《奉時旨要》~ 卷六 金屬 (4)
卷六 金屬 (4)
1. 傷風發熱湯頭
六安煎用夏甘苓,白芥陳皮共杏仁。
柴陳煎治傷寒嗽,姜甘苓夏消痰奏。
參蘇飲用木香葛,前夏苓陳甘枳桔。
神朮散,用蒼朮,防風甘草加蔥白。
局方羌活散,麻防細蔓菁,前胡芎枳菊,苓草石膏芩。
小青龍湯桂麻黃,辛夏味芍草乾姜。
金水六君虛實到,熟地夏陳歸苓草。
桂枝湯,(見卷一諸郁湯頭)
加味香蘇散,(見卷一諸瘧湯頭)
二陳湯,(見諸郁湯頭)
白話文:
[傷風發燒治療方]
六安煎:使用半夏、甘草、茯苓,加上白芥子、陳皮和杏仁。
柴陳煎:專治因受寒引起的咳嗽,薑、甘草、茯苓、半夏,能有效消除痰。
參蘇飲:用木香、葛根,再加上前胡、半夏、茯苓、陳皮、甘草、枳殼和桔梗。
神朮散:主要成分是蒼朮,再加入防風、甘草和蔥白。
局方羌活散:包含羌活、麻黃、防風、細辛、蔓菁、前胡、芎藭、枳殼、菊花、茯苓、甘草、石膏和黃芩。
小青龍湯:由桂枝、麻黃、細辛、半夏、五味子、芍藥、甘草和乾薑組成。
金水六君煎:適用於虛實症狀,主要成分有熟地、半夏、陳皮、當歸、茯苓和甘草。
桂枝湯:(詳見第一卷各種鬱結病症的湯方)
加味香蘇散:(詳見第一卷各種瘧疾的湯方)
二陳湯:(詳見各種鬱結病症的湯方)
2. 喘促
《經》曰:諸氣膹郁,皆屬於肺,諸病喘滿,皆屬於熱。又曰:犯賊風虛邪者,陽受之則入六腑。身熱不時臥,上為喘,寒氣客則脈不通,氣因之喘。又曰:勞則喘息汗出,有所驚恐,喘出於肺;度水跌僕,喘出於腎。又曰:手太陰動則肺脹滿,膨膨而喘咳;足少陰動,則飢不欲食,咳唾有血,喝喝而喘。
少陰所謂嘔咳上氣喘者,陰氣在下,陽氣在上,諸陽氣浮,無所依從也。腎病者,腹大脛腫,喘咳身重,不得臥,臥而喘者,水氣之客也。
《脈要論》曰:肝脈若搏,因血在脅下,令人喘逆。
氣喘亦惟二症:一曰實喘,一曰虛喘,不可混也。實喘者,氣長而有餘,胸脹氣粗,邪氣實也,其責在肺;虛喘者,氣短而不續,慌張聲低,元氣虛也,其責在腎。實喘則風寒火邪,痰水肝氣,壅滯上焦,隨症治之;虛喘則脾肺氣虛,土不生金,猶可調治,若肝腎氣虛,則陽孤陰竭,去死不遠矣。速以貞元飲救之。
程鍾齡曰:定喘之法,苟非外感之邪,當於腎經,責其真水真火之不足。如脾氣大虛,以參、術為主,參、術補土生金,金旺則能生水,乃隔二隔三之治也。更有哮症,此表寒束其內熱,加味甘桔湯主之。
景岳治風寒及痰盛作喘,用六安煎加細辛、蘇葉,冬加麻黃。治寒包火喘,黃芩半夏湯。治氣實喘,蘿蔔子湯、蘇子降氣湯。治老弱人虛喘,用人參、當歸、薑、桂、耆、術之屬。陽勝者,加阿膠、五味、牛乳。治哮喘,未發時扶正,既發時攻邪,發久則消散中加以溫補。
筆花氏曰:喘,危症也。風火寒邪,壅閉竅絡,氣能上而不能下,已成天地不交之否,其變症不可勝言,若水腫痰逆而喘,此屬有形之物,寇凌宮禁,則驅逐安可遲疑乎?至於陰虧陽竭,氣浮於上,譬諸樹根不固,不待風而自偃矣。速宜培灌,庶可扶持。外有哮喘之症,逢時而發,人盡知為寒痰固結,假令終身不食油膩生冷,而長服六君子湯加薑、桂,則新痰無自而生,舊痰日漸以去,又何物足以為患哉。
白話文:
【喘促】
《經》說:各種氣機不順,多與肺部相關,各種引起喘息、胸悶的病症,多由體內熱氣所致。又說:若受到惡劣風邪侵襲,若防禦力弱,陽氣受到影響,則可能進入六腑。身體發熱,不能正常睡眠,上氣不接下氣,這是由於寒氣入侵,導致脈絡不暢,氣血運行受阻,因而產生喘息。又說:過度勞累會使人喘息流汗,若是遭遇驚嚇恐懼,喘息源於肺部;渡河跌倒,喘息源於腎臟。再說:手太陰脈絡異常,肺部會感到脹滿,出現膨脹感和喘咳;足少陰脈絡異動,則會感到飢餓但不想吃東西,咳嗽時帶有血絲,乾渴且喘息。
少陰病導致的嘔吐、咳嗽、上氣和喘息,是因為陰氣積聚於下,陽氣浮動於上,各類陽氣飄浮不定,缺乏穩定的支撐。腎臟疾病患者,腹部膨脹,腳踝浮腫,喘息咳嗽,全身沉重,無法平躺,平躺時喘息更甚,這是水氣影響的結果。
《脈要論》指出:肝脈搏動異常,血液積聚在脅下,導致喘息和呼吸困難。
氣喘主要分為兩種:一種是實喘,另一種是虛喘,兩者不可混淆。實喘患者,呼吸深長,胸腔脹痛,呼吸粗重,這是邪氣充塞的表現,問題主要出在肺部;虛喘患者,呼吸短淺,氣息微弱,緊張不安,聲音低沉,這是元氣虛弱的表現,問題主要出在腎臟。實喘可能是風寒、火邪、痰濕或肝氣上逆等因素導致,阻塞上焦,需根據具體情況治療;虛喘可能是脾肺氣虛,土不克金,仍有可能調理,但若是肝腎氣虛,則可能出現陽氣單獨,陰氣枯竭的情況,離死亡不遠,應迅速使用貞元飲進行救治。
程鍾齡表示:治療喘息的方法,若不是外感風邪,應從腎經考慮,評估真水、真火是否充足。如脾氣嚴重虛弱,可用人參、白朮等藥材作為主要調理,人參、白朮可以補脾生肺,肺氣旺盛後能生成水氣,這是間接調理的策略。另有一種哮喘症狀,表面的寒氣束縛了內在的熱氣,可以使用加味甘桔湯來處理。
景嶽針對風寒、痰濕引起的喘息,使用六安煎,並加入細辛、蘇葉,冬季還會添加麻黃。對於寒氣包裹火氣的喘息,使用黃芩半夏湯。對於氣虛引起的喘息,使用蘿蔔子湯、蘇子降氣湯。對於年老體弱者的虛喘,使用人參、當歸、薑、桂、黃耆、白朮等藥材。對於陽氣過剩者,可添加阿膠、五味子、牛乳。對於哮喘,未發作時調理體質,發作時對抗邪氣,發作時間過長需在消除病因的同時,進行溫補。
筆花氏表示:喘息是一種危險的病症。風、火、寒等邪氣堵塞了體內的通道,使得氣息只能上行而無法下降,形成天地不交的狀況,可能會引發各種變化,難以預測。若腫脹、痰液逆流導致喘息,這屬於有形的物質侵擾,應該毫不猶豫地清除。至於陰氣損失、陽氣耗盡,氣息飄浮於上,就像樹根不穩固,即使沒有風也會自然倒下。應迅速培養灌溉,或許能挽回局面。此外,還有哮喘這種疾病,會隨著季節發作,人們普遍認為是寒痰凝結所致。如果終生避免食用油膩、生冷食物,長期服用六君子湯,並添加薑、桂,新的痰液就不會生成,舊的痰液也會逐漸消失,這樣就不會再有困擾了。
3. 喘促湯頭
貞元飲用地歸甘,喘急參姜隨症添。
加味甘桔湯苓部,旋覆白前橘貝母。
六安煎用夏甘苓,白芥陳皮共杏仁。
黃芩半夏湯,蘇甘枳桔杏麻黃。
蘿蔔子湯用一合,研碎水煎治喘實。
蘇子降氣湯半前,陳樸歸甘薑桂煎。
六君子湯治虛痰,四君又加陳半添。
白話文:
貞元飲方中使用地黃、當歸和甘草,若喘急的情況,會依症狀加入人參和生薑。
加味甘桔湯方中,會加入茯苓、旋覆花、白前、橘紅和川貝母。
六安煎方中則有夏枯草、甘草、茯苓、白芥子、陳皮和杏仁。
黃芩半夏湯方由黃芩和半夏組成。
蘇甘枳桔杏麻黃湯方則有紫蘇、甘草、枳實、桔梗、杏仁和麻黃。
蘿蔔子湯是將蘿蔔子研磨後用水煎煮,適用於治療喘息實證。
蘇子降氣湯方中,有陳皮、厚樸、當歸、甘草、薑汁和肉桂。
六君子湯適用於治療虛弱導致的痰多,其配方是在四君子湯的基礎上加入陳皮和半夏。
4. 呃逆
《經》云:胃為氣逆為噦。又曰:寒氣與穀氣相攻,氣並相逆,復出於胃,故為噦。又曰:諸逆衝上,皆屬於火。病深者,其聲噦。又云:噦以草刺鼻,嚏而已。無息而疾迎引之,立已。大驚之亦可已。呃逆一症,《內經》本名為噦,令人以其呃呃連聲,故名為呃。
呃症因胃火最多,或胸膈有滯,大便不行,火不能降而上衝,宜降其火,安胃飲主之。若寒滯於胃,及痰飲氣鬱者,扁鵲丁香散主之。兼火者,橘皮竹茹湯,食滯則二陳加白芥、烏藥、木香之屬。凡大病之後見呃者,最危之候,大補元煎,或有可救。若傷寒症發呃,胃中虛冷居多也。
張子和用吐法,治胸滿痰實之症,以伸上焦之鬱氣,亦頗效。或用生薑搗汁一合,加蜜一匙,溫熱服,尤佳。
筆花氏曰:呃逆一症,吳俗稱為冷呃。余謂此症寒少而熱多。蓋寒屬陰而主靜,火屬陽而主動。寒鬱於中,不過吞酸、作瀉而已。惟寒遏其氣,則氣以屈而求伸,譬之地氣上騰,而凍欲解,氣為之,非冰為之也。若火之性本炎上,一有所郁,則迫切升浮而作呃。譬之雷出地奮而蟄咸動,非蟲為之,實雷火為之也。
故火有呃,氣有呃,而寒無呃。其偶而氣不調暢者,原不必治。若大病中見呃、則寒熱異如冰炭,不可執以為冷呃也。余聞吳醫八人,治一獨子,時疫發斑喉爛,議用蘆根、丁、藿,問其故,答曰:有冷呃,余不禁大笑。此症疫毒遏郁,宜大劑升、葛、石膏、犀角、桔梗以解肌而透邪,則呃自止,見丁香則胃爛矣。或曰:此吳俗也。
如公言,彼亦不服,籲!尚何言哉!
白話文:
【呃逆】
《經》提到:當氣在胃中逆流時,會產生噦的聲音。再進一步解釋,當寒氣與食物的氣相遇,兩者互相對抗,氣流逆向上行,從胃中沖出,就會產生噦聲。又說,所有向上衝擊的逆氣,都跟火有關。病情嚴重的人,其噦聲會特別明顯。另一種方法是用草刺激鼻子,使之打噴嚏,噦聲就會停止。或者突然驚嚇病人,也有機會讓噦聲消失。呃逆這個病症,在《內經》中被稱為噦,因為它發出「呃」的聲音,所以又稱為呃。
呃逆通常是由胃火旺盛所導致,或是胸膈部位有阻塞,大便不順,火氣無法下降反而向上衝,應該要降低火氣,安胃飲是主要治療方式。如果是胃部受寒,或是痰飲氣鬱,可以用扁鵲丁香散來治療。如果同時有火氣,可用橘皮竹茹湯。若是消化不良,則可使用二陳加白芥、烏藥、木香等藥物。一般來說,大病後出現呃逆,是非常危險的徵兆,可以使用大補元煎,或許還能挽救。若是感冒後出現呃逆,通常代表胃部虛弱且寒冷。
張子和使用催吐療法,治療胸脹和痰多的症狀,以舒緩上焦鬱悶的氣,效果不錯。也可以用一合的生薑汁,加上一匙蜂蜜,溫熱後服用,效果更佳。
筆花氏表示:呃逆這個病症,吳地方言稱之為冷呃。但我的看法是,這個病症主要是熱而非寒。因為寒氣屬於陰性,偏向靜態;火氣屬於陽性,偏向動態。當寒氣鬱積在體內,頂多會引起胃酸反流、腹瀉等症狀。只有當寒氣抑制了正常的氣流,氣才會尋求擴張,就像地氣上升,凍土即將解凍,這不是冰塊造成的,而是氣流的自然反應。火氣本質上是炎熱且向上,一旦受到抑制,就會急迫地上升,產生呃逆。就像是春雷從地下爆發,所有冬眠的動物都被喚醒,這不是動物自己造成的,而是雷火的作用。
所以,火氣會造成呃逆,氣流也會,但寒氣不會。偶爾出現的氣流不順,不一定需要治療。但如果在大病期間出現呃逆,那就要考慮是寒是熱,如同冰炭兩極,不能單純認為是冷呃。我聽過一個案例,吳地的八位醫生治療一個獨子,當時他感染瘟疫,全身長滿紅斑,喉嚨潰爛,他們建議使用蘆根、丁香、藿香等藥材。我問他們為什麼,他們回答:因為他有冷呃。我忍不住笑了出來。這個病例的瘟疫病毒抑制了身體機能,應該使用大量升麻、葛根、石膏、犀角、桔梗等藥材,來解肌透邪,呃逆自然會停止。如果使用丁香,胃可能就壞掉了。有人說:這是吳地的風俗。
按照你的說法,他們也不會接受,唉!還有什麼好說的呢!