《奉時旨要》~ 卷七 水屬 (5)
卷七 水屬 (5)
1. 腹痛
《經》云:邪在脾胃,陽氣不足,陰氣有餘,則寒中腸鳴腹痛。又云:火鬱之發,民病腹中暴痛。
丹溪曰:凡心腹痛者,必用溫散,此鬱結不行,阻氣不運,故痛也。用二陳湯加川芎、蒼朮,倍加山梔煎服,痛甚,加炮姜反佐之。
景岳謂無形者,痛無常處,病在氣分,故或脹或止,宜順其氣而自愈;有形者痛有常所,病在血分,或為食積,故脹無休息,宜隨症而攻消之。凡綿綿而痛,欲得熱手按,及喜飲熱湯者,寒也,理中湯加肉桂、香、砂。若時痛時止,熱手按而不減,脈洪數者,熱也,二陳湯加枳實、厚朴、芩、連、山梔。
白話文:
**《傷寒論》記載:**邪氣侵犯脾胃,陽氣不足,陰氣過剩,就會導致寒冷中焦,腸鳴腹痛。又說:火氣鬱結發作,民眾會出現腹中劇烈疼痛。
**朱丹溪說:**凡是心腹疼痛的患者,一定要使用溫熱的藥物來疏散鬱結。這是因為鬱結阻滯,氣血不通,所以才會疼痛。可用[二陳湯]加入[川芎]、[蒼朮],並加倍[山梔]煎服。疼痛嚴重時,可加入炮薑作為配伍藥。
**張景嶽認為:**無形之痛,疼痛部位不定,是氣分病變,所以有時脹痛,有時消退,應順應其氣機變化,自然會痊癒;有形之痛,疼痛部位固定,是血分病變,或因食積所致,所以脹痛不休,應針對病症進行攻消治療。凡是綿綿作痛,喜歡用熱手按壓,或喜歡喝熱湯的,是寒證,可以用[理中湯]加入[肉桂]、[砂仁]。如果疼痛時發時止,用熱手按壓不能減輕,脈象洪數,是熱證,可以用二陳湯加入[枳實]、[厚朴]、[黃芩]、[黃連]、[山梔]。
感暑而痛,或瀉利並作,脈必虛,四味香薷飲。感濕而痛,便泄溺澀,胃苓湯。食積作痛,腹中直條扛起,膨脹噯腐者,保和九;便閉者,三黃枳朮丸下之,下後仍痛拒按,積末盡也,再消之。蟲痛者,懊憹嘔水,當從蟲積治之。若有瘀血,必呆痛不移,澤蘭湯行之。若脾胃素虛,飲食不化而痛者,六君子加香、砂;若肝木乘脾,及血虛腹痛者,芍藥甘草湯;若七情內結,心腹絞痛,時作時發,七氣湯酌用。當臍作痛,為腎虛,任脈為病,用六味丸加龜板灰。
白話文:
暑氣侵入身體引起腹痛,或同時伴有腹瀉,脈象一定虛弱,可用「四味香薷飲」。濕氣侵入身體引起腹痛,大便泄瀉,小便不利,可用「胃苓湯」。飲食積滯引起腹痛,腹部形成像條棍子一樣突起,脹氣打嗝有酸臭味,用保和丸;大便不通者,用「三黃枳朮丸」通便,通便後腹痛仍持續,拒絕按壓,積滯未完全去除,需繼續化解。蟲子引起的腹痛,心煩噁心嘔吐清水,應從驅蟲積的角度治療。如果有瘀血,疼痛一定固定不變,用「澤蘭湯」治療。脾胃本來就虛弱,飲食不消化而引起腹痛,用六君子湯加香附、砂仁;如果肝氣剋制脾氣,或血虛引起腹痛,用「芍藥甘草湯」;如果七情內傷,心腹絞痛,時發時止,適當使用「七氣湯」。臍部腹痛,是腎虛,任脈有病,用六味丸加龜板灰。
凡治腹痛,以芍藥枳朮丸為最。
又有暑月霍亂,絞腸大痛,吐瀉不得者,名乾霍亂,俗名攪腸痧,急以鹽湯灌而探吐之,服神香散、正氣散之屬,或用陳香櫞煎湯服之亦佳。此症粥飲入口即死,慎之。
筆花氏曰:腹痛當辨其有定無定,喜按拒按,或常或暫,口渴與否,便可得其崖略,惟痧暑及蛔厥之痛,變生頃刻。痧則先用神香散,蟲則先用花椒湯,暫緩其痛,再議進藥。若氣脹而痛,勢亦難緩,四磨飲疏之;若痧疹腹毒者,餘毒留滯腸胃也,清其熱毒而痛自止。一用曲、楂、樸芽之屬,則周身之火毒,隨藥而內陷,甚非細故。
白話文:
治療腹痛,首選芍藥枳朮丸。夏天暑熱引起的霍亂,腹痛絞腸,嘔吐瀉痢,稱為乾霍亂,俗稱攪腸痧,要立即用鹽湯灌服催吐,服用神香散、正氣散等藥物,或者用陳香櫞煎湯服用也很好。這種病症,喝粥都會致命,務必謹慎。
筆花氏說:腹痛要區分是固定部位還是不定部位,喜歡按壓還是拒絕按壓,疼痛是持續的還是暫時的,是否有口渴等症狀,就能初步判斷病情。但痧暑和蛔厥引起的疼痛變化很快,痧則先用神香散,蟲則先用花椒湯,暫時緩解疼痛,再考慮進一步用藥。如果氣脹疼痛,也很難緩解,用四磨飲來疏通;如果痧疹腹毒,是餘毒滯留在腸胃,要清熱解毒,疼痛自然消失。用曲、楂、樸芽等藥物,會把周身火毒隨藥物內陷,非常危險,不可不慎。
2. 腹痛湯頭
二陳湯半陳,甘草與茯苓。
理中湯用參朮姜,炙草還加制附剛。
四味香薷飲扁豆,厚朴香薷甘草湊。
胃苓湯用五苓,再加平胃合而成。
保和丸用曲楂苓,連翹萊菔半夏陳。
白話文:
二陳湯用半夏和陳皮,甘草和茯苓。理中湯用人參、白朮、生薑,炙甘草還要加上制附子。四味香薷飲用扁豆、厚朴、香薷和甘草。胃苓湯用五苓散,再加上平胃散的藥物。保和丸用麥芽、山楂、茯苓、連翹、萊菔和半夏,再加陳皮。
三黃枳朮丸,荷葉水為團,神麯陳枳朮,大黃共芩連。
澤蘭湯,調經脈,柏子茺牛地歸芍。
六君子湯治虛痰,四君又加陳半添。
芍草甘草湯,二味戊巳方。
七氣湯治氣結,苓蘇夏樸姜煎啜。
六味丸(即六味地黃湯。)
芍藥枳朮丸白朮,赤芍陳皮共枳實。
白話文:
三黃枳朮丸:用荷葉水製成丸劑,加入神曲、陳皮、枳實、大黃、黃芩、黃連。
澤蘭湯:調節經脈功能,加入柏子、茺蔚、牛膝、生地、歸尾、芍藥。
六君子湯:治療虛證痰飲,在「四君子湯」的基礎上加入陳皮、半夏。
芍草甘草湯:由芍藥、甘草兩味藥組成。
七氣湯:治療氣滯症狀,加入茯苓、蘇葉、夏枯草、樸硝、生薑製成湯劑。
六味丸:即「六味地黃丸」。
芍藥枳朮丸:加入白朮、赤芍、陳皮、枳實製成丸劑。
神香散,治氣痛,丁香白蔻研末共。
藿香正氣芷腹苓,半樸蒼蘇桔草陳。
四磨飲,用沉香,烏藥枳實與檳榔。
白話文:
神香散用丁香和白蔻研磨成粉,用於治療氣痛。藿香、正氣、芷、腹苓、半夏、蒼朮、桔梗和陳皮一起使用。四磨飲則用沉香、烏藥、枳實和檳榔。
3. 小腹痛
《經》云:金鬱之發,心脅滿引小腹,善暴痛,不可反側。又曰:胞痹者,少腹膀胱,按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕。又曰:小腸病者,小腹痛,腰脊控睪而痛。膀胱病者,小便偏腫而痛,以手按之,即欲小便而不得。
按小腹正中,為少陰任沖之分野,其傍為厥陰肝經之分野,小腹痛滿,皆為內有留著,非虛氣也。一屬燥結大腸,大便不通,按之堅滿,繞臍攻痛,小便黃赤,脈數實,宜大承氣湯下之。若津枯秘結者,脈不甚旺,麻仁丸。一屬熱結膀胱,溺閉不通,按之滿而不堅,彈之有聲,煩渴引飲,宜四苓、五苓等。
白話文:
古籍記載,金鬱引發的心胸滿悶、牽扯小腹、常突然劇痛、無法翻身的症狀,以及胞痹導致的下腹膀胱按壓疼痛、像灌了熱水般灼熱、小便困難、鼻涕清稀等症狀,還有小腸病導致的下腹疼痛、腰脊疼痛牽連睪丸,以及膀胱病導致的小便腫痛、按壓就想要小便卻排不出來等症狀。
下腹部正中是少陰任脈和沖脈的分支,兩側是厥陰肝經的分支,下腹疼痛、脹滿,都是由於體內有瘀積,而不是虛氣導致。其中一種是燥結大腸,大便不通,按壓堅硬飽滿、繞著肚臍疼痛、小便黃赤、脈象數而有力,應該服用大承氣湯瀉下。如果津液枯竭、秘結,脈象不太旺盛,應該服用麻仁丸。另一種是熱結膀胱,小便閉塞不通,按壓飽滿但不堅硬、彈之有聲、口渴想喝水,應該服用四苓湯、五苓散等。
一屬血結膀胱,其症善忘如狂,渴不能飲,小便自清,尺脈必盛,宜代抵當丸主之。
若醉飽入房,強力忍精,而致少陰與任督受傷,血結陰分者,此真陰虧損,必致小便澀數,脹滿如淋,宜濟生腎氣丸,紅酒煎服。若婦人行經之時,交合受傷,時時不淨,而少腹滿痛者,此衝脈傷也,十全大補湯倍加肉桂。
又有下元本虛,勉力勞役,而致蓄血,小腹滿痛者,此肝經受傷,其滿必見於左旁,宜調肝散。然亦有右旁偏滿者,此必飽食奔馳,脾陰下溜,食積痰膩留結也。景岳用生大蒜一片,而以火酒磨木香嚼送之,以消面停之症。
白話文:
一、涉及血塊在膀胱,症狀包括健忘、行為失常、口渴但無法飲水、小便清澈、脈搏尺部必然增大,適宜服用代抵當丸。
如果醉酒或餐後進行房事,強力抑制精液,導致少陰與任督二脈受傷,血液在陰部結聚,這代表真陰不足,必定出現小便困難、腹部脹滿如尿瀉的症狀,適合使用濟生腎氣丸,並以紅酒煮後服用。
若婦人在月經期間進行房事,導致受傷,持續出血,且伴有小腹脹痛,這是衝脈受損的表現,可以使用十全大補湯,並且將肉桂的份量加倍。
再者,如果下元原本虛弱,勉強勞累,導致血液蓄積,小腹脹痛,這是肝經受損的表現,其脹痛會顯現在左側。適合使用調肝散。但也有可能右側偏脹,這可能是因為過度飽食奔跑,脾陰下移,食積和痰膩積聚所致。景嶽則使用一片生大蒜,配合火酒磨製木香,咀嚼後送服,用以消除積食停滯的症狀。
筆花氏曰:小腹為厥陰所屬,傷寒邪熱傳入,或蓄血下焦,俱宜下之。直中症小腹冷痛,則溫之。若尋常小腹痛,多屬癥瘕之氣,聚於小腸,曰小腸氣,必失氣乃快;聚於膀胱,曰膀胱氣;少腹熱,若沃以湯,小便澀,治此當用墜降之藥,其行氣皆當用核,乃能宣達病所,如橘核丸、奔豚丸之屬是也。大約此症,莫非疝類,亦有氣血寒熱之殊,特不痛引睪丸耳。
白話文:
筆花氏說:小腹屬於厥陰經的範圍,傷寒邪熱侵入,或是有瘀血積聚在下焦,都應該用藥物瀉下去。如果症狀表現為小腹冷痛,則應該用溫熱的藥物治療。若是一般的小腹疼痛,大多屬於癥瘕之氣,積聚在小腸,稱為小腸氣,必須讓氣機運行才能緩解;積聚在膀胱,稱為膀胱氣。少腹熱,就像用熱水澆灌一樣,小便澀滯,治療這種情況應該用墜降的藥物,而要行氣則應該使用核類藥材,才能宣通病灶,例如橘核丸、奔豚丸等。總而言之,這些症狀大多屬於疝氣的範疇,只是有氣血寒熱之分,但不會引發睪丸疼痛而已。