鮑相璈

《驗方新編》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 心部

與胸及脾、胃各部參看。

2. 心氣疼痛

方見後各種氣痛門。

3. 心痛喉腫閉目不語

方見咽喉門。

4. 心氣怔忡

龍眼核一斤(即桂元核),去黑皮,長流水煮極爛,加大黑棗一斤,去核搗爛如泥為丸,每晨淡鹽湯下三錢,即愈。

白話文:

一斤龍眼核(指桂圓核),去除黑色外皮,用長流水煮到極爛,再加入一斤大黑棗,去掉核搗爛成泥,做成丸子,每天早上用淡鹽水送服三錢,就能痊癒。

又方:焦白朮,時時煎服,極效。有人心忡,百藥不效,後一名醫云是脾虛,常服白朮自愈,試之果驗。白朮多食,橫中滯氣,惟用荷葉包裹久蒸,或用蜜炙,則可服也。

白話文:

另一個方子:焦製的白朮,隨時煎服,效果極佳。有人心悸,用盡各種藥物都不見效,後來一位名醫說這是脾虛,經常服用白術就可以自愈,試驗之後果然有效。白術過量服用,會橫生滯氣,可用荷葉包起來蒸煮很久,或用蜜炙,就可以服用。

又方:豶豬心(閹割者為豶豬)蒸熟切片,蘸真硃砂少許,飯後食之,三五次即愈。硃砂不可多服。

又方:白蓮肉去皮心,煮食,久之自愈。

白話文:

另一個方法:把閹割過的豬心蒸熟切片,蘸少許真硃砂,飯後服用,三五次即可痊癒。硃砂不能服用過多。

5. 心胸煩滿

一人心胸煩滿,兩年不愈,後服雄黃五錢,並飲清油半碗,吐出一蟲而愈。

白話文:

有一個人心胸感到煩悶,持續了兩年都沒有好轉,後來服用五錢的雄黃,並且喝了半碗清油,隨後吐出一條蟲就痊癒了。

6. 水停心中有聲如雷口眼歪斜不省人事

膽礬一分為末,溫甜酒送下,以吐盡痰為度。

又一婦人,心胸脹悶,口流涎沫,自言心中有聲如雷,亦服此藥,吐出一蟲。斷之,乃一發也。

又一人患此,服膽礬不效,後服雄黃五錢,清油半碗,吐出一蟲而愈。

白話文:

將膽礬磨成粉末,用溫熱的甜酒吞服,直到把痰全部吐出來為止。

又有一位婦女,感到心胸脹悶,口中不斷流出涎沫,自述心中有如雷鳴的聲音,服用此藥後,吐出了一條蟲。切開查看,發現是一根頭髮。

另有一人患有同樣的症狀,服用膽礬無效,後來服用五錢雄黃,配以半碗清油,吐出一條蟲而痊癒。

7. 心膈飽脹腹中又飢又痛

胡椒七粒,研末,好酒沖服,即愈。

8. 心中嘈雜

似辣非辣似餓非餓似痛非痛

得食暫止或兼噯氣或兼噁心

乃火動其痰也。焦術四兩,川連五錢炒,橘紅一兩,共為末,神麯煮汁為丸如綠豆大,每服五十丸,食遠服,薑湯下,立效。

又方:豬護心油,蒸糯米食之,即愈。

白話文:

這是由於火氣激發了痰液。焦術四兩、川貝五錢炒過、橘紅一兩,共研成細末,用神曲煮汁作成綠豆大小的丸劑,每次服用五十丸,飯後服用,用薑湯送服,很快就會有效。

9. 一切寒熱痰痞水食結住心胸

見傷寒門蔥薑熨法。

10. 心下堅大如碗邊如旋盤

此名氣分。乃飲水所結也。用白朮四錢,枳實二錢,煎服。

白話文:

這種疾病叫做氣分,是由飲水積聚形成的。可以用白朮四錢、枳實二錢煎服。

11. 心疼忽長肉一條手不可近

此腎火也。真硼砂、真梅花冰片各一分,點之,立化為水,內服六味地黃丸二料,全愈。並用吳萸研末,醋調敷兩足心,過一晝夜一換,敷至數日為止。

白話文:

這是腎火引起的。用真硼砂、真梅花冰片各一錢,點在患處,藥物立刻化為水,再內服六味地黃丸二料,就能痊癒。同時,用吳萸研成細末,用醋調和敷在雙腳心,經過一晝夜換一次藥,敷上數日即可。

12. 心口生瘡

此名井泉疽,又名慢心銳毒。初起若心口內有塊漸大,心口發高,毒陷即死。醫皆縮手,諸書亦無藥治之法。惟余家《秘集》載:以本人兩手十指,以線量其長短共有若干,積於一線,放喉管正中處,雙環至背脊之中,看兩線合攏盡頭處為中穴;又以本人中指之中一節,用竹片量准作一寸,放在中穴之左右各遠一寸,各以墨記,分立三穴如形樣,每穴用艾三團,一齊火灸,灸畢全愈。此林屋山人秘方也。

白話文:

這種毒瘡叫做井泉疽,也叫做慢心銳毒。剛開始感覺到胸口內有塊東西逐漸變大,胸口隆起,一旦毒性發作就會死亡。醫生們都避之不及,書上也沒有治療它的方法。只有我家《祕集》記載:用本人兩手的十根手指,以線測量它的長度,共有若干,積算成一條線,放在喉嚨正中間,繞過背後,看兩條線合攏的盡頭處為中心穴位。再用本人中指中間的一節,用竹片量準作一寸,放在中心穴位的左右各遠一寸,各用墨汁做記號,分成三個穴位,就像圖中的樣子。每個穴位用艾絨三團,一起火灸,灸完後就完全康復了。這是林屋山人的祕方。