鮑相璈

《驗方新編》~ 卷五 (1)

回本書目錄

卷五 (1)

1. 腹痛辨證

腹痛各症,應與傷寒門參看。臍眼上痛者食痛也。臍眼下痛,熱手按之不痛,或其痛多急,或痛如刀割,或吐或瀉,或痛甚而覺有冷氣,皆寒痛也。手按之更痛,冷物熨之不痛,或自下而痛上,或時痛時止,滿腹堅結,皆熱痛也。時發時止,痛在一處而不移者,或有塊硬起者,蟲痛痞痛也。又聞煎炒食物香氣則痛,痛時口吐清水,或口渴者,亦蟲痛也。

白話文:

與傷寒症狀相關的腹痛,應參照傷寒門。

  1. 臍眼上部疼痛:這是食物引起的疼痛。

  2. 臍眼下部疼痛:用手按壓時不痛,或疼痛劇烈,或如刀割,或伴有嘔吐或腹瀉,或疼痛劇烈並伴有冷氣感,這些都是寒性疼痛。

  3. 用手按壓時疼痛加劇,用冷敷不痛,或疼痛從下腹部逐漸往上移動,或疼痛時有時無,或腹部堅硬,這些都是熱性疼痛。

  4. 疼痛時有時無,集中在某個部位且不會移動,或伴有塊狀硬物,這是蟲痛和痞痛。

  5. 聞到煎炒食物的香味就會疼痛,疼痛時會吐清水,或口渴,這也是蟲痛。

2. 陰症腹痛

男女交合之後,或外受風寒,或內食生冷等物,以致肚腹疼痛,腎囊(俗謂卵泡)內縮,亦有不縮者,手足彎曲紫黑,重則牙緊氣絕,謂之陰症傷寒,治法見卷十四傷寒門。

白話文:

男女交合後,或因外受風寒,或因內食生冷之物,導致肚腹疼痛,腎囊(俗稱卵泡)內縮,或有內縮者,手足彎曲紫黑,重則牙關緊閉,呼吸停止,稱之為陰症傷寒,具體的治療方法請參閱第十四卷傷寒篇。

3. 寒症腹痛

參看陰症傷寒各方。或炒鹽熨之,或炒蔥姜熨之,或用熱灰熨之,或用滾水一壺隔布熨之,均止痛好法也。

又方:或飲胡椒湯,加糖沖之,不可加鹽。或飲薑湯,均妙。

又方:龍眼連殼燒存性,研末,兌酒服,屢試屢驗。

又方:白芍三錢,甘草肉桂各一錢,水煎服。此張仲景神方也。

白話文:

另一個偏方:白芍三錢、甘草和肉桂各一錢,用水煎服。這個是張仲景的靈驗藥方。

4. 肚腹畏寒

肚腹容易受寒,動輒疼痛不已,甚至寒中三陰,命在須臾,遲則難救。此下部虛損,真陽不足,命門火弱故也。有人肚腹畏寒,上貼附桂膏,又加厚綿腰圍數層,遇寒仍不濟事。一老醫以製附子五錢,上肉桂五分(研末,兌服。無上桂、不用亦可),乾薑一錢,水煎,連服十餘劑,雖天寒,肚腹亦不畏冷。

白話文:

肚子容易受寒,稍有不慎就疼痛不已,甚至嚴寒中三陰崩潰,生命危在旦夕,延誤救治就難以挽回。這是下部虛損,真陽不足,命門之火微弱的緣故。有人肚子畏寒,在上腹部貼附桂膏,又加厚棉腰圍數層,遇到寒風還是沒有用。一位老中醫用製附子五錢,肉桂五分(研磨成末,兌服。沒有肉桂也可不用),乾薑一錢,加水煎服,連續服用十幾劑,即使天寒地凍,肚子也不畏懼寒冷了。

再加補中補氣等藥,調理全愈。附子走而不守,得乾薑則守而不走。如不信,單用附子一味熬濃汁滴紙上,水必散開,加乾薑熬之滴紙上,則水不散矣。用炮姜則不效。此秘傳也。

白話文:

再加補中益氣等藥物調理,使身體完全康復。附子具有走而不守的特性,加入乾薑則能守而不走。不信的話,單獨使用附子一味濃汁滴在紙上,水一定會散開,加入乾薑煮後滴在紙上,水就不會散開了。用炮製過的乾薑則沒有效果。這是祕傳的知識。

又方:九制硫黃丸(見內外備用諸方)服之,神效。

5. 熱症腹痛

六一散最妙。或用銅鐵冷物熨之,或服痧藥亦可。若痛甚者,或嘔或瀉者,照卷十五霍亂痧症各方治之。又上吐下瀉而腹痛者,如作霍亂痧症治之不效,須照噎膈反胃門內上吐下瀉方治之。

白話文:

服下六一散最靈驗。或者拿冰冷的銅器、鐵器來熨燙患處,或者服用治痧藥也可。如果疼痛劇烈,或者出現嘔吐或腹瀉的情況,請參閱第十五卷霍亂痧症條目的各種治療方法。另外,如果有嘔吐、腹瀉,且伴有腹痛,如果按照霍亂痧症治療方法治療無效,需要按照噎膈反胃條目中的嘔吐、腹瀉治療方法治療。

6. 蟲積腹痛

蟲痛,如有塊硬起者,用手在硬處久久揉擦,揉至一日,其蟲即死,從大便而出。或查痞積門各方治之。大人小人腹中疳積蟲積作痛及男婦痞塊癥瘕各項肚腹脹痛。

白話文:

腹部疼痛,摸到有堅硬的腫塊,可以用手在硬塊上長期撫摸,揉搓至一天後,蟲子會死亡,並隨大便排出。或者參考痞積門中的各種方法進行治療。大人小孩肚子裏有疳積、積蟲引起的疼痛及男女都有的痞塊、癥瘕等各種肚腹脹痛。