《白喉辨證》~ 江省重刊白喉辨證序

回本書目錄

江省重刊白喉辨證序

1. 江省重刊白喉辨證序

白喉,方書世傳不一,大半宗張善吾之說,專主於熱,重用寒涼,間有偶經應驗,則矜為奇方。轉相授受,幾於無省蔑有,不論寒熱虛實,往往拘守五六方,示以一二日服,何劑三四日服,何劑甚至日服三四劑,且謂即白加病重,仍須始終堅守而不移,此最足誤人者也。

夫病有萬變,方法無窮,藥無中立之理,況陡進寒涼,豈有服下全無效者乎?服下無效,而仍執守者乎?固執不通,何至於是!其服至一二十劑或二三十劑,幸獲全愈者,大抵皆命不當死之人。試觀所立,除溫化毒丹、神功避邪散、神仙活命丹、龍虎二仙湯、清心滌肺湯、養陰清肺湯,一派陰寒,定為主方,忌表忌溫,諄諄教誡,語語印定,後人眼目,可痛可恨。迨至不救,則以為本屬不治矣,是何言與?所列無治諸條,必真無治者也。

白話文:

白喉

中醫各家傳授的治療方法不盡相同,大多數人遵從張善吾的說法,強調白喉屬熱症,大量使用寒涼藥物。偶爾有人使用這種方法得到效果,便將其視為奇方,互相傳授。久而久之,幾乎所有醫者都採用固定的幾種方劑,不考慮患者的寒熱虛實,往往拘泥於特定方劑,指示患者在一天內服用一二劑、三四劑,甚至多達三四劑。他們認為即使白喉病勢加重,也應始終堅持使用這些方劑,不可改變。這種做法是很容易誤導人的。

疾病的變化多端,治療方法也應靈活多變,藥物沒有中立的道理。尤其是在服用寒涼藥物後,難道就不會有任何效果嗎?如果沒有效果,還依然堅持使用,這種固執不通的態度實在令人費解!假如有人連續服用了一二十劑、二三十劑後幸運康復,那多半是因為其命不該絕。

我們仔細觀察這些方劑,除了溫化毒丹、神功避邪散、神仙活命丹、龍虎二仙湯、清心滌肺湯、養陰清肺湯等,全都是偏寒偏陰的藥物,被作為主要方劑。他們一再告誡,忌諱使用驅邪溫熱的藥物,這些教條深深刻印在後人的腦海中,令人痛心且可恨。等到治療失敗,他們就說是病重難治,這是什麼道理?他們列出的那些無法治癒的條目,必然是真的無法治癒的。

大抵皆一味寒涼,堅執不移所誤耳。如末列「服藥後,大便瀉與白塊自落,七日白滿不退,皆無治」。抑知浮火上升,龍雷飛越,下真寒上假熱,常有服附桂八味而痊者。如所補蔣仲芳諸案可悟矣。白塊自落,白滿不退,皆寒痰凝結。如所採舒馳遠兩案可徵矣。曩年初,閱張氏方,即頗疑之。

後復見王祉庭先生書,辨證詳明,治不一法,不覺大為欽佩,乃知張氏確為邪說也。余攻岐黃術幾三十餘載,靡書不讀,竊見喉科專門,列症雖多,而用藥則一,不足為法。而白喉一門,尤為可哂可鄙,求如王君所論,實不多觀,惟力闢白喉非疫,未免矯枉過正。凡有傳染者,皆屬疫受病雖同,而或由本體而化,或由誤藥而化,治法卻非一端,原未可以一疫字橫梗胸中也。

白話文:

總的來說,這些方法都過於偏重寒涼,固執己見,才會造成錯誤。例如後面列出的「服藥後,大便瀉與白塊自落,七日白滿不退,皆無治」這種情況。其實,這是因為浮火上升,就像龍雷飛越一樣,下虛寒而上假熱,常常有人服用附子、桂枝等八味藥就能痊癒。就像蔣仲芳等人的案例可以讓我們明白這個道理。至於白塊自落、白滿不退,都是寒痰凝結造成的。像舒馳遠等人的案例可以證明這一點。

以前我初學醫術時,閱讀張氏的方子,就覺得很可疑。後來又看到王祉庭先生的書,他辨證詳明,治療方法多樣,讓我十分佩服,才知道張氏的說法確實是錯誤的。我研究岐黃之術已經三十多年,幾乎所有醫書都讀過,發現喉科專門書籍,雖然列舉的症狀很多,但用藥卻只用一種,不足以成為治病的方法。而白喉這一類疾病,更是可笑可鄙,很少有人能像王君一樣論述病情。雖然王君極力反對白喉是疫病,但也不免矯枉過正。凡是具有傳染性的疾病,都屬於疫病,雖然發病原因相同,但可能是由自身病變引起,也可能是誤服藥物引起,治療方法卻不只一種,不能因為一個「疫」字就阻礙了我們的思考。

近聞白喉盛行,漸傳江省,爰亟付剞劂,以救群迷,竊願仁人君子廣刷廣傳,更祈行醫諸君加意揣摩,反覆尋玩,庶胸中先有把握,下筆不至模糊,補偏救弊,起死回生,救人疾苦,不亦一大快事哉!

壬寅暮春南昌方內散人謹識於省垣客寓

白話文:

最近聽說白喉流行,並且逐漸傳到江省,因此急忙寫下這篇醫案,希望能幫助迷茫的人們。我懇請仁人君子廣泛傳閱,也希望行醫的各位同仁認真思考,反复研究,希望大家都能心中有數,下筆時不至含糊不清,能彌補不足,解決弊端,救死扶傷,解除百姓的病痛,這不也是一件令人欣慰的事嗎?

壬寅年暮春,南昌方內散人謹記於省城客棧。