《白喉辨證》~ 補錄良方 (1)
補錄良方 (1)
1. 補錄良方
秘傳吹喉錫類散
真象屑(焙),真珍珠(各六分),飛淨青黛(一錢二分),上梅片(六釐),壁錢(四十個,俗名喜兒窠,須用土磚上者,木板上者勿用,燈上燒焦),真犀牛黃,人甲(各一分,燈上燒枯存性,男病用女,女病用男,合送濟人,須分別配之)。共研極細粉,塞緊勿泄氣。
用時,取少許吹患處,流出惡涎即愈。此專治爛喉痧之神方也。乳蛾牙疳,口舌腐爛,凡屬外淫為患,諸藥不效者吹入患處,瀕死可活。昔張瑞符傳此方而得子,故名之曰錫類散。功效甚著,不能殫述。有力之家、預製救人、功德無量。
白話文:
祕傳吹喉[錫類散]
真象牙屑(烘烤後),真珍珠(各六分),飛淨青黛(一錢二分),上等梅片(六釐),壁錢(四十個,俗稱喜兒窠,要使用土磚上的,不要使用木板上的,用燈火燒焦),真犀牛黃,人指甲(各一分,用燈火燒乾後保留部分物質,男性疾病用女性指甲,女性疾病用男性指甲,濟世時須分開配製)。共同研磨成極細粉末,塞緊瓶口以防漏氣。
使用時,取少量吹入患處,流出惡臭黏液即可痊癒。此藥方專門治療化膿性喉嚨痛。乳蛾、牙疳、口舌腐爛,凡是外感邪氣引起的疾病,其他藥物無效時,將此藥吹入患處,瀕死的病人也能救活。過去,張瑞符傳授此藥方並因此得子,故取名為錫類散。藥效顯著,無法詳述。經濟寬裕者可預先製備,用於救人,將功德無量。
青龍白虎湯
橄欖(即青果,若未有新鮮者,鹽青果漂去鹽亦可),白蘆菔,冷水煎服。橄欖色青,清足厥陰內寄之火風,而靖其上騰之炎。蘆菔色白,化手太陰外來之燥熱,而肅其下行之氣,合而為劑,消經絡留滯之痰,解膏粱魚面之毒,用以代茶,則龍馴虎伏,臟腑清和。豈但喉病之可免耶?即有在旁感受其氣而喉痛者,食此方亦可解,屢試屢驗。
見功實多,且二味處處皆有,人人可服,物易功優,實能弭未形之患,勿以平淡而忽諸。
鳳衣吹蛾散
白喉熱證、雙單蛾、爛喉均可吹之,孕婦忌麝,去麝亦可。
白話文:
青龍白虎湯是用橄欖和白蘿蔔煮成的,適合治療喉嚨痛。橄欖能清熱解毒,白蘿蔔能化痰止咳,兩者合用,可以消解經絡中積聚的痰液,解除因飲食過於油膩而引起的毒素,就像青龍白虎一樣,能降伏病邪,使身體恢復健康。即使是沒有直接喉嚨痛,但周圍有人患有喉嚨痛,也可以喝青龍白虎湯預防。
鳳衣吹蛾散是用來治療白喉熱證、雙單蛾和爛喉的藥物,孕婦慎用,因為其中含有麝香,可以去掉麝香後再使用。
青果炭(二錢),黃柏(一錢),川貝母(一錢五分),大梅片(五分),兒茶(一錢),薄荷葉(一錢),鳳凰衣(五分,即初生小雞蛋殼內衣),飛硃砂(三分),飛青黛(五分),人指甲(五分),上麝(一分),孕婦忌之。
救急異功散(此藥只可外敷,不可入口)
真血竭(六分),制乳香(六分,去淨油),斑蝥(四分),全蠍(六分),上梅片(三分),制沒藥(六分,去油),大元參(六分),上麝(三分),斑蝥(去頭、翅、足,糯米拌炒,以米色微黃為度,去糯米),除血竭外,合諸藥共碾極細末,另碾血竭拌勻,瓷瓶收貯。按:血竭用少許磨指甲上,以紅透指甲者為真。
白話文:
救急異功散(只供外敷,不可口服)
材料:
- 青果炭 2 錢
- 黃柏 1 錢
- 川貝母 1 錢 5 分
- 大梅片 5 分
- 兒茶 1 錢
- 薄荷葉 1 錢
- 鳳凰衣(初生雞蛋殼內膜)5 分
- 飛硃砂 3 分
- 飛青黛 5 分
- 人指甲 5 分
- 上麝 1 分
**注意事項:**孕婦忌用。
製法:
- 將上述材料(除血竭外)研磨成極細的粉末。
- 另外研磨血竭,然後與其他粉末混合均勻。
- 儲存在瓷瓶中。
真血竭膏
材料:
- 真血竭 6 分
- 制乳香(去油)6 分
- 斑蝥(去頭、翅、足)4 分
- 全蠍 6 分
- 上梅片 3 分
- 制沒藥(去油)6 分
- 大元參 6 分
- 上麝 3 分
製作方法:
- 將斑蝥與糯米拌炒,炒至米色微黃為度,然後去除糯米。
- 將材料(除血竭外)研磨成極細的粉末。
- 另研磨血竭,然後與其他粉末混合均勻。
- 貯存在瓷瓶中。
驗證血竭真偽的方法:
- 取少量血竭磨於指甲上,如果指甲變得通紅,表示血竭為真品。
若以諸藥同碾,則血竭飛去,市肆多以海母血作為,有腥氣。凡遇白喉、單雙蛾、纏喉風,關內外浸腫並頸項發腫,咽喉將閉及爛喉痧症,不拘何膏藥,開攤小張,將此散用黃豆大置膏藥上,距耳垂下半寸許軟處貼之。左腫貼左,右腫皆貼右,左右發腫,皆貼。閱五六時貼處即起水泡,用銀針或用熟針刺破,揩淨毒水。
能消腫止痛,誠救急良方也。此方切忌入口,孕婦亦忌。
又:燕泥消腫法
燕窩泥(一塊),土雄黃(三錢),上梅片(三分),共研極細末,燒酒調敷頜下腫處,干則透濕再敷。
白話文:
如果將各種草藥一同研磨,則會導致血竭飛散,市面上常有人用海蛇的血液假冒,這種東西有腥味。對於白喉、單雙蛾、纏喉風等病症,以及關內外的腫脹、頸部發腫,咽喉接近閉塞或出現腐爛喉痧的情況,無論是哪種膏藥,只要在膏藥上放置這散藥,距離耳朵下方約半寸的軟處貼上。根據腫脹的位置,對應貼上即可。一般五到六個小時後,貼藥處就會出現水泡,可以使用銀針或熟針刺破,清除毒液。
這種方法能夠消腫止痛,確實是一種急救的好方法。但請記住,這種方法絕對不能口服,孕婦也應避免使用。
另外一種方法是燕窩泥消腫法:
取一塊燕窩泥,三錢的土雄黃,三分的上梅片,一起研磨至極細末,用燒酒調和後敷在腫脹的地方,乾了就再塗一次。
回生萬應丹,治白喉,單雙蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧,陰虛喉痛等症,神效無比。如牛黃、珍珠、血竭不真則不效。
真牛黃(一錢),川鬱金(四錢),黃連(四錢),兒茶(五錢),白芷(二錢),真珍珠(一錢),滴乳石(五錢),青黛(三錢),薄荷(七錢),硼砂(三錢),真血竭(三錢),川黃柏(三錢),甘草(三錢)
白話文:
回生萬應丹
功用: 治療白喉、單雙蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧、陰虛喉痛等症,藥效神奇無比。
注意: 若牛黃、珍珠、血竭非真品,則藥效不佳。
配方:
- 真牛黃(一錢)
- 川鬱金(四錢)
- 黃連(四錢)
- 兒茶(五錢)
- 白芷(二錢)
- 真珍珠(一錢)
- 滴乳石(五錢)
- 青黛(三錢)
- 薄荷(七錢)
- 硼砂(三錢)
- 真血竭(三錢)
- 川黃柏(三錢)
- 甘草(三錢)
註:
- 方劑中的藥材名稱後面的括號內數字代表藥材的劑量,單位為錢。
- 方劑中的一些藥材名稱使用的是現代的標準名稱,例如「川鬱金」等。
- 方劑中的一些藥材名稱使用的是古時的藥材名稱,例如「滴乳石」等。
牛黃用少許磨指甲上,以黃染透甲者為真。市肆多以駱駝黃混充。真珍珠不論圓扁,以通身有五彩光芒者為真,人乳浸二日,晾乾,研細,如堅結不能成粉,用豆腐煎兩晝夜即摧剛為柔,再合諸藥同碾極細,拌勻,瓷瓶收貯。早年京都傳染喉症,俗呼狼搗脖,傷人甚多,各方罔效,後得此方,救人最眾,此亦喉症第一神方也。
咽瘡方,從舒氏傷寒集註錄出。
用雞蛋一個,打一小孔,濾去蛋清,將黃攪碎以水洗淨,燈心築滿蛋內,紙封孔,外包黃泥,曬乾,火煅紅透,候冷取出,研末二錢,壁錢長針穿,燈上燒枯,膽礬(瓦炕,研末),鴨嘴(炕,研末),雞內金(炕,研末),真降香(研末),黃丹(水飛炒研),各一錢共研勻。鵝毛管吹。
白話文:
牛黃:取少許牛黃磨在指甲上,能將指甲染成黃色且不易退色的為真品。市面上常有人用駱駝黃混充。
珍珠:無論圓形或扁形,全身有五彩光芒的為真品。用人乳浸泡兩天後晾乾,研磨成細粉。如果仍無法成粉,可以用豆腐煎兩晝夜,即可將堅硬的珍珠粉質變軟。再與其他藥物一起碾磨成極細粉末,拌勻後用瓷瓶收納。
咽瘡方:摘自舒氏《傷寒集註錄》。
使用一個雞蛋,打一小孔,濾出蛋清,將蛋黃攪碎後用清水洗淨。在蛋殼內塞滿燈芯,用紙封住孔並包上黃泥,曬乾後火煅至紅透,待冷卻後取出,研磨成細粉,共二錢重。用壁錢或長針穿過,在燈上燒枯。再加入研磨成細粉的膽礬、鴨嘴、雞內金、降香和黃丹,各一錢。將所有藥粉研磨均勻,用鵝毛管吹服。
虛寒咽痛用燈芯灰(一錢,生附子漂去鹽,曬乾,研末,三錢),共研勻,鵝毛管吹。
虛寒,實火,何以別之?凡虛寒者,不赤不腫,略可硬飯,而飲水咽津則甚痛。實火痛者,赤熱而腫,飲水咽津不甚痛,而飯則摻粒不能下。
白話文:
如果喉嚨痛是因為虛寒,可以用燈芯灰一錢,生附子去鹽曬乾研末三錢,混合研磨均勻,再用鵝毛管吹入喉嚨。
要分辨喉嚨痛是虛寒還是實火,可以觀察症狀:虛寒的喉嚨痛不會發紅腫脹,可以稍微吃些硬飯,但喝水或吞口水時非常疼痛;實火的喉嚨痛則會發紅腫脹,喝水或吞口水不會很痛,但吃飯時會覺得飯粒難以吞嚥。