臟的邪氣,那麼因熱引起的消渴症就會痊癒。如果能疏通水道的熱邪,那麼關節痹痛、風濕也會痊癒。小便通暢,氣的運行就不會阻塞,子宮也會安穩平和。《千金方》記載,它能和梅核仁、辛夷、藁本、澤蘭子、葛上亭長一起治療婦女子宮的三十六種疾病,可見它有清熱利濕的特性。有人說巨骨就是比較大的地骨皮,根據種樹的書籍記載,收集它的種子和挖掘根部種在肥沃的土壤中,等幼苗長出來後剪下來當蔬菜吃,味道很好,所以溲疏這個名稱說不定就是從這裡來的。