鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 油灰指甲

每日取鳳仙花(又名指甲花)連根蒂葉搗敷指甲上,用布包好,一日一換,月餘乃愈。此林屋山人方也。

白話文:

每天採集鳳仙花(又名指甲花),連同根莖葉一起搗碎,敷在指甲上,再用布包好,每天更換一次,一個月後就會痊癒。這是出自林屋山人醫方的藥方。

2. 指頭麻木痛癢

取蚰蜒(查藥物備要便知)和銀硃共搗擦之。若遲延不治,必生蛇頭、蛙節等疔,痛苦難受。初起多擦幾遍,決不生矣。

白話文:

取蚰蜒(請參考藥物備要以瞭解)和銀硃一起搗碎後擦拭患處。若延遲治療,必會生出蛇頭、蛙節等疔瘡,痛苦難耐。病症初起時應多擦幾遍,就不會生瘡了。

3. 指頭畏冷

天氣不寒,指尖作冷,名曰螺瘡。用醋和鹽調勻,將指頭泡入,自愈。

白話文:

天氣不冷,但是手指尖感到冷,這種情況叫做螺瘡。可以用醋和鹽混合均勻,然後把手指泡進去,自然就會好起來。

4. 手足指頭羅紋生瘡

生橄欖核(有鹽者煮去鹽味用)切兩段,醋磨,雞毛蘸搽,二十日後漸消。

白話文:

取橄欖核(如果有鹽要先煮去鹽味)切成兩段,用醋磨碎,再用雞毛蘸取擦拭,二十天後症狀會慢慢消失。

5. 指節生瘡

名曰蛀節。生黃豆嚼融敷(須先漱口再嚼),即愈。

白話文:

叫做蛀節,可以用黃豆嚼爛後敷上(需先漱口再嚼),就可以痊癒。

6. 指甲下生瘡

名曰蛀甲,治與上蛀節同。

7. 十指節斷壞惟有筋連蟲出長數尺遍身綠毛

此名血餘症。用赤茯苓、白茯苓、胡黃連各錢半,煎服。

白話文:

以直譯為主

這是中醫血餘症的一種療法。

使用赤茯苓、白茯苓、胡黃連各半錢,煎成藥汁服用。

8. 虎口並各手指縫生瘡或腫或爛痛不可忍

若不早治即爛全手

大指二指間為虎口,又名叉指。生蒲公英槌融敷之,數日即愈。

又方:生黃豆嚼融敷(將口漱淨再嚼),甚效。

又方:通草為末,用雞蛋清調敷,其腫即消。

又方:白芨三錢研末,蟾酥一錢,共和雞蛋清搽,神效。

白話文:

如果不早點治療就會潰爛整個手掌。

大拇指和食指之間稱為虎口,也叫做叉指。使用生蒲公英搗爛敷上,幾天就能好轉。

另一個方法:生黃豆嚼碎後敷上(先漱口乾淨再嚼),效果非常好。

還有一個方法:通草磨成粉,用雞蛋清調勻敷上,腫脹就會消退。

另外一個方法:白芨三錢研成粉末,蟾酥一錢,混合雞蛋清塗抹,非常靈驗。

又方:白芷、滑石、黃丹各等分,研極細末,敷之神效。

白話文:

另一個方子:白芷、滑石、黃丹等分,研磨成極細的粉末,敷用後效果顯著。

9. 手丫枝痛不可忍

通草研末,雞蛋白調敷,即愈。

白話文:

通草磨成粉,雞蛋清攪勻塗抹,馬上就好了。

10. 手指縫觸著紙角衣角痛癢破爛

雖癢極難受,斷斷不可抓擦,務必忍住,並忌沾水,數日自好。倘一經抓擦,則綿纏難愈。用白芷、黃丹、滑石各等分,研極細末,敷之神效。或用玉真散(見跌打損傷門)敷之,亦極效。

白話文:

即使癢得極為難受,也不可以去抓或摩擦,一定要忍住,並且忌碰觸水,數日之後自然會好。如果一旦抓或摩擦,就會綿延難癒。使用白芷、黃丹、滑石各等份,研磨成極細的粉末,敷在患處有奇效。或者使用玉真散(見跌打損傷篇)敷在患處,也有極佳的功效。

11. 手指斷落

方見卷十三跌打損傷門。

12. 手被咬傷

方見卷十三人畜蛇蟲咬傷門。

13. 手指及掌生黃白膿疱痛癢無時纏綿不已內必有蟲

豬肝切片,和桃葉捶融敷之,神效。或用白油膏(見腿部)貼之,更妙。

白話文:

把豬肝切成片,與桃葉一起搗碎成糊狀,敷在患處,有奇效。或者使用白油膏(參見腿部)貼在患處,效果更好。

14. 手指手掌皮厚如鐵

苦參酒煎服。外用苦參末酒敷,極效如神。

白話文:

苦參用酒煎服。外用苦參研磨成粉末,再用酒調勻敷於患處,極其有效。

15. 掌中紅絲斷之血流不止

用燈火燒之,自能漸收平愈。

16. 手足心中忽然腫起或痛或不痛或爛或不爛

此名穿掌,又曰擎疽,又曰托盤。用生附子切片貼之,或用生附子煎水泡之,更妙。數日後,不痛者必然作痛作癢,切不可用手抓,仍用附子水泡之,或附子切片加輕粉一分貼之,必愈。

又方:白鹽、花椒末等分,醋和敷之,未破者極效,已破者勿用。

白話文:

這個叫做穿掌,又叫做託盤。用生附子切成片敷貼,或是用生附子煮水浸泡,效果更好。幾天之後,如果原本不痛的地方開始疼痛或發癢,千萬不要用手抓,繼續用附子水浸泡,或是將附子切片加上輕粉一分敷貼,就能夠痊癒。

又方:溏雞糞敷之,或用鮮桑葉搗敷,均極效。如腫而不紅,又不甚痛者,照卷十一陰疽各方治之為要。

白話文:

其他方劑:用稀溏的雞糞敷在患處,或用新鮮的桑葉搗碎敷在患處,都有很好的療效。假如腫脹但沒有發紅,也不太疼痛的,參照第十一卷中的陰疽各方劑來治療纔是最重要的。