《驗方新編》~ 卷十八 (12)
卷十八 (12)
1. 噎膈酒
荸薺四兩(搗末),厚朴一兩(姜炒),陳皮一兩,白蔻仁(炒)一兩,白糖四兩,橘餅一兩,冰糖四兩,蜜二兩,用白酒漿三斤,燒酒三斤,入壇浸藥十數日,早、中、晚飲。
白話文:
把荸薺四兩搗成粉末,加上厚朴一兩(用薑炒過)、陳皮一兩、白蔻仁一兩(炒過)、白糖四兩、橘餅一兩、冰糖四兩、蜂蜜二兩,然後倒入三斤白酒和三斤燒酒,一起放進壇子裡浸泡藥材十幾天。早、中、晚都可以飲用。
2. 虔制太陰丸
專治膈噎,瘧疾,神驗異常。預探月蝕何時,當日虔誠齋戒,備辦潔白乾面一斤,再用老紫蘇半斤,煎濃汁,取汁拌麵,軟硬得中,放潔淨瓷盆內。臨時向月下恭設香案,叩頭跪月下,自月蝕初虧時起,即將拌麵作丸如梧桐子大,至月蝕將復圓時即停止。放案上露一宿,陰乾瓷瓶收貯。
按照年歲服若干丸。此丸服下無不通者。價廉功大,靈驗非常。尤奇異者,面丸外實內空,初虧時所作之丸內空一半,蝕盛時所作之丸內竟全空,不在月下則不效,臨時多用幾人向月下多制,廣為濟人,功德無量。
又方:生薑刮去粗皮,切成厚片,以竹絲穿成一串,五月底入厚糞缸內浸七日,至六月六日取出,去糞以水沖淨,陰乾研末。每服一錢,火酒送下,即愈。至重不過數服,極效。
白話文:
專門治療食道阻塞、瘧疾,效果非常神奇。預先探知月蝕發生的時間,當天要虔誠齋戒,準備一斤乾淨的白麵粉,再用半斤老紫蘇,煎煮成濃汁,取汁拌和麵粉,使其軟硬適中,放在乾淨的瓷盆內。等到月蝕當天,在月光下恭敬地設置香案,向月亮叩頭跪拜,從月蝕開始虧損的時候,就將拌好的麵團搓成梧桐子大小的藥丸,直到月蝕快要恢復圓滿時停止。把搓好的藥丸放在香案上露天放置一個晚上,陰乾後裝入瓷瓶中收藏。
按照年齡服用適量的藥丸。這種藥丸服下後沒有不通暢的。價格便宜,功效很大,效果非常靈驗。更奇特的是,麵粉丸外表是實心的,內部卻是空心的,剛開始虧蝕時搓的藥丸內部空一半,蝕最嚴重時搓的藥丸內部竟然完全是空的,如果不在月光下製作就沒有效果,可以在當天多用幾個人在月光下多製作一些,廣泛地救濟病人,功德無量。
另一個藥方:將生薑刮去粗糙的外皮,切成厚片,用竹絲穿成一串,在五月底放入厚厚的糞缸內浸泡七天,等到六月六日取出,去掉糞便用清水沖洗乾淨,陰乾後研磨成粉末。每次服用一錢,用火酒送服,就能治癒。病情再嚴重也不過服用幾次就能見效,效果非常好。
3. 枳殼丸
整個枳殼去穰四兩,每個入巴豆三粒,麻線十字扎定,用水五六碗,煮透去豆,將枳殼切碎曬乾。橘紅皮一兩,青皮去穰一兩,廣木香不見火研三錢。共研細末,陳老酒、陳粳米粉打糊為丸,臨臥服五十丸。
白話文:
將整個枳殼去掉裡面的白色瓤,取四兩。在每個枳殼中塞入三顆巴豆,用麻線十字形綑綁固定。加入五六碗水煮透,撈出枳殼並去除巴豆,將枳殼切碎曬乾。另外準備橘紅皮一兩、青皮(同樣要去除白色瓤)一兩,以及廣木香(不要用火烘烤)研磨成三錢。將所有藥材研磨成細末,用陳年老酒和陳年粳米粉打成糊狀,做成藥丸,睡前服用五十顆。
4. 膈食驗方
大豆(即羅漢豆)或炒或煮,頻頻食之,久則自愈。蓋此症諸物不能下咽,惟食此無礙,以其相畏也。
白話文:
用大豆(也就是羅漢豆)炒過或煮過,常常吃它,時間久了就會自己好起來。因為這種病是各種食物都難以下嚥,只有吃這個沒有問題,是因為它們之間互相不排斥。
5. 噎食轉食
黃鱔魚一條,用無灰黃酒,量魚大小酌酒多少,煮乾為度,連皮帶骨用淨砂鍋焙存性,研為細末,病熱重者每服三錢,輕者每服二錢五分為止,不可多用。黃酒調服。若在上半月其效尤速,若在下半月其效較遲,三服見功,五服全愈。愈後宜蒲淡飲食,陸續吃稀粥,忌一切思慮籌畫氣惱,葷腥發物、酒色房勞尤宜慎之。轉食用靛花水送下。
白話文:
取一條黃鱔魚,用沒有灰燼的黃酒,依照魚的大小酌量加入酒,煮到湯汁收乾為止。接著將魚連皮帶骨放入乾淨的砂鍋中焙烤到呈現焦黑的狀態,然後研磨成細末。如果病情嚴重,每次服用三錢;病情輕微則服用二錢五分,不宜過量。用黃酒調和後服用。如果在月亮上半月服用,效果特別快;如果在下半月服用,效果比較慢。通常服用三次就能見效,服用五次就能完全痊癒。痊癒後應食用清淡的飲食,慢慢地吃些稀粥。要避免一切思考、計畫、生氣、惱怒,尤其要小心食用葷腥發物、避免飲酒和性生活。若是轉食,則用靛花水送服藥粉。