江涵(日敦)

《奉時旨要》~ 卷三 木屬 (4)

回本書目錄

卷三 木屬 (4)

1. 眩運

《經》云:上氣不足,腦為之不滿,耳為之鳴,頭為之傾,目為之眩。又曰:上虛則眩,上盛則熱痛。髓海不足,則腦轉耳鳴,脛痠眩冒,目無所見,懈怠多臥。又曰,督脈虛則頭重,高搖之。又曰:精脫者耳聾,氣脫者目不明。可見眩運一症,虛者居其八九,而兼痰兼火者,不過十中之一、二耳。

惟河間謂諸風掉眩,皆屬肝木,金衰不能制木,而木復生火,故風火為之旋轉也。丹溪謂痰在上,火在下,無痰不能作眩。雖因風、因氣虛,亦宜兼治其痰。然頭痛為上實症,頭眩為上虛症。而上虛不能無涉於下,上虛者,陽中之陽虛也。宜補其氣,四君、六君、歸脾湯之屬;下虛者,陰中之陽虛也,宜補其精。

五福、七福、右歸、四物之屬,若實有火者宜清,痰者宜降,氣者宜順,濕者宜滲。治法備矣。

筆花氏曰:眩暈有陽虛,有陰虛,有痰火,有濕熱,有風邪,有七情鬱結。然無論外感內傷,無不挾痰火而作。丹溪以大黃酒炒三次為末,茶送,治其實也。若氣血虛者,則唯鹿茸五錢,酒煎去滓,少加麝香,沖服必效。若早起眩暈,是胃中老痰,以黑錫丹下之。因房勞過度,氣不歸元,六味加沉香、鹿茸。

大約肥人以清痰降火而兼補氣,瘦人以滋陰降火而帶抑肝,無有不應者。

白話文:

【眩暈】

經典醫書提到,如果身體上部的氣力不足,腦部會因此感覺空虛,耳朵會鳴響,頭部會有傾斜感,眼睛也會感到眩暈。又說,身體上部虛弱就會眩暈,上部氣盛則會有熱痛感。如果骨髓能量不足,就會感到腦袋轉動,耳內鳴響,小腿痠痛,頭昏眼花,視力模糊,容易疲倦想睡。又說,督脈虛弱則頭會感到沉重,搖晃。又說,精神損耗會導致耳聾,氣力耗損則視力會衰退。

由此可見,眩暈這一症狀,大部分(大約八到九成)是由於身體虛弱造成的,而伴有痰溼或火旺的情況,不過只佔一成左右。

河間學派認爲各種風動眩暈,都與肝臟有關,肺金衰弱無法剋制肝木,而肝木又生髮火氣,所以風火交加導致眩暈。丹溪學派則認爲,痰溼在上,火氣在下,沒有痰溼就不會眩暈。雖然眩暈可能由風邪或氣血虛弱引起,但也應同時治療痰溼。然而,頭痛屬於上部實症,眩暈屬於上部虛症。但上部虛症往往也會牽連下部。上虛,是指陽中之陽虛,應當補氣,如四君子湯、六君子湯、歸脾湯等;下虛,則指陰中之陽虛,應當補精,如五福飲、七福飲、右歸丸、四物湯等。如果體內確有火氣,應當清熱;有痰溼,應當降溼;氣滯,應當順氣;溼氣重,應當滲溼。治療方法已備齊。

筆花氏說,眩暈可能由陽虛、陰虛、痰火、溼熱、風邪、情緒鬱結等多種原因造成。但無論外感還是內傷,無不夾雜着痰火而發作。丹溪學派以大黃酒炒三次磨成末,用茶水送服,治療其實證。如果是氣血虛導致的眩暈,則只需鹿茸五錢,酒煎去渣,少許添加麝香,沖服必有效果。如果是早晨起牀時感到眩暈,是因爲胃中有陳年痰溼,可用黑錫丹治療。如果是因過度房勞,氣不歸元,可用六味地黃丸加沉香、鹿茸。

大致來說,肥胖的人應該清痰降火併兼補氣,瘦的人應該滋陰降火併抑制肝火,這樣治療沒有不應驗的。

2. 眩暈湯頭

四君子湯中和義,參朮茯苓甘草比。益以夏陳名六君,卻痰補氣陽虛餌,除卻半夏名異功,或加香砂胃寒使。

歸脾湯用四君遠,耆歸木香棗仁眼。

五福飲用參熟地,當歸白朮炙草記。

七福飲用棗仁歸,遠志參甘地術為。

右歸熟地萸杞好,附桂杜仲山藥草,氣虛參朮乾薑找。

四物湯治血,芎歸熟地芍。

黑錫丹並杵硫黃,附桂補骨木沉香。葫蘆巴同陽起石,金鈴肉果共茴香。

六味地黃湯,山山熟地黃,丹苓兼澤瀉,八味附桂相。

白話文:

[眩暈湯頭]

在四君子湯中,其藥方主要由人參、白朮、茯苓及甘草組成,這四者比例相當。如果再加入半夏與陳皮,則成爲六君子湯,此湯主要用於補氣去痰,適用於陽虛體質。如果去掉半夏,則被稱爲異功散,有時會加入香附或砂仁來應對胃寒。

歸脾湯的藥方以四君子湯爲基礎,再加上黃芪、當歸、木香以及酸棗仁。

五福飲的配方含有人參、熟地、當歸、白朮和炙甘草。

七福飲則包括了酸棗仁、當歸、遠志、人參、甘草、熟地、茯苓和白朮。

右歸丸的成分有熟地、山茱萸、枸杞子、附子、肉桂、杜仲、山藥、甘草等,若氣虛則可添加人參、白朮和乾薑。

四物湯主要用於調血,藥材包含川芎、當歸、熟地和白芍。

黑錫丹的製作材料包括硫磺、附子、肉桂、補骨脂、木香、沉香、葫蘆巴、陽起石、金鈴子、肉豆蔻和小茴香。

六味地黃湯的藥材有山茱萸、山藥、熟地黃、丹皮、茯苓和澤瀉,而八味地黃丸則是在此基礎上加上附子和肉桂。

3. 怔忡(驚恐)

怔忡之病,《經》曰:胃之大絡,名曰虛里,貫鬲絡肺,出於左乳下,其動應衣,宗氣泄也。其症心胸築築振動,惶惶惕惕,無時得寧是也。自仲景始,有動氣在上下左右之辨,謂皆不可汗下。良由陰虛於下,宗氣無根而氣不歸原。故在上則浮撼於胸臆,在下則振動於臍旁。

患此者,速宜養氣養精,滋培根本。若誤認為痰火,則速其危矣。治宜七福飲及大補元煎,理陰煎之類。若心虛挾痰,則定志丸加半夏、橘紅。水停心悸者,外臺茯苓飲。寒痰停蓄者,薑朮湯。

驚恐之症,《經》云:肝虛則目䀮䀮無所見,耳無所聞,善恐,如人將捕之。又曰:陽明厥,惡人與火,聞木音則惕然而驚者,陽氣與陰氣相薄,水火相惡,故惕然而驚。驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂。恐則精卻,上焦閉,氣還,下焦脹,則氣不行。此症雖有感自外邪,然非肝膽之氣不足,則亦不易驚也。

宜安養心神為主,安神丸,十全大補湯。心氣稍熱者,硃砂安神丸。此治法也。然而驚則氣亂,恐則氣下,驚出於暫,猶易於復,恐積於漸,甚不可解。且心怯則神傷,精卻則陽痿,日消月縮,不亡何待。徒資藥力無益也。惟恃大勇大斷者,壯其膽,方能拔其病根。

筆花氏曰:怔忡,虛症也。古無是名,自《內經》有其動應衣一語,而仲景始有不可汗下之論。總由陰虛勞損,氣不歸原所致。宜節欲節勞以養精氣。治法或先氣而後精,或先精而後氣,且兼熱者,宜清;兼寒者,宜暖。又當因情酌用也。至於驚恐,亦全屬虛症。有觸而怯者為驚,無觸而怯者為恐。症雖由肝,總歸心病,天王補心丹。酸棗仁湯,皆要藥也。

白話文:

怔忡(驚恐)這種病症,《黃帝內經》中提到:胃的大絡,稱作虛裏,貫穿膈肌連接肺部,從左乳下方穿出,其跳動可穿透衣物,這是宗氣(人體內重要的氣)外泄的現象。怔忡的症狀就是心胸劇烈震動,惶恐不安,無法得到片刻寧靜。自張仲景開始,他區分了動氣在身體不同部位的差異,認為這些情況都不適合發汗或瀉下。這是因為下焦陰虛,導致宗氣沒有根柢,氣無法回到原位。因此,如果在上焦,氣就會在胸部晃蕩;如果在下焦,則會在肚臍附近震動。

患有這種病症的人,應該迅速調養氣血,滋補強化身體的根本。如果誤以為是痰火,病情會迅速惡化。治療上,可以使用七福飲和大補元煎,以及理陰煎這類的方劑。如果心虛且夾雜痰濕,可以使用定志丸加上半夏和橘紅。如果是心悸是由於水液停滯引起的,可以使用外臺茯苓飲。如果是寒痰停滯,可以使用薑朮湯。

對於驚恐的症狀,《黃帝內經》說:肝虛的時候,眼睛看不清,耳朵聽不到,容易感到恐懼,好像有人要逮捕自己一樣。又說:當陽明經出現厥逆的情況,患者會害怕人和火,聽到木頭的聲音就會驚恐,這是因為陽氣和陰氣互相衝突,水和火互相排斥,所以會感到驚恐。驚恐時,心就沒有依靠,神就沒有歸宿,思慮就不安定,因此氣會混亂。恐懼時,精氣就會退縮,上焦閉塞,氣就會倒流回下焦,造成下焦脹滿,氣就無法正常運行。雖然這種症狀可能是受到外界邪氣的影響,但如果肝膽的氣不夠充沛,就不容易受到驚嚇。

治療上,應該以安養心神為主,可以使用安神丸,或者十全大補湯。如果心氣稍微偏熱,可以使用硃砂安神丸。這是治療的方法。然而,驚恐時氣會混亂,恐懼時氣會向下沉,驚恐是一時的,比較容易恢復;恐懼是慢慢累積的,非常難以解決。而且,心膽怯懦會傷害精神,精氣退縮會導致陽痿,逐日逐月地消耗,如果不亡滅還能等待什麼呢?單靠藥物的力量是沒有用的。只有那些有大勇氣和大決斷力的人,才能壯大他們的膽量,才能根除這種病症。

筆花氏說:怔忡是虛弱的病症。古代並沒有這個名字,直到《黃帝內經》中有「其動應衣」這句話,張仲景才提出了不可發汗或瀉下的理論。總的來說,這是因為陰虛和勞損,導致氣無法回到原位所造成的。應該節制性行為和勞動,來滋養精氣。治療方法上,有的先調理氣再調理精,有的先調理精再調理氣,如果伴有熱象,應該清熱;如果伴有寒象,應該溫暖。還應該根據病情的情緒特徵來適當地選擇治療方法。至於驚恐,也是完全屬於虛弱的病症。有外界刺激而產生恐懼的是驚,沒有外界刺激而產生恐懼的是恐。雖然這種症狀主要和肝有關,但總的來說還是心的問題。天王補心丹和酸棗仁湯,都是重要的藥物。