萬全

《養生四要》~ 卷之五 (1)

回本書目錄

卷之五 (1)

1. 養生總論

養生之道,只要不思聲色,不思勝負,不思得失,不思榮辱,心無煩惱,形無勞倦,而兼之以導引,助之以服餌,未有不長生者也。服餌之物,穀肉菜果為上,草木次之,金石為下。蓋金石功速而易生疾,不可輕餌,恐毒發難制也。近觀服杏仁者,至二三年,或泄,或臍中出,皆不可治。

服楮實者,輒川芎痿。服鍾乳、陽起石、硫黃、丹砂、雄黃、附子、烏頭之屬,多為虛陽發熱作疾。服女子初經作紅鉛者亦然。悉宜屏之,勿輕信也。

白話文:

養生之道,只要心無雜念,不為名利、勝負、得失、榮辱所困,就能心平氣和,不勞心費力,再配合適當的導引運動,輔以藥食調理,就能長命百歲。食物方面,穀物、肉類、蔬菜、水果為最佳選擇,草藥次之,礦石最差。因為礦石藥效快,卻容易引起疾病,不可輕易服用,以免中毒難以控制。最近觀察到服用杏仁的人,兩三年後就出現腹瀉或肚臍突出,難以治療。服用楮實的人,常會導致腿腳無力。服用鐘乳、陽起石、硫黃、丹砂、雄黃、附子、烏頭等礦物藥材,大多會導致虛陽發熱生病。服用女子初經的紅鉛也是一樣。所有這些藥物都應該避免,不可輕易相信。

方士惑人,自古有之。如秦始皇遣人入海,求不死之藥;漢武帝刻意求仙,至以愛女妻之,此可謂顛倒之極,末年乃悔悟曰:天下豈有仙人?惟節食服藥,差可少病而已。此論甚確。劉潛夫詩云:

但聞方士騰空去,不見童男入海回,

無藥能令炎帝在,有人曾笑老聃來。

南史範云,初,為陳武帝屬官,武帝九錫之,命在旦夕,忽感寒疾,恐不獲愈。預慶事召徐文伯診視,以實懇之曰:「可得便愈乎」?文伯曰:「若便差甚易,恐二年不復起耳」。云曰:「朝聞道,夕死可矣,況二年乎」!文怕以火燒地,布桃葉置云其上,頃刻汗解,裹以溫松。易日疾瘳,云喜甚。

白話文:

自古以來,就有方士迷惑人的事。像秦始皇派遣人出海尋找長生不老藥,漢武帝一心追求成仙,甚至用自己的女兒嫁給方士,這可謂是荒謬至極,到了晚年才悔悟說:天下哪有神仙?只是節制飲食,服用藥物,才能稍微減少疾病而已。這個說法非常正確。劉潛夫的詩寫道:

只聽說方士騰空而去,沒看見童男從海上回來,

世上沒有藥物能讓炎帝長生不死,有人曾經嘲笑老子來。

南史記載範雲的故事,他最初是陳武帝的屬官,武帝曾賜予他九錫之禮,他的生命危在旦夕,突然感到寒冷生病,擔心無法痊癒。他預先召集慶事官員,請徐文伯診視,誠懇地問道:「能很快治好嗎?」文伯說:「如果能很快好轉很容易,恐怕兩年內都起不來。」範雲說:「早上聽到道理,晚上就死了也沒關係,何況兩年呢!」文伯害怕地用火燒地,將桃葉放在上面,一會兒汗就退了,用溫松包裹他。第二天病就好了,範雲非常高興。

文伯曰:「不足喜也。」越二年,果卒。觀此可為求速效者之戒。

病有堅痞,風氣結在皮膚肉腠者,可用針,分寸如法。在胸腹腰脊,近臟腑腸胃者,非是上醫,勿便用針。

按《素》《難》,凡治臟腑之病,取手足井、榮、俞、經、合,以行補瀉之法。故八法針天星十二穴者,上取下取,左取右取,合擔則擔,合截則截。吾有秘傳,皆不離手足,了盡一身之疾。凡有疾者,頭項胸腹腰脊肋脅戒勿用針。

凡頭面胸腹脊膂諸穴,有宜灸者,不過三壯,不可多灸。有人灸丹田穴,動則五六十壯,謂之隨年壯。人問其故,答曰:若要身體安,丹田、三里常不幹。噫,此齊東野人語也。人能謹其嗜欲,節其飲食,避風寒,雖不灸丹田,三里,身自無病而常安也。否則正氣一虛,邪氣自攻,以灸補虛,是以油發火也,無益而反害之。

白話文:

文伯說:「這不足以高興。」過了兩年,果然去世了。從這件事可以警惕那些追求速效的人。

有些病症是堅硬的腫塊,或者風氣凝結在皮膚、肌肉和毛孔中,可以用針灸治療,只要針灸的深度和位置符合規範。但如果是胸腹腰脊部位,靠近臟腑、腸胃的病症,就不是一般的醫生可以隨便用針的。

根據《黃帝內經素問》、《難經》的記載,治療臟腑疾病時,要取手足部的井、榮、俞、經、合穴,用補瀉的方法來治療。所以八法針法和天星十二穴,無論是上取下取,左取右取,只要符合方法,就可以達到效果。我有一些秘傳的針灸方法,都是不離開手足部位,就能治療全身的疾病。凡是有病的人,頭部、頸部、胸部、腹部、腰部、脊柱、肋骨和脅部,都不要用針灸。

凡是頭面、胸腹、脊柱等部位的穴位,需要灸療的,最多灸三次,不可灸太多。有些人灸丹田穴,每次灸五六十次,說這是隨年壯。有人問他為什麼這樣做,他就回答說:如果想要身體健康,丹田和足三里穴要經常灸。哎,這真是齊東野人的說法!人只要能控制自己的慾望,節制飲食,避開風寒,即使不灸丹田和足三里,身體自然無病而安。否則,正氣一虛,邪氣就會趁虛而入,用灸法來補虛,就像用油去助火一樣,不僅沒有幫助,反而會造成傷害。

凡用針灸後,常宜慎欲,至疾愈方可,不然則無效矣。

延年益壽不老丹

生地黃(酒浸一夜,曬乾,三兩),熟地(洗淨,曬乾,三兩),地骨皮(酒洗淨,曬乾,五兩),人參(三兩),天冬(酒浸三時,去心,曬乾,三兩),麥冬(制同,三兩),白茯苓(去粗皮切片酒浸,曬乾,五兩),何首烏(鮮者,用竹刀刮去皮,切片,酒浸,曬乾;乾者,用泔水浸軟,刮去皮,切片,用砂鍋內先下烏羊肉一斤),黑豆(三合,量著水於上加竹蓖,放此藥覆蓋蒸一二時辰,取出曬乾,半斤)

白話文:

使用針灸治療後,通常應謹慎控制情慾,直到病情完全康復纔可以,否則療效可能不佳。

「延年益壽不老丹」

生地黃(以酒浸泡一夜,晾乾,三兩份),熟地(清潔後晾乾,三兩份),地骨皮(以酒清潔,晾乾,五兩份),人參(三兩份),天冬(以酒浸泡三小時,去心,晾乾,三兩份),麥冬(處理方式相同,三兩份),白茯苓(去粗皮切片後以酒浸泡,晾乾,五兩份),何首烏(鮮品,用竹刀削去皮,切片,以酒浸泡,晾乾;乾品,用鹽水浸泡軟後,削去皮,切片,用砂鍋先加入一斤烏羊肉)。

黑豆(以等量的水加上竹蓖,將此藥材覆蓋蒸煮約兩個小時,取出晾乾,半斤份)。

共為細末,煉蜜為丸,梧桐子大。每服三五十丸,酒送下,清晨服之。此藥千益百補,或十日或一月,自知為另等人也。常服功效難言。得此藥者,不可以為藥易而輕傳也。

此方崇德縣知縣所送,服之,果覺有效。

鹿角霜丸

黃柏(去粗皮,人乳拌勻,曬乾,如此三次,炒褐色用之,或六兩或四兩,隨時加減,八兩),鹿角,霜(八兩),天門冬(去皮心,二兩),麥門冬(去心,二兩),人參(一兩或二兩),生地黃(置水中,去浮者,酒浸一夜,二兩),熟地黃(酒浸一夜,曬乾,二兩)

白話文:

鹿角霜丸

將所有藥材磨成細粉,用蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子。每次服用三、五十顆,用酒送服,清晨服用。此藥功效極佳,能滋補身體,服用十天或一個月後,你便會感覺自己變得不同了。常服此藥,其功效難以言喻。獲得此藥者,不可輕易傳授他人。

此方係崇德縣知縣所贈,服用後確實有效。

配方:

  • 黃柏:去除粗皮,用人乳拌勻,曬乾,如此反覆三次,炒至褐色後使用,可使用六兩或四兩,依需求加減,共八兩。
  • 鹿角霜:八兩。
  • 天門冬:去除皮心,二兩。
  • 麥門冬:去除心,二兩。
  • 人參:一兩或二兩。
  • 生地黃:浸泡水中,去除浮於表面的部分,再以酒浸泡一夜,二兩。
  • 熟地黃:以酒浸泡一夜,曬乾,二兩。

為末,煉蜜為丸,梧子大,每服七十丸,加至百丸。淡鹽湯送下,或酒尤佳。

煮鹿角霜法

鹿角Z用本年解及新鋸,血氣不幹枯者,截寸半,置長流水中浸七晝夜,滌去腥穢。每角一斤,加桑白皮二兩,黃蠍二兩,楮實子一兩,放銀器內,或鹽泥固濟的好壇,炭灰煮七晝夜,水耗以熟水添之,旋耗旋添。角軟如熟樣,取出曬乾聽用。將煮角汁去藥渣並蠍皮,火熬膏收貯。每用三錢,酒化融服,其功更勝。若是麋角尤佳,煮制之法相同。

何首烏丸

白話文:

鹿角霜丸

將鹿角磨成粉末,再與蜂蜜混合製成丸狀,大小如同梧桐籽,每次服用約七十丸,可以根據情況增加到一百丸。服用時可用淡鹽水或是純淨的酒來送服,效果更佳。

煮鹿角霜方法

  1. 選取鹿角:選擇在當年解剖或新鋸下的鹿角,確保其血氣鮮活不乾枯,將其截取為寸半長的段落。
  2. 浸泡:將鹿角放入清流水中浸泡七天,以清除腥味和污垢。
  3. 添加材料:每斤鹿角加入二兩的桑白皮、二兩的黃蠍和一兩的楮實子。
  4. 容器選擇:將上述材料放入銀器內,或者使用塗有鹽泥的密封好壇。
  5. 煮製:使用炭灰進行煮製,時間為七天,期間如果水分耗盡,則以熟水補充,直至鹿角變得柔軟如熟物。
  6. 晾乾:取出後晾乾備用。
  7. 提取液:使用煮製鹿角的汁液,去除藥材殘渣和黃蠍皮,將其燒開濃縮成膏狀保存。
  8. 使用:每次使用膏狀物三錢,加熱溶解後服用,效果更佳。
  9. 優選材料:如果是麋鹿的角,效果更佳,煮製的方法相同。

何首烏丸

製作方法未詳細說明,但通常會包含將何首烏和其他草藥混合,研磨成粉,再與適量的蜜或油結合,製成丸狀,具體用量和服用方式需遵循傳統中醫的指導。

八月採赤白各半,極大者佳,以竹刀刮去皮,切碎,用米泔水浸一夜,漉出曬乾,以壯婦生男乳汁拌曬三度,候乾。用木臼舂為末,羅細,以北紅棗,蜜雲縣出者佳,於砂鍋內煮去皮核,取肉和藥末,千杵為丸,焙燥,以磁器盛之。初服二十丸,每十日加十丸,至百丸止。空心鹽湯下。忌鐵與諸血、蘿蔔。此長生真人保命服食。

治五勞七傷,虛損無力,四肢困倦,腳手頑麻,氣血耗散,面黃肌瘦,陽事不升,虛暈噁心,飲食減少。此藥能治諸虛,添精補髓,滋潤皮膚,充神壯氣,身體輕健、光澤,開胃進食,返老還童,發白再黑,齒落更生,大有神效。

白話文:

八月採集赤白相間、體積最大的藥材,用竹刀刮去外皮,切碎,浸泡在米泔水中一夜,撈出曬乾。再用壯婦的乳汁拌曬三次,待其乾燥。用木臼舂成粉末,過篩至細膩。取北紅棗,以蜜雲縣出產的最佳,在砂鍋中煮去皮核,取肉與藥粉混合,反覆研磨千次製成丸藥,烘焙至乾燥,裝入瓷器中保存。初次服用二十丸,每十日增加十丸,直至每日服用一百丸為止。空腹用鹽湯送服。忌食鐵器及動物血、蘿蔔。此藥為長生真人傳授的保命秘方,可治療五勞七傷、虛損無力、四肢困倦、手腳麻木、氣血耗散、面黃肌瘦、陽痿、頭暈噁心、食慾不振等症狀。此藥能補虛益精、滋養骨髓、潤澤肌膚、充實精神、強壯體魄,使身體輕盈健壯、容光煥發、增進食慾,延緩衰老,白髮變黑,牙齒再生,功效顯著。

茯苓(四兩),天冬(四兩),山藥(四兩),熟地黃(四兩),枸杞(四兩),何首烏(四兩),乾薑(二兩),大茴(炒,一兩),炒青鹽(少許),鹿角霜(四兩),蓮肉(去皮,半斤),破故紙(淨香油炒,四兩),沒石子(一兩),大核桃肉(半斤),麥冬(四兩)

為末,空心白湯調勻二三匙,日進二服,不拘在家在外,少者一服,老者二服,功不盡述。

松梅丸,肥腸健髓之驗。

白話文:

茯苓、天冬、山藥、熟地黃、枸杞、何首烏各四兩,乾薑二兩,大茴炒後一兩,炒青鹽少許,鹿角霜四兩,蓮肉去皮半斤,破故紙用香油炒淨四兩,沒石子一兩,大核桃肉半斤,麥冬四兩,將所有藥材研磨成粉末,每次用白湯調勻兩三匙,每天服用兩次,不論在家或外出皆可,體弱者服一次,年長者服兩次,療效顯著。此方名為松梅丸,具有滋補腸胃、強健骨髓的功效。

松脂(煉熱者,一斤),懷慶熟地黃(酒蒸,十兩),烏梅肉(六兩)

如後法制,煉蜜為丸,梧子大,每服五十丸,空心米飲鹽湯下。

此方得之南京吏部尚書大人者,自云西域異人所授,後服之果能加飲食,致身肥健,小便清,大便潤,精神不倦。愚考諸本草云:松脂味苦,甘溫無毒,安五臟,除胃中伏火、咽乾消渴,久服輕身不老,聰耳明目,固齒潤肺,辟邪氣,去歷節風、癘風痠痛不可忍,仙家多煉服,日無倦怠,老年發白返黑。若同茯苓末煉蜜服,可以辟穀。

煉法:用明淨松脂十餘斤,先以長流水入砂鍋內,桑柴火煮拔三次,再淋桑灰汁,仍煮七八次,扯拔,又用好酒煮二次,完則以長流水煮過一次,扯拔色白,味不苦澀為度。陰乾,入石臼內杵搗取淨末,依方配合再搗。一日九次,須要日乾乃佳。又查熟地黃,味甘苦無毒,填骨髓五臟不足及男女勞傷,通血脈,益氣力,利耳目。

白話文:

用松脂一斤(加熱煉製)、懷慶熟地黃十兩(酒蒸)、烏梅肉六兩,按照方法製成蜜丸,丸如梧子大小,每次服用五十丸,空腹用米湯或鹽湯送服。

這個方子是從南京吏部尚書大人那裡得到的,據說是由西域異人傳授,服用後確實能增加食慾,身體變得肥胖健壯,小便清澈,大便通暢,精神充沛。根據本草記載,松脂味苦甘甜,溫性無毒,可以安五臟,清除胃火、咽乾口渴,長期服用可以輕身不老,耳聰目明,固齒潤肺,辟邪氣,治風濕、痺風引起的痠痛難忍,道家修行者經常煉服松脂,可以精力充沛,年老頭髮白也能變黑。如果與茯苓粉一起用蜂蜜煉服,還可以辟穀。

松脂的煉製方法:取十斤左右乾淨的松脂,先用流水放入砂鍋中,用桑柴火煮沸三次,再淋上桑灰汁煮沸七八次,反复扯拔,再用好酒煮沸兩次,最後用流水煮沸一次,扯拔至顏色變白,沒有苦澀味即可。陰乾後,放入石臼中研磨成細粉,再按方子配伍一起研磨。每天研磨九次,一定要晒乾才能更好。

熟地黃味甘苦,無毒,可以滋補骨髓和五臟不足,治療男女勞損,通血脈,益氣力,利耳目。

一名曰地髓,久服輕身不老,黑髮增壽。服此藥忌三白,禁銀鐵器。取沉水者佳,曬乾稱用,以清油洗淨,木甑沙鍋蒸半日,入臼舂用。烏梅肉味酸平無毒,能下氣除熱,安心神,療肢體痛,生津液及好睡口乾,利筋脈,去痹消痰,治骨蒸虛勞,羸瘦,解煩毒。久服令人思睡不睡。

故東垣有言:凡酸味最補元氣,謂其有收之義耳。取潤大者三五斤,以溫酒浴洗,甑內蒸熟,去核取肉,搗和前二味成丸。

鹿角霜丸

鹿角(鋸成寸段,長流水浸七日,入砂鍋內,用桑柴火煮七日夜,取出,外去粗皮,內去血穰,研細末,淨,一斤),知母(去皮,鹽酒炒黃色,為末,淨,半斤),生地黃(酒浸一夜,曬乾,為末,淨,四兩),熟地黃(酒浸一夜,曬乾為末,淨,四兩),天冬(酒浸,去心,曬乾,為末,淨,四兩),麥冬(酒浸,去心,曬乾,為末,四兩),當歸(全,用酒洗,為末,二兩),何首烏(去皮,用人乳拌勻,九蒸九曬,為末,不犯鐵器,二兩),白茯苓(去皮,為末,用水淘淨去筋膜,二兩),麋角(製法同前,淨末,一斤),黃柏(去皮,切為咀片,酒炒老黃色,為末,淨,半斤)

白話文:

有一種藥材叫做地髓,長期服用可以輕身不老,頭髮烏黑,增壽。服用地髓要忌諱三白,不能用銀鐵器。最好選用沉水的地髓,曬乾後稱量使用,用清油洗淨,用木甑沙鍋蒸半日,再用臼舂碎。烏梅肉性味酸平,無毒,能降氣除熱,安神寧心,治療肢體疼痛,生津液,讓人睡得香,口乾舌燥,還能利筋脈,去痹消痰,治療骨蒸虛勞,體弱消瘦,解煩毒。長期服用會讓人想睡覺卻睡不著。

東垣醫生曾經說過:凡是酸味的食物最能補益元氣,這是因為它有收敛的作用。取潤澤的大烏梅三五斤,用溫酒浸洗,用甑蒸熟,去核取肉,搗碎與前面兩種藥材混合製成丸藥。

鹿角霜丸的藥材包括:鹿角(鋸成一寸一段,用長流水浸泡七天,放入砂鍋內,用桑柴火煮七天七夜,取出,去掉粗皮,去除里面的血筋,研磨成細末,淨化,一斤),知母(去皮,用鹽酒炒至黃色,研磨成末,淨化,半斤),生地黃(用酒浸泡一夜,曬乾,研磨成末,淨化,四兩),熟地黃(用酒浸泡一夜,曬乾,研磨成末,淨化,四兩),天冬(用酒浸泡,去掉心,曬乾,研磨成末,淨化,四兩),麥冬(用酒浸泡,去掉心,曬乾,研磨成末,淨化,四兩),當歸(全個,用酒洗淨,研磨成末,二兩),何首烏(去皮,用人乳拌勻,九蒸九曬,研磨成末,不能接觸鐵器,二兩),白茯苓(去皮,研磨成末,用水淘洗乾淨,去掉筋膜,二兩),麋角(製法同鹿角,淨化後研磨成末,一斤),黃柏(去皮,切成咀片,用酒炒至老黃色,研磨成末,淨化,半斤)。

共為一處拌勻,煉蜜為丸,梧子大。每服五十丸,空心溫酒送下,或鹽湯送下亦好。

烏髮固本丸

何首烏(米泔水浸三宿,竹刀刮去皮,切片,方加黑豆五升,同首烏滾水泡一時,蒸熟去豆,半斤),生地黃(酒浸,二兩),黃精(用黑豆二升,同煮熟,去豆,忌鐵器,四兩),熟地黃(酒浸,二兩),天冬(去心,二兩),麥冬(去心,二兩),白茯苓(二兩),赤茯苓(去皮,二兩),片術(二兩),人參(二兩),五加皮(二兩),巨勝子(二兩),柏子仁(二兩),松子仁(二兩),核桃仁(二兩),枸杞(二兩)

白話文:

將所有藥材混合均勻,加入蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服即可。

烏髮固本丸

  • 何首烏:將何首烏浸泡在米泔水中三天三夜,用竹刀刮去外皮,切片,然後加入黑豆五升,一起用滾水浸泡一個時辰,蒸熟後去除黑豆,取半斤。
  • 生地黃:用酒浸泡,取二兩。
  • 黃精:用黑豆二升同煮熟,去除黑豆,忌用鐵器,取四兩。
  • 熟地黃:用酒浸泡,取二兩。
  • 天冬:去除心,取二兩。
  • 麥冬:去除心,取二兩。
  • 白茯苓:取二兩。
  • 赤茯苓:去皮,取二兩。
  • 片術:取二兩。
  • 人參:取二兩。
  • 五加皮:取二兩。
  • 巨勝子:取二兩。
  • 柏子仁:取二兩。
  • 松子仁:取二兩。
  • 核桃仁:取二兩。
  • 枸杞:取二兩。

為細末,煉蜜為丸,梧子大,每眼七八十丸,空心溫酒鹽湯下。

卻老烏須健陽丹

何首烏(米泔水浸三夜,竹刀刮去皮,打碎如棋子大,赤白各一斤),牛膝(同前何首烏,用黑豆五升,入砂鍋煎三次,為末,半斤),枸杞(酒浸洗,曬乾,為末,半斤),當歸(酒浸一夜,加茯半斤,半斤),故紙(炒黃為末,五兩),茯苓(赤者一斤,牛乳浸,白者一斤,人乳浸。俱一夜,曬乾),菟絲子(酒浸三日,曬乾,為末,半斤)

上七味,各不犯鐵器,煉蜜為丸,如彈子大,日進三丸。早一丸,空心酒下;午後一丸,薑湯下;臨困一丸,鹽湯下。初服三日,小便雜色,是去五臟雜病;二十七日唇紅口生津液,再不夜起;四十七日,身軀輕健,兩乳紅潤,至一月後,鼻頭辛酸,是諸風百病皆出;四十九日,目視光明,兩手火熱,精通,白髮返黑,齒落更生,陽事強健,丹田如火,行步如飛,氣力倍加,非人不可輕泄,乃神秘之方也。

白話文:

這個配方是「卻老烏須健陽丹」,主要材料有:

  • 何首烏:用米泔水浸泡三天,用竹刀颳去皮,打碎成棋子大小,分成赤色和白色各一斤。
  • 牛膝:與何首烏一起用黑豆五升煎煮三次,打成粉末,總共半斤。
  • 枸杞:用酒浸泡、清洗、曬乾,打成粉末,總共半斤。
  • 當歸:用酒浸泡一夜,加上茯苓半斤,再加茯苓半斤。
  • 故紙:炒至黃色,打成粉末,總共五兩。
  • 茯苓:分為赤色和白色兩部分,分別用牛乳和人乳浸泡一夜,再曬乾,總共各一斤。
  • 菟絲子:用酒浸泡三天,再曬乾,打成粉末,總共半斤。

這些材料需要分別不使用鐵器來打粉,然後用蜂蜜做成丸狀,每個丸子大小如彈子,每天服用三顆,早晚各一顆,中午後一顆,分別用水、薑湯和鹽湯送下。初期連續服用三天,小便顏色會有所變化,這是五臟疾病正在排出的跡象;二十七天後,嘴脣紅潤,口中生津液,不再需要晚上起牀;四十七天後,身體輕盈健壯,兩乳紅潤;一個月後,鼻頭有辛酸感,這表示風濕和其他疾病的徵兆都已經排出;四十九天後,眼睛明亮,雙手熱感,通暢,白髮轉黑,牙齒重新生長,性功能強壯,丹田如同火焰,行走如飛,力量加倍,這種藥方非常神祕,非普通人可以輕易洩露。

益母草丸

益母草,單一味為末,不犯鐵器,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,久服亦令人有子。此先祖蘭窗公常用有驗者,其婦人胎前產後,諸疾治之皆效。加減湯引於下。本方加木香、當歸、赤芍尤佳。無子者,溫酒下;服一月其經自調(一方如上加外,又有川芎)、腹有癥瘕加三稜、莪朮。

胎前產後,臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,用水煎秦艽湯下,或當歸湯下,半夏湯亦可。

白話文:

益母草丸

**方劑:**取益母草,單獨研磨成粉末,不可接觸鐵器,用蜂蜜製成丸子,大小如彈珠。

**用法:**每次服用一丸。

**功效:**長期服用可以幫助婦女懷孕。

**來源:**此方為先祖蘭窗公所常用,經證實有效。

應用:

  • 婦女在懷孕期間或產後,各種疾病都可以用此方治療。
  • 可以根據情況加减藥材:
  • 加入木香、當歸、赤芍效果更佳。
  • 若無子,用溫酒送服;服用一個月後,月經自然會調順。
  • 若月經不調且伴隨腹部癥瘕,可在上述藥材基礎上加入川芎、三稜、莪朮。

其他用法:

  • 懷孕期間或產後,出現臍腹刺痛、胎動不安、下血不止等症狀,可以用水煎秦艽湯、當歸湯或半夏湯服用。

胎前產後,臍腹作痛有聲,寒熱往來,俱用米湯下。臨產及產後,先用一丸,及童便酒下,血氣自然調和。又能破血痛,調經絡,極效。

產後胎衣不下,及一切產難橫生,或死胎經日不下,脹滿心悶、心痛,炒鹽湯下。

產後中風,牙關緊閉,半身不遂,失音不語,童便無灰酒送下。

產後氣喘、咳嗽,胃膈不利,噁心嘔吐酸水,面目浮腫,兩脅腋痛,動舉無力,溫酒下。

產後,兩太陽痛。太陽者,前後腦也。呵欠,心悸、怔忡,氣短,肌瘦,不思飲食,血風身熱,手足頑麻,百節疼痛,米飲送下。

產後眼花黑暗,血暈血熱,口渴煩悶,見鬼狂言,不省人事,薄荷湯下。血崩漏,糯米湯下。

白話文:

生產前和生產後,肚子臍周圍疼痛且有聲音,又感到忽冷忽熱,都可以用米湯送服藥物。生產時或生產後,先服用一丸藥,用童尿酒送服,就能使血氣自然調和。此藥還能破血止痛,調和經絡,效果顯著。

生產後胎盤沒有排出,或其他難產情況,或者死胎在腹中多日不出來,導致腹脹胸悶、心痛,可以用炒鹽湯送服藥物。

生產後中風,牙關緊閉,半身不遂,失語,可以用童尿無灰酒送服藥物。

生產後氣喘、咳嗽,胃口不好,噁心嘔吐酸水,面部浮腫,兩肋腋窩疼痛,行動無力,可以用溫酒送服藥物。

生產後,頭部兩側太陽穴疼痛(太陽穴指前額兩側和後腦勺),打呵欠,心悸、心慌,呼吸短促,肌肉消瘦,不想吃飯,血熱風盛,手腳麻木,全身關節疼痛,可以用米湯送服藥物。

生產後眼花看不清,頭暈發熱,口渴煩躁,出現幻覺胡言亂語,神志不清,可以用薄荷湯送服藥物。生產後大量出血,可以用糯米湯送服藥物。

產後赤白帶,煎阿膠湯下。

產後大小便不通,煩躁口苦,薄荷湯下。

產後面赤顏垢,五心煩熱,或腹中血塊,腹臍奔痛,時發寒熱,有冷汗者,童便酒各半下,或溫薄荷湯下。

產後惡血未盡,結帶臍腹刺痛,惡氣上衝,心胸滿悶,童便溫酒各半下。

產後痢疾,米湯下。

又方三分散,用小柴胡、四物、四君子。㕮咀。產後傷寒並痢者,依方取效似神扶。產後血瀉,水煎棗湯下。產後未滿月,血氣不通,咳嗽,四肢無力,自汗、睡汗不止,月水不調,久而不治,則為骨蒸潮熱,用童便酒下。若急用時,取生者根莖花葉搗爛,調服及絞汁入水,飲亦可。又治喉閉,得吐即愈,冬來用根為最。

白話文:

產後出現白帶或紅帶,可以用阿膠湯治療。

產後大小便不順暢,感到煩躁、口苦,可以用薄荷湯治療。

產後臉色發紅、皮膚粗糙、五心煩熱,或腹部有血塊、肚臍附近疼痛、時常發冷發熱、出冷汗,可以用童便和酒各半服用,或溫熱的薄荷湯治療。

產後惡露未排乾淨,導致臍腹疼痛、感覺惡氣上衝、心胸悶脹,可以用溫熱的童便和酒各半服用。

產後出現痢疾,可以用米湯治療。

另外,可以用三分散來治療產後傷寒合併痢疾,藥材包括小柴胡、四物、四君子,研磨成粉服用,效果顯著。產後出現血瀉,可以用水煎煮棗湯服用。產後未滿月,血氣不通暢,導致咳嗽、四肢無力、自汗、盜汗不止、月經不調,如果長期不治,會導致骨蒸潮熱,可以用童便和酒服用。如果急需治療,可以將薄荷的根莖花葉搗碎服用,或榨汁加入水飲用。薄荷也能治療喉嚨閉塞,服下後就能吐出來,冬天用薄荷的根效果最好。

妊婦五忌:崑山顧狀元刊施二法。

一勿睡熱炕,南方火櫃亦同。

一勿食煎炒炙煿之物。

一勿食蔥、蒜、韭、薤、葫椒、茱萸。

一勿於星月下仰臥及當風洗浴坐臥。

一勿飲燒酒及黃酒。

蓋此二酒有藥,恐後妊娠所禁相反。

小兒五宜:

一小兒初生,先濃煎黃連、甘草湯,用軟絹或絲綿包指蘸藥,摳出口中惡血,氣或不及,即以藥湯灌之,待吐出惡沫,方與乳吃。令其出痘稀少。

一初生三五月,宜繃縛令臥,勿豎頭抱,免致驚癇。

白話文:

妊婦五忌:

崑山顧狀元刊施二法,說明懷孕婦女應當注意的五個忌諱:

  1. 勿睡熱炕,南方火櫃亦同。 意思是不要睡在過於溫暖的炕上,南方人使用的火櫃也一樣。
  2. 勿食煎炒炙煿之物。 不要吃煎炒、炙烤、油炸等過於油膩的食物。
  3. 勿食蔥、蒜、韭、薤、葫椒、茱萸。 不要吃蔥、蒜、韭菜、薤白、胡椒、茱萸等辛辣刺激的食物。
  4. 勿於星月下仰臥及當風洗浴坐臥。 不要在晚上月光下仰臥,也不要迎風洗浴、坐臥。
  5. 勿飲燒酒及黃酒。 不要喝燒酒和黃酒。因為這兩種酒都屬於藥酒,可能與懷孕期間的生理狀況相沖。

蓋此二酒有藥,恐後妊娠所禁相反。 因為這兩種酒都具有藥性,可能會與孕婦的生理狀態產生相反的作用,不利於妊娠。

小兒五宜:

以下是新生兒的五個宜忌:

  1. 一小兒初生,先濃煎黃連、甘草湯,用軟絹或絲綿包指蘸藥,摳出口中惡血,氣或不及,即以藥湯灌之,待吐出惡沫,方與乳吃。令其出痘稀少。 新生兒出生後,先用黃連、甘草濃湯,用軟布或絲綿包住手指,蘸取藥液,將新生兒口中的惡血清理乾淨。如果新生兒呼吸微弱,則用藥湯灌入口中,待其吐出惡沫後,再讓其吃乳汁。這樣可以使新生兒減少出疹的機會。
  2. 一初生三五月,宜繃縛令臥,勿豎頭抱,免致驚癇。 新生兒出生後的前三到五個月,應該用布條將其捆綁起來,使其平躺,不要豎著抱起。這樣可以防止新生兒受到驚嚇而導致抽搐。

一凡乳食不宜一時混吃,令兒生疳癖痞積。

一宜用七八十歲老人舊裙褲改小衣衫,令兒有壽。雖富貴之家,切不可新制紵綾絞羅氈絨之類與小兒服,不惟生病抑且折福。愚意,凡小兒滿月受賀宴賓,宰殺生物亦非所宜。

一小兒四五個月,只與乳吃,六個月以後,方與稀粥哺之。周歲以前,切不可葷腥並生冷之物,令兒多疾。若得二三歲後,臟腑稍壯,才與葷腥最好。

延年第一方

鎮江錢醫官傳。

小兒初生,臍帶脫落後,取置新瓦上,用炭火四周燒至煙將盡,放於土地上,用瓦盞之類蓋之存性,研為細末。預將透明硃砂為極細末,水飛過,臍帶若有五分重,乳汁一二貝殼調和,或以黃連甘草汁調亦好,調和前臍帶末、硃砂末二味,如沙糖樣,抹兒口中及乳頭,一日之內抹盡。次日兒大便遺下穢汙濁垢,終身永無瘡疥及諸胎疾,個個保全。

白話文:

嬰兒的飲食不能混雜,同時吃奶和固體食物會導致疳積等病症。嬰兒的衣服最好使用七八十歲老人舊的裙褲改制,這樣可以讓孩子長壽。即使家境富裕,也不要給孩子穿新做的絲綢、綾羅、綢緞、毛絨等衣物,不僅容易生病,還會折損福氣。我認為,嬰兒滿月時接受親朋好友的祝賀宴席,也不應該宰殺動物。

嬰兒四五個月大時,只喝母乳,六個月後才能開始吃稀粥。周歲之前,絕對不能吃葷腥和生冷的食物,容易讓孩子生病。等到孩子兩三歲以後,臟腑稍微強壯了,才能吃葷腥。

延年第一方

鎮江錢醫官傳授的秘方:

嬰兒出生後,臍帶脫落後,將臍帶放在新的瓦片上,用炭火在四周燒至煙霧將盡,然後放在土地上,用瓦罐之類的東西蓋住保留臍帶的性質,研磨成細粉。事先將硃砂研磨成極細的粉末,用水飛過,如果臍帶重約五分,用一兩貝殼的母乳調和,也可以用黃連和甘草的汁液調和,將調好的臍帶粉末和硃砂粉末混合在一起,像沙糖一樣,塗抹在嬰兒的嘴裡和乳頭上,一天之內塗抹完畢。第二天,嬰兒的大便會排出污穢的濁垢,終身不會患上瘡疥和各種胎疾,個個都能健康成長。

此十分妙法也。臍帶內看有蟲當去之。

神效消毒保命丹,凡小兒未出痘瘡者,每遇交春分、秋分時,服一丸,其痘毒能漸消化。若服一二次者,亦得減少。若服三年六次,其毒盡消,必保無虞。此方神秘,本不宜輕傳,但慈幼之心,自不能已,願與好生者出而共之。

纏豆藤(即是毛豆藤,梗上纏繞細紅絲者是也。在八月採取,陰乾,以此藥為主,妙甚,一兩五錢),黑豆(三十粒),赤豆(七十粒),山楂肉(一兩),新升麻(七錢半),荊芥(五錢),防風(五錢),生地黃(一兩),川獨活(五錢),甘草(五錢),當歸(酒洗,五錢),赤芍(五錢),連翹(五錢半),黃連(五錢),桔梗(五錢),辰砂(水飛另研,一兩),牛旁子(炒,一兩),苦絲瓜(長五寸,留年,經霜者甚妙,燒灰存性,二個)

白話文:

這是一個極為精妙的方法。如果在臍帶內部發現有蟲子,應該將它清除。

「神效消毒保命丹」,適用於所有尚未出痘的小兒,在每年的春分和秋分季節,服用一顆丸藥,可以逐漸消除痘毒。若能服用一到兩次,也能減少痘毒的影響。若連續服用三年,六次,所有的痘毒都能被完全消除,一定可以確保安全無虞。這個配方非常神祕,原本不適合輕易傳授,但由於對孩子的慈愛之心,無法抑制這種分享的衝動,因此願意與那些喜歡生命的人們一起分享。

纏豆藤(即毛豆藤,梗上纏繞著細紅絲的就是它。在八月採收,陰乾,以此藥為主,效果極佳,一兩五錢),黑豆(三十粒),赤豆(七十粒),山楂肉(一兩),新升麻(七錢半),荊芥(五錢),防風(五錢),生地黃(一兩),川獨活(五錢),甘草(五錢),當歸(酒洗,五錢),赤芍(五錢),連翹(五錢半),黃連(五錢),桔梗(五錢),辰砂(水飛後再研磨,一兩),牛旁子(炒過,一兩),苦絲瓜(長五寸,保留一年,經過霜降的更妙,燒成灰保持其性質,兩個)。

各為極細末,和勻,淨沙糖拌丸,李核大,每服一丸。濃煎甘草湯化下。其前項藥須預辦精料,遇春分、秋分、正月十五、七月十五修合,務在精誠。忌婦女、貓、犬見。合時向太陽祝藥曰:神仙真藥,體合自然,嬰兒吞服,天地齊年。吾奉太上老君急急如律令勅!一氣七遍。

凡初生小兒,口齦發牙根白黑,名曰馬牙,不能食乳。此與鵝口不同,少緩即不能救,多致夭殤。急用針縛筋,將白黑挑破出血。用好金墨磨薄荷湯,以手指碾母油發,蘸墨遍口擦之。勿令食乳。待睡一時,醒方與乳,再擦之即愈。

(牛黃抱龍丸),此屢服驗方,治一切急慢驚風及風熱風痰。用薄荷湯磨服一丸,兒小作二三次服。

白話文:

將所有藥材研磨成極細粉末,混合均勻,再加入淨沙糖製成丸藥,大小如李核,每次服用一丸,以濃煎甘草湯送服。這些藥材需要提前準備精良材料,並在春分、秋分、正月十五、七月十五這幾個特殊日子調製,務必精誠專注。製藥過程中,忌婦女、貓、犬靠近。在合適的時間面向太陽祝禱藥物,祈求神仙真藥,與自然相合,讓嬰兒服下,天地同壽。我奉太上老君之命,急急如律令!念七遍。

新生兒如果口齦發牙根出現白黑斑點,稱為馬牙,無法吃奶。這與鵝口病不同,稍有不慎便無法救治,多半會夭折。需要緊急用針縛住牙齦,將白黑斑點挑破出血。用好的金墨磨成薄荷湯,用手指碾磨母乳,沾取墨汁塗抹整個口腔。不可讓孩子吃奶。待孩子睡一會兒醒來後再餵奶,並再次塗抹墨汁,如此便可痊癒。

牛黃抱龍丸,此方屢試不爽,能治療各種急慢驚風,以及風熱風痰。用薄荷湯磨服一丸,幼兒可分兩三次服用。

牛膽南星(八錢),雄黃(一錢半),辰砂(一錢二分),鉤藤(一兩半),人參(一錢半),天竺黃(二錢半),茯苓(一錢半),牛黃(二分),麝香(五分)

為末服,將甘草四兩,銼細,用水二大碗,煎成膏一盞,入藥末內,丸如芡實大,金箔為衣,陰乾藏之,勿令泄氣,每近微火邊。

上附方有驗及人所服驗者,皆秘也,茲具開錄,以廣前方之所未備。蓋人之稟養不齊,病亦隨異,故方各有所宜,在人活變而用之耳。

白話文:

將牛膽南星八錢、雄黃一錢半、辰砂一錢二分、鉤藤一兩半、人參一錢半、天竺黃二錢半、茯苓一錢半、牛黃二分、麝香五分研磨成粉末。取甘草四兩,切碎,用兩大碗水煎煮成一盞藥膏,加入藥粉混合,搓成芡實大小的丸子,用金箔包裹,陰乾儲存,注意不要漏氣,並放在微火旁。

這個方子效果顯著,但服用的方法和經驗都屬於秘方。現在公開記載下來,是為了補足其他藥方不足之處。因為人體體質各不相同,疾病也各有差異,所以用藥方法也要因人而異,需要靈活變通。

萬靈膏

香油(四斤),槐,柳,桃,榴,椿,杏,楊(各二枚),兩頭尖,白芷,赤芍,大黃,人參,黃連,白芍,草烏,苦參,川芎,生地黃,川椒,胎髮,穿山甲,熟地黃,槐子,杏仁(各一兩),當歸(二兩),蓖麻(去皮,一百三十粒),巴豆(去皮,一百二十粒),黃柏(去皮,一兩),木鱉(去皮,五十個)

上二十二味,俱㕮咀如麻豆大,入香油內浸,春五夏三秋七冬十日。黃香十二兩,黃丹(二斤水飛澄,火焙七次)、阿魏、沉香、丁香、麝香、血竭各一兩,木香八兩,乳香、沒藥各三兩。

白話文:

萬靈膏配方:

藥材:

  • 香油(四斤)
  • 槐樹枝、柳樹枝、桃樹枝、石榴樹枝、椿樹枝、杏樹枝、楊樹枝(各二枚,取兩端尖銳部分)
  • 白芷、赤芍、大黃、人參、黃連、白芍、草烏、苦參、川芎、生地黃、川椒、胎髮、穿山甲、熟地黃、槐子、杏仁(各一兩)
  • 當歸(二兩)
  • 蓖麻(去皮,一百三十粒)
  • 巴豆(去皮,一百二十粒)
  • 黃柏(去皮,一兩)
  • 木鱉(去皮,五十個)

製法:

  1. 將上述二十二味藥材,全部研磨成麻豆大小。
  2. 將研磨好的藥材放入香油中浸泡,時間依季節而定:春季五天,夏季三天,秋季七天,冬季十天。

另外添加:

  • 黃香(十二兩)
  • 黃丹(二斤,用水飛澄,火焙七次)
  • 阿魏、沉香、丁香、麝香、血竭(各一兩)
  • 木香(八兩)
  • 乳香、沒藥(各三兩)

註:

  • 部分藥材名稱可能與現代藥材名稱有所差異,需注意辨識。

上阿魏八味,俱為細末,先將香油並藥入銅鍋內熬焦,將藥鍋取下,溫冷用生絹過淨,將藥再下黃丹,用槐、柳等枝不住手攪,此時用燒火宜慢,常滴藥在水中,成珠不散,入黃香,將鍋取下冷片時,減火性,乃下阿魏等八味,攪勻,化開貼患如神。

柴胡三稜飲,治小兒食積。

柴胡,神麯,黃芩,莪朮,人參,三稜,枳實,陳皮,半夏,烏梅,青皮,茯苓,厚朴,檳榔,甘草,姜(三片),草果仁(二瓣)

白話文:

將阿魏等八味藥材研磨成細粉,先將香油和藥粉一起放入銅鍋內熬煮至焦黃,然後將藥鍋取下,待其溫涼後用生絹布過濾掉藥渣。接著將藥粉再次放入鍋中,加入黃丹,並用槐樹枝或柳樹枝不停攪拌,此時火候要慢,並時常滴些藥液到水中,觀察其成珠狀而不散開,再加入黃香,然後將鍋取下,冷卻片刻後,減小火勢,加入阿魏等八味藥材,攪拌均勻,化開後敷貼患處,效果如神。

「柴胡三稜飲」可用於治療小兒食積,由柴胡、神麴、黃芩、莪朮、人參、三稜、枳實、陳皮、半夏、烏梅、青皮、茯苓、厚朴、檳榔、甘草、生薑(三片)、草果仁(二瓣)等藥材組成。

水煎。

黃連磨積丸,治遺精。

滑石,黃柏

為末,秋冬煉蜜,春夏麵糊為丸,梧子大,每服七十九,滾水下。

治腸風下血

槐角(一兩)

水一盞。煎半盅。

治風瘡疥瘡

香油(一盅),豬油(半兩),黃柏,苦參,頭髮,雞子皮,黃蠟

以上諸藥,在鍋內煎化頭髮後,用水銀、猩紅、枯礬、木鱉、大風子、蛇床子、人言、硫黃、雄黃、花椒、吳茱萸,俱為細末,入前藥內調搽。

白話文:

黃連磨積丸用來治療遺精,將滑石和黃柏研磨成粉末,秋冬用蜂蜜煉製,春夏用麵糊做成梧子大小的丸子,每次服用七十九粒,用滾水送服。槐角用來治療腸風下血,取一兩槐角用水煎煮,煎至半盅即可。香油、豬油、黃柏、苦參、頭髮、雞子皮、黃蠟等藥材,一起在鍋內煎煮,待頭髮溶化後,加入研磨成粉末的水銀、猩紅、枯礬、木鱉、大風子、蛇床子、人言、硫黃、雄黃、花椒、吳茱萸,混合調製成膏狀,用於治療風瘡疥瘡。

治喉痛生瘡

內用涼隔散加防風,牛蒡子,射干,升麻

治瘡吃藥

生地黃,黃柏,黃耆,防風,荊芥,當歸,梔子,白蒺藜,蒼朮,川芎,赤芍,甘草,大黃

水煎。

治頭瘡

石螺(去殼,留肉),白蠟(五錢),香油(二兩),松香(五錢)

二味將油煮滾,入白蠟、松香,入油內,成膏。

治九種心痛

白話文:

治療喉嚨疼痛生瘡,可以用涼隔散加防風、牛蒡子、射干、升麻內服;治療瘡瘍可以用生地黃、黃柏、黃耆、防風、荊芥、當歸、梔子、白蒺藜、蒼朮、川芎、赤芍、甘草、大黃水煎服用;治療頭部瘡瘍可以用石螺肉、白蠟、香油、松香,將油煮沸後加入白蠟和松香,熬製成膏狀。

莪朮,三稜,青皮,陳皮,益智仁,桔梗,藿香,肉桂,甘草,香附,檳榔

為咀片,白水煎。孕婦不可服。

治痢疾

梧桐子,訶子肉(各一兩),枯礬(二錢)

細末。醋糊丸,梧子大,每服三十丸。紅痢甘草湯下;白痢乾薑湯下。二次止。

牙疼

牙痛獨活散

木通,玄胡,羌活,獨話,川芎,防風(各一錢)

白話文:

莪朮、三稜、青皮、陳皮、益智仁、桔梗、藿香、肉桂、甘草、香附、檳榔,研成粉末,用白水煎服。孕婦不可服用。此方治痢疾。

梧桐子、訶子肉(各一兩)、枯礬(二錢),研成細末,用醋糊做成丸子,梧桐子大小,每次服用三十丸。紅痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服,兩次即可止住。

牙痛用獨活散:木通、玄胡、羌活、獨活、川芎、防風(各一錢)。

水煎。

治便毒

金銀花,穿山甲,木鱉子(去油),白芨,天燈心,殭蠶,全蠍(去毒),常山,大黃,連翹,細辛,牛膝,漏蘆,乳香,沒藥(藥煎熱方下此二味)

水、酒各一盅,煎服。

治癩瘰

新剃頭時,用白糖滿頭搽上後,用活螺螄搗爛附上,幹一層再加一層。

治蟲牙痛

白話文:

水煎服用。治療便毒,可用金銀花、穿山甲、木鱉子(去油)、白芨、天燈心、殭蠶、全蠍(去毒)、常山、大黃、連翹、細辛、牛膝、漏蘆、乳香、沒藥(藥煎熱後再加入乳香和沒藥),水酒各一盅煎服。治療癩瘰,可以在新剃頭後,用白糖滿頭搽上,再用活螺螄搗爛附上,幹一層再加一層。治療蟲牙痛,……

用黃蠟少許,在鍋內化開,用艾葉小大三皮、人言少許,同處為丸,又用鵝繭一個盛之。如疼在左,放蠟丸在左,右疼痛安右。

治嗽

用桑白皮、蘿蔔,共一處,水煎,露一夜,清晨溫熱服之。

治風牙

用川烏一片,放清油內蘸過燒紅,放於牙上立效。

治痔漏瘡方

蓮蕊(二錢),歸尾(焙乾,一兩),大黃(一兩半),乳沒,猩紅(各一錢),文蛤,黑白醜(各一兩)

為細末,每服四錢,獖豬肉湯下。四更服之,四時下蟲,如無下蟲,爛肉為度。

白話文:

取少量黃蠟,放在鍋中融化,加入等於三層艾葉大小的艾葉,以及少許人言,混合在一起搓成丸狀,再用一個鵝蛋殼盛放。如果疼痛在左側,就把蠟丸放在左側,右側疼痛就放在右側。

治療咳嗽:

將桑白皮和蘿蔔一起放入鍋中,加水煎煮,放置一夜,清晨溫熱服用。

治療風牙:

取川烏一片,浸泡在清油中,燒至通紅後,立即放在牙齒上,效果顯著。

治療痔漏瘡方:

將蓮蕊(二錢)、歸尾(焙乾,一兩)、大黃(一兩半)、乳沒、猩紅(各一錢)、文蛤、黑白醜(各一兩)研磨成細粉。每次服用四錢,用豬肉湯送服。凌晨服用,四個時辰後就會排出蟲子,如果沒有排出蟲子,就持續服用至瘡口潰爛為止。

固齒搽牙散

骨碎補(炒黑,一兩),青鹽(五錢),食鹽(五錢),花椒(五錢)

為末搽之。

頭風方

川芎(三錢),柴胡(一錢),石菖蒲,防風,藁本,生甘草,升麻(各一錢),熟甘草,生地黃(酒浸,各一錢),黃連(酒炒),黃芩(酒炒,各四錢半)

為末,每服二錢。食後真茶湯送下。

楊文宇治天行熱病方

柴胡(熱潮將息者一錢,未息者一錢半),黃芩(一錢半,加多亦可),半夏(九分或一錢),白茯苓(九分),枳實(一錢,未下者錢半),厚朴(五分)

白話文:

固齒方:將骨碎補炒黑,與青鹽、食鹽、花椒一起研磨成粉,用來塗抹牙齒。

頭風方:將川芎、柴胡、石菖蒲、防風、藁本、生甘草、升麻各一錢,熟甘草、生地黃(用酒浸泡)各一錢,黃連(用酒炒)、黃芩(用酒炒)各四錢半,研磨成粉,每次服用二錢,飯後用真茶湯送服。

楊文宇治天行熱病方:將柴胡(熱潮將息者用一錢,未息者用一錢半)、黃芩(一錢半,可適當增加)、半夏(九分或一錢)、白茯苓(九分)、枳實(一錢,未下者用錢半)、厚朴(五分)等藥材一起使用。

頭痛胸痛者,加川芎五分,有斑先服青黛三錢,水化服,後服藥,姜三片為引;已經下者,加大棗一個為引,未下者不用。

中滿腫脹方

人參(三分),白朮(一錢),茯苓(六分),黃芩(五分),麥冬(八分),木通(五分),厚朴(三分),紫蘇葉(三分),海金沙(五分)

膈噎方

生地黃(水洗,一錢三分),當歸(酒洗,八分),白芍(一錢),川芎(七分),陳皮(八分),紅花(三分),桃仁(五分),甘草(炙,五分)

白話文:

如果患者頭痛胸痛,可以加入川芎五分;如果患者身上有斑點,先服用青黛三錢,用水化開服下,之後再服用其他藥物,用三片薑引導;如果患者已經排便,可以加一個大棗引導,尚未排便則不用加。

中滿腫脹方:人參三分,白朮一錢,茯苓六分,黃芩五分,麥冬八分,木通五分,厚朴三分,紫蘇葉三分,海金沙五分。

膈噎方:生地黃(用水洗淨,一錢三分),當歸(用酒洗淨,八分),白芍一錢,川芎七分,陳皮八分,紅花三分,桃仁五分,甘草(炙烤,五分)。

水煎,初服二三劑時,定有一反,反後即愈。當多服一二十劑。若動火,加黃芩、青皮各五分;有別症隨宜加藥。

白話文:

這段古文中醫的文字是說:用水煮沸,初次服用二三劑的時候,一定會出現一些反應,但這些反應過後就會好轉。應該要多吃一二十劑。如果感到心煩或口乾舌燥等上火現象,可以加入黃芩和青皮各五錢;如果有其他病症,則按照病情適當地添加其他的草藥。