鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十 (7)

回本書目錄

卷十 (7)

1. 曲腰啼哭

此受寒腹痛也。淡豆豉、生薑、蔥白(細切)、鹽共炒熱,以手巾包熨肚上,立止。

白話文:

這屬於受寒引起的腹痛。將淡豆豉、生薑、蔥白切碎,與鹽一起炒熱,用毛巾包起來熨在肚子上,立即停止疼痛。

2. 遍身奇癢叫啼不止

生薑搗爛,稀布包擦,甚效。

3. 初生遍身發黃

此胎中濕熱也,名胎黃。用生地、花粉、茵陳各一錢,煎服。或用鄭十五黃疸門黃蠟紙筒方治之,穩而且妙。

白話文:

這是胎兒在母體中受到濕熱影響所引起的病症,稱為胎黃。可以使用生地、花粉、茵陳各一錢煎煮服用。或者使用鄭十五黃疸門中的黃蠟紙筒方來治療,這種方法既安全又有效。

4. 初生遍身紅赤

此胎中熱毒也,名胎赤。用生地、花粉、甘草、連翹各一錢,水煎服。外用浮萍、水苔搗爛絞汁,調朴硝、赭石敷之。

白話文:

這指的是胎兒內有熱毒的情況,也被稱為胎赤。治療方法是使用生地、花粉、甘草和連翹各一錢,加水煎煮後服用。此外,可以使用浮萍和水苔搗碎後絞出汁液,再與朴硝和赭石調和後敷在患處。

5. 初生無皮

小兒初生周身赤肉無皮,如懷胎在樓上居住,未受地氣者,將兒安於泥地上臥一宿、即長皮矣。

又方:早稻米磨粉干撲之,候生皮乃止。

白話文:

新生兒全身紅肉沒有皮膚,就像在樓上居住的孕婦,孩子沒有接觸到地氣。把嬰兒放在泥地上睡一晚,就會生長出皮膚。

另一個方法:用早稻米磨成粉乾撲在嬰兒身上,等到長出皮膚為止。

6. 周身脫皮

此症因生時觸風,滿身皮屑落下一層又一層,名曰脫殼。若作丹毒、火疹治之,則誤矣。宜用木通、藿香、黃芩各六分,麥冬半錢,加燈草煎服。

白話文:

這種疾病是因為出生時觸犯了風寒,全身的皮屑一層又一層地脫落,所以叫做脫皮症。如果將它當成丹毒、火疹來治療,那就錯了。應該使用木通、藿香、黃芩各六分,麥冬半錢,加上燈草煎煮來服用。

7. 兩腿生瘡脫皮

兩大腿近小腹處生瘡,皮脫開,漸延小腹則不救。此名胎剝。用黃柏炙焦研末,和豬膽汁敷。或用伏龍肝(即灶心土),開水調敷亦可。

白話文:

大腿靠近小腹的地方長瘡,皮膚脫落,逐漸蔓延到小腹,則不妙。這叫做胎剝。可以用黃柏炙焦研磨成末,和豬膽汁混合敷上。或者使用竈心土,用開水調和後敷上也可以。

8. 身如蛇皮鱗甲

名胎垢,又名蛇胎。用白殭蠶(去嘴為末)煎湯洗之。或加蛇蛻研末和入亦可。

白話文:

名為胎垢,又稱作蛇胎。使用白僵蠶(去掉嘴巴部分磨成粉末)煎湯來清洗。或者加入蛇蛻研磨成的粉末一起使用也可以。

9. 初生身如魚泡如水晶

此症破則水流,用密陀僧為末摻之。

10. 瘡似楊梅破爛有孔

凡小兒或頭面遍身形似楊梅瘡,破爛有孔,用飯甑上滴下氣水,以盤盛取搽之。百藥不效者,用此如神。

白話文:

如果小孩頭臉或全身長了像楊梅瘡一樣的東西,破損有孔洞,可以用飯甑(蒸籠)上滴下的蒸汽水,用盤子接取後塗抹患處。當其他藥物都無效時,這個方法非常神奇有效。

11. 紅絲瘤

一人生子一歲,生紅絲瘤而死,連生四子皆然。一醫云:此胃中有伏火、胎毒故也。遂令男服滋胃丸(見內外備用諸方),女服六味地黃丸(見同上),後生子皆無此患。

白話文:

有個人生了四個小孩,四個都活不過一歲,得的是紅色的絲狀腫瘤而死。有個醫生說:這是因為胃中有潛藏的虛火和胎毒造成的。於是讓男的服用滋胃丸(參看內外備用諸方),讓女的服用六味地黃丸(參看同前)。之後生的孩子都沒有這種疾病了。

12. 囟門腫大

黃柏末,水調。貼兩足心,即愈。

13. 頭縫不合

名曰解顱,此腎氣不足也。用乾薑七錢,細辛三錢。肉桂五錢,共為末,薑汁和敷顱上,小兒面赤即愈。

又方:南星(微泡)為末,醋調攤細綢上貼囟門,用熱手時時熨之,干則用熱醋潤濕。

白話文:

此方法的名稱是「解顱」,這是因為腎氣不足而造成的。做法是使用七錢的乾薑、三錢的細辛、五錢的肉桂,全部磨成粉末,再用薑汁混合後敷在頭顱上。如果小兒臉色發紅,就可以慢慢康復。

又方:柏子仁、防風、南星各四兩,為末,每用一錢,醋調攤紅綢上,看顱門大小剪貼,一日一換,干則以熱醋潤之。

白話文:

另一個偏方:柏子仁、防風、南星各四兩,研磨成細末,每次用一錢,用醋調和後塗抹在紅色的綢布上,剪裁成與顱門大小相當的形狀,每天更換一次,如果變乾了,就用熱醋潤濕它。

又方:茵陳、車前子、百合各五錢,為末,烏牛乳汁調塗足心及頭縫開處,用綢包裹,二日一換。

白話文:

另一個方子:茵陳、車前子、百合各五錢,研成粉末,用烏牛乳汁調勻,塗在腳心和頭縫開裂處,用布包裹,兩天換一次。