鮑相璈

《驗方新編》~

回本書目錄

1. 卷五

2. 肚腹

3. 腹痛辨證

腹痛各症,應與傷寒門參看。臍眼上痛者食痛也。臍眼下痛,熱手按之不痛,或其痛多急,或痛如刀割,或吐或瀉,或痛甚而覺有冷氣,皆寒痛也。手按之更痛,冷物熨之不痛,或自下而痛上,或時痛時止,滿腹堅結,皆熱痛也。時發時止,痛在一處而不移者,或有塊硬起者,蟲痛痞痛也。又聞煎炒食物香氣則痛,痛時口吐清水,或口渴者,亦蟲痛也。

白話文:

腹痛辨證

肚子痛的各種症狀,應該參考傷寒方面的書籍一起判斷。肚臍以上疼痛是飲食不當引起的疼痛。肚臍以下疼痛,用手按壓不痛,或者疼痛劇烈,或者痛如刀割,或者嘔吐或者腹瀉,或者疼痛嚴重並感覺到腹部冰冷,這些都是寒痛。用手按壓後疼痛加劇,用冷物敷貼反而不痛,或者疼痛從下往上蔓延,或者時痛時止,腹部脹滿堅硬,這些都是熱痛。疼痛時發時止,只痛在一個地方不移動,或者摸到硬塊,這是蟲積或痞塊引起的疼痛。另外,聞到油煎烹炒食物的香味就疼痛,疼痛時吐清水,或者口渴,也是蟲積引起的疼痛。

4. 陰症腹痛

男女交合之後,或外受風寒,或內食生冷等物,以致肚腹疼痛,腎囊(俗謂卵泡)內縮,亦有不縮者,手足彎曲紫黑,重則牙緊氣絕,謂之陰症傷寒,治法見卷十四傷寒門。

白話文:

男女房事後,或是受了風寒,或是吃了生冷的食物,導致肚子痛,睪丸(或卵巢)縮小,有些則不會縮小,手腳彎曲且發紫發黑,嚴重者還會牙關緊閉、呼吸停止,這稱為陰症傷寒,治療方法請參考本書第十四卷傷寒篇。

5. 寒症腹痛

參看陰症傷寒各方。或炒鹽熨之,或炒蔥姜熨之,或用熱灰熨之,或用滾水一壺隔布熨之,均止痛好法也。

又方:或飲胡椒湯,加糖沖之,不可加鹽。或飲薑湯,均妙。

又方:龍眼連殼燒存性,研末,兌酒服,屢試屢驗。

又方:白芍三錢,甘草、肉桂各一錢,水煎服。此張仲景神方也。

白話文:

寒症腹痛

參考陰症傷寒的各種治療方法。也可以用炒熱的鹽、炒熱的蔥薑,或是熱灰敷在肚子上,或者用滾燙的開水裝在壺裡,隔著布敷在肚子上,這些都是止痛的好方法。

另外,也可以喝加糖的胡椒湯(不要加鹽),或喝薑湯,都很有效。

另外,還有個方法:把龍眼連殼燒成灰,研磨成粉,用酒送服,屢試不爽。

還有一個方子:白芍藥三錢,甘草、肉桂各一錢,水煎服。這是張仲景的有效方劑。

6. 肚腹畏寒

肚腹容易受寒,動輒疼痛不已,甚至寒中三陰,命在須臾,遲則難救。此下部虛損,真陽不足,命門火弱故也。有人肚腹畏寒,上貼附桂膏,又加厚綿腰圍數層,遇寒仍不濟事。一老醫以製附子五錢,上肉桂五分(研末,兌服。無上桂、不用亦可),乾薑一錢,水煎,連服十餘劑,雖天寒,肚腹亦不畏冷。

再加補中補氣等藥,調理全愈。附子走而不守,得乾薑則守而不走。如不信,單用附子一味熬濃汁滴紙上,水必散開,加乾薑熬之滴紙上,則水不散矣。用炮姜則不效。此秘傳也。

又方:九制硫黃丸(見內外備用諸方)服之,神效。

白話文:

肚子容易受寒,稍微受點寒就痛得厲害,甚至寒邪入侵三陰經脈,性命危急,延誤治療就難以挽回。這是因為下焦虛損,真陽不足,命門火衰弱的緣故。有些人肚子怕冷,在腹部貼附桂膏,還用厚厚的棉布裹腰好幾層,但遇到寒冷還是沒用。一位老醫生用制附子五錢,肉桂五分(研成粉末,沖服,沒有上等肉桂,不用也行),乾薑一錢,煎水服用,連服十幾劑,即使天冷,肚子也不怕冷了。

再加一些補益中氣的藥物調理,就完全治癒了。附子藥性走竄而不溫煦,加入乾薑就能使它溫煦而不走竄。不信的話,單用附子熬成濃汁滴在紙上,水就會散開;如果加入乾薑一起熬,再滴在紙上,水就不會散開了。用炮薑則無效。這是祖傳秘方。

另一個方子:服用九制硫黃丸(詳見《內外備用諸方》),效果神奇。

7. 熱症腹痛

服六一散最妙。或用銅鐵冷物熨之,或服痧藥亦可。若痛甚者,或嘔或瀉者,照卷十五霍亂痧症各方治之。又上吐下瀉而腹痛者,如作霍亂痧症治之不效,須照噎膈反胃門內上吐下瀉方治之。

白話文:

熱症腹痛

服用六一散效果最好。也可以用冰冷的銅器或鐵器熨燙腹部,或者服用治療痧症的藥物。如果疼痛非常劇烈,或者伴隨嘔吐或腹瀉,則按照卷十五霍亂痧症的處方治療。如果上吐下瀉且腹痛,用霍亂痧症的治療方法無效,則需按照噎膈反胃,上吐下瀉的處方治療。

8. 蟲積腹痛

蟲痛,如有塊硬起者,用手在硬處久久揉擦,揉至一日,其蟲即死,從大便而出。或查痞積門各方治之。大人小人腹中疳積蟲積作痛及男婦痞塊癥瘕各項肚腹脹痛。

白話文:

肚子痛是因為蟲積,如果摸到腹部有硬塊,可以持續揉搓該處,揉一整天,蟲就會死掉,並隨著大便排出。或者,可以參考治療痞積(腹部脹滿)的各種方法來治療。大人小孩的疳積(消化不良)、蟲積引起的腹痛,以及男女腹部腫塊、癥瘕(腹部腫塊)等引起的肚子痛,都可以這樣處理。