江涵(日敦)

《奉時旨要》~ 卷四 火屬 (5)

回本書目錄

卷四 火屬 (5)

1. 痧氣湯頭

平胃散製蒼朮,炙草陳皮同厚朴。

藿香正氣芷腹苓,半樸蒼蘇桔草陳。

生薑附子湯,一枚附子十片姜。

蘇合丸用麝檀沉,薰陸木香香附丁。蓽術訶犀朱龍腦,蘇合油共安息成。

紫金錠用千金子,文蛤麝戟同山茨。

白話文:

平胃散方劑:

平胃散的製作方法是:用蒼朮,炙過的陳皮,以及厚朴。

其他藥方:

  • 藿香正氣散:使用藿香、正氣、芷、腹苓、半夏、蒼朮、蘇葉、桔梗、陳皮。
  • 生薑附子湯:用一枚附子,十片生薑。
  • 蘇合丸:使用麝香、檀香、沉香、薰陸香、木香、香附、丁香、蓽茇、訶子、犀角、朱砂、龍腦、蘇合油、安息香。
  • 紫金錠:使用千金子、文蛤、麝香、雄黃、山慈菇。

瀉心湯用芩連,人參乾薑半棗甘。

神香散治氣痛,丁香白蔻研末共。

木瓜湯用茴香,吳茱紫蘇炙草姜。(陰寒欲脫再加附桂。)

升麻葛根湯,升葛芍甘嘗。

犀角大青湯,玄參梔草良,升麻芩連柏,大渴石膏將。

白話文:

瀉心湯用黃芩、黃連,人參、乾薑、半夏、甘草。

神香散治氣痛,丁香、白蔻研成粉末混合使用。

木瓜湯用茴香、吳茱萸、紫蘇、炙甘草、生薑。如果患者出現陰寒欲脫的症狀,再加入附子、桂枝。

升麻葛根湯,使用升麻、葛根、芍藥、甘草。

犀角大青湯,玄參、梔子、草果,升麻、黃芩、黃連、柏子仁,患者若出現口渴,加入石膏。

2. 癃閉

《經》曰:膀胱不利為癃,不約為遺溺。又曰:胞移熱於膀胱,則癃,溺血。膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜。又曰:足少陰實則閉癃。厥陰之厥,則少腹腫痛腹脹,涇溲不利。又云:腸痹者,數飲而出不得,中氣喘爭。胞痹者,少腹膀胱,按之內痛,若沃以湯,澀於小便。

癃閉之症,最危急症也。水道不通,則上侵脾胃而為脹,外侵肌肉而為腫,泛及中焦則為嘔,及上焦則為喘,數日則殆矣。此症有四:有火邪結聚小腸膀胱者,熱閉不通也;有熱在肝腎,或以敗精槁血,阻塞水道而不通也。二症必有火症火脈,及溺管疼痛,宜大分清飲,抽薪飲等以通利之。

白話文:

經書說:膀胱功能失調會造成小便不利,也就是尿閉,如果膀胱失去控制,則會造成尿失禁。又說:子宮熱氣傳到膀胱,會導致尿閉和血尿。膀胱熱氣傳到小腸,會造成腸道不通,往上則會出現口糜。書中還提到:足少陰經實熱會導致尿閉。厥陰經寒厥,會導致少腹腫脹疼痛、小便不利。又說:腸道阻塞,會造成頻頻飲水卻無法排泄,導致中氣喘不過氣。子宮阻塞,會造成少腹和膀胱按壓時內痛,就像用熱水澆灌一樣,小便困難。

尿閉是最危急的病症之一。水道不通,就會向上侵犯脾胃,導致脹滿,向外侵犯肌肉,導致腫脹,蔓延到中焦就會造成嘔吐,蔓延到上焦就會造成喘不過氣,如果拖延數日就會危及生命。這種病症有四種:一種是火邪聚集在小腸和膀胱,導致熱閉不通;另一種是肝腎有熱,或者精液敗壞、血液凝固,阻塞水道導致不通。這兩種情況都一定會有火症火脈,以及小便管疼痛,可以用大分清飲、抽薪飲等藥物來通利水道。

惟氣閉之症,最為危候。有氣實而閉者,由肝強氣逆,移礙膀胱,宜以破氣行氣為主,如香附、枳殼、烏藥、沉香、茴香等,兼四苓散以通之。若氣陷者,即以此藥服後探吐以提其氣。有氣虛而閉者,《經》曰:氣化則能出矣。今真陽下竭,元海無根,水火不交,陰陽否隔。

此其氣自氣而氣不化水,水自水而水蓄不行。唯在救其陰中之陽,金匱腎氣丸實要藥也。

白話文:

氣閉是最危險的症狀。如果氣實而閉塞,是因為肝氣太強往上逆衝,阻塞了膀胱,應該以破氣行氣為主,像是香附、枳殼、烏藥、沉香、茴香等藥物,並搭配四苓散來幫助通暢。若是氣陷,則可以服用這些藥物後,進行探吐來提升氣機。如果氣虛而閉塞,經書上說:「氣化則能出矣。」現在是真陽下降枯竭,元氣沒有根基,水火不能交合,陰陽隔絕。

這種情況下,氣不能化成水,水也無法流通,只能靠救治陰中之陽,金匱腎氣丸才是最重要的藥物。

癃閉危急者,速尋白菊花根搗爛,生白酒沖和溫服。(無白菊即諸色家菊亦可。)

東垣謂:癃閉之症,渴者熱在上焦氣分,宜四苓散以清利之。若大便亦秘,加大黃、元明粉等,或八正散;不渴者,熱在下焦血分,宜滋陰化氣,如滋腎丸之類是也。若真陰不足,用六味以滋其陰;真陽不足,用腎氣以通其陽。氣閉則破之;暑伏則利之:痰塞則吐之。更有關格症,小便不通,因而吐食,用假蘇散治之。

白話文:

如果病人因為尿閉情況危急,要趕快找白菊花根搗碎,用白酒沖泡溫熱服用。(如果沒有白菊花,可以用其他顏色的菊花代替。)

東垣說:尿閉的病症,如果是口渴的,熱在人體上焦的氣分,應該用四苓散來清熱利水。如果大便也便秘,要加入大黃、元明粉等等,或者用八正散;如果病人不口渴,熱在下焦的血液部分,應該滋陰化氣,比如滋腎丸這一類藥物。如果真的陰氣不足,就用六味地黃丸來滋補陰氣;如果真的陽氣不足,就用腎氣丸來通暢陽氣。如果氣閉塞不通,就要想辦法打開它;如果暑氣鬱伏,就要想辦法利水排暑;如果痰液阻塞,就要想辦法把它吐出來。另外還有一種關格症,就是小便不通,然後又吐食,要用假蘇散來治療。

若孕婦轉胞患此,服補中益氣湯,而探吐之。室女經阻患此,用通瘀煎。

筆花氏曰:小便不通,唯氣與火。然火之閉,亦由濕熱濁水之閉其氣耳。若下焦蓄血,則更凝硬作痛矣。治法或清、或通、或提、或攻、或溫、或補,全在臨症時審問病原,斟酌而進,非導赤、四苓所能必效也。

白話文:

如果孕妇出现胞宫问题,可以服用补中益气汤,并观察其呕吐情况。而如果未婚女子出现经期阻滞,则要用通瘀煎。

笔花氏说:小便不通,只跟气和火有关。但火的阻滞,也是因为湿热浊水阻塞了气造成的。如果下焦蓄血,则更会凝固变硬,引起疼痛。治疗方法可以清热、通利、提气、攻邪、温补,要根据病情审慎询问病因,灵活调整,不能一味用导赤散或四苓散,才能够取得最佳效果。

3. 癃閉湯頭

大分清飲二苓通,車澤山梔枳殼從。

抽薪飲用芩柏梔,澤枳甘通石斛宜。

四苓散用豬赤苓,澤術加桂即五苓。

金匱腎氣丸,六味附桂牛車前。

八正散用甘瞿麥,大黃通蓄車梔滑。

滋腎丸治下濕火,知母川柏用桂佐。

白話文:

「大分清飲」方子用二苓通利,車前子、澤瀉、山梔、枳殼配伍。

「抽薪飲」方子用黃芩、柏子仁、山梔,澤瀉、枳殼、甘草、石斛搭配使用。

「四苓散」方子用豬苓、赤苓、澤瀉、白術,再加上桂枝就成了五苓散。

《金匱要略》記載的「腎氣丸」方子,用六味地黃丸加附子、桂枝、車前子。

「八正散」方子用甘草、瞿麥、大黃,通利兼蓄,並用車前子、山梔、滑石。

「滋腎丸」方子主治下焦濕熱,用知母、川柏、桂枝輔佐。

六味地黃湯,山山熟地黃,丹苓兼澤瀉,八味附桂相。

假蘇散用通苓陳,麥芽瞿麥香附荊。

補中益氣耆朮陳,參草升柴當歸身。

通瘀煎瀉香附楂,烏青歸尾木紅花。

導赤散用木通,生地甘草竹葉同。

白話文:

六味地黃湯,主要成分是熟地黃,還有丹皮和澤瀉,另外還有附子與桂枝。

假蘇散則是用通草、茯苓和陳皮,加上麥芽、瞿麥、香附與荊芥。

補中益氣湯的藥材有黃耆、白朮和陳皮,再加上人參、甘草、升麻、柴胡和當歸。

通瘀煎主要成分是香附、山楂,以及烏藥、青黛、當歸、尾閭和紅花。

導赤散則是用木通、生地、甘草和竹葉。