《眼科錦囊》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 散藥之部
蝲蛄散,治留飲水腫。或月經不順。上衝耳鳴。眼赤羞明。及生星翳者。
蝲蛄石,焰硝(各二錢),銀硃(一分五釐)
上三味為末。每服一錢。白湯送下。
沒藥散,治損傷眼痛。角膜膿瘍之類。
沒藥,血竭,將軍,朴硝(各等分)
上四味為末。茶或酒送下。
鰻鱺黑散,治小兒疳傷眼神驗。
烏(一羽去內臟者)
上嚴寒之時。浸於糞坑中。約三十日而取出。以清水洗淨之。加車前子一錢。紅花十錢。同燒存性為末。和鰻鱺服之。
白話文:
蝲蛄散可以治療體內積水導致的水腫、月經不調、頭昏耳鳴、眼睛紅腫怕光,以及眼角膜上的星狀白斑。配方為蝲蛄石、焰硝各兩錢,銀硃一分五釐,研磨成粉,每次服用一錢,用白開水送服。沒藥散則用於治療眼部受傷疼痛、角膜化膿等症狀。配方為沒藥、血竭、將軍、朴硝各等分,研磨成粉,用茶水或酒送服。鰻鱺黑散可以治療小兒營養不良導致的眼睛問題。將一條去掉內臟的烏魚在嚴寒天氣時浸泡在糞坑中約三十天,取出後用清水洗淨,加入車前子一錢和紅花十錢,一起燒成炭末,混合鰻鱺肉服用。
雞子散,治同前證。而生昏翳者。
人參,白朮,茯苓(各一錢),甘草(五分),木鱉子(二錢)
上為末。與雞卵同煮食之。
如聖散,治諸般疼痛眼。
茯苓,桂枝,防風,羌活,香附子(各一錢),梔子,甘草(各三分),川芎,紫蘇,薄荷,升麻,陳皮(各七分)
白話文:
雞子散(藥方),治療同前證,還有那些眼睛生長翳膜的。
人參、白朮、茯苓(各一錢)、甘草(五分)、木鱉子(二錢)
以上研成細末,與雞蛋同煮食用。
如聖散(藥方),治療各種眼睛疼痛。
茯苓、桂枝、防風、羌活、香附子(各一錢)、梔子、甘草(各三分)、川芎、紫蘇、薄荷、升麻、陳皮(各七分)
上十二味為末。每服一錢。白湯送下。煎服亦可也。
防風一字散,治眼風癢難堪者。
川烏喙(五錢),川芎,荊芥(各三錢),羌活,防風(各二錢)
上五味為末。每服二錢。薄荷湯送下。
酒煎散,治疼痛眼。
防風,防己,荊芥(各二錢),甘草(五分),當歸,芍藥,牛蒡子(各一錢)
上七味為末。每服三四錢。水一盞。酒一盞。同煎。食後溫服。
白話文:
將以上十二味藥磨成粉末,每次服用一錢,用白開水送服。也可以煎煮後服用。
[防風一字散],用來治療眼睛發癢難以忍受的病症。
川烏喙(五錢),川芎、荊芥(各三錢),羌活、防風(各二錢)
將以上五味藥磨成粉末,每次服用二錢,用薄荷湯送服。
[酒煎散],用來治療疼痛的眼睛。
防風、防己、荊芥(各二錢),甘草(五分),當歸、芍藥、牛蒡子(各一錢)
將以上七味藥磨成粉末,每次服用三四錢,用一杯水和一杯酒一起煎煮,飯後溫熱服用。
鎮驚散,治小兒驚風直視者。
鹿角霜(二錢),剛鐵鏽(五分),龍腦(二分)
上三味為末。白湯送下。
壯腦散,治頭痛眩暈。眼常帶赤色。視物濛濛。時吐黃水者。
胡椒,丁子(各五分),肉豆蔻(一錢),乾薑(五分),胡荽子,小茴香(各五分)
上六味為末。白湯送下。
白話文:
鎮驚散用於治療小兒驚風直視,以鹿角霜二錢、剛鐵鏽五分、龍腦二分研末,白湯送服。壯腦散用於治療頭痛眩暈,眼常帶赤色,視物模糊,偶爾吐黃水,以胡椒、丁子各五分,肉豆蔻一錢、乾薑五分、胡荽子、小茴香各五分研末,白湯送服。
2. 㗜鼻劑之部
即醒散,治頭痛昏睡。兼眼目赤腫者。
焰硝(一錢),硼砂(五分),辰砂(一分),麝香(少)
上四味為末。每一撮㗜入鼻中。
獨聖散,治濕熱頭痛。眼赤生星。及翳膜。
甜瓜蒂
上為末。㗜入鼻孔。口含冷水。取出黃水。則愈。
烏喙散,治頭痛如裂達睛。或嘔吐。寒熱往來。竟欲至瞳孔散大。及青盲者。
烏頭(一錢),白芷(四錢),薄荷(二錢),皂角(五分)
白話文:
即醒散,可以治療頭痛昏睡,如果同時有眼睛紅腫的情況,也可以用這個藥方。
將焰硝一錢、硼砂五分、辰砂一分、麝香少許,這四味藥材研磨成粉末,每次取一小撮,塞入鼻孔。
獨聖散,可以治療濕熱引起的頭痛,眼睛發紅、出現血絲,以及有翳膜的情況。
將甜瓜蒂研磨成粉末,塞入鼻孔,然後含一口冷水,吐出黃色的水,就可以治癒。
烏喙散,可以治療頭痛劇烈,疼痛感蔓延至眼球,甚至伴隨嘔吐、寒熱交替、瞳孔放大,以及青光眼的症狀。
將烏頭一錢、白芷四錢、薄荷二錢、皂角五分,這四味藥材研磨成粉末。
上四味為末。茶服一字。仍微㗜鼻中。
誘嚏散,治卒然頭痛。眼目紅赤難開者。
皂角,高良薑,胡椒(各等分)
上三味研細。頻吹送鼻中。而取嚏。
通頂散,治天行眼風眼等。兼頭痛者。
藜蘆(半兩),黃連(三分)
上二味為末。㗜鼻。
先鋒散,治痘瘡攻眼者。
硼砂(一錢),瓜蒂(五分),片腦(一分),大戟(七分)
上四味為末。㗜鼻。熱淚如濺者。奏效如神。
白話文:
將這四味藥材磨成粉末,用茶水送服,並讓藥粉稍微進入鼻腔,即可。
誘嚏散用於治療突然頭疼,眼睛紅腫難以睜開的病症。
將皂角、高良薑、胡椒等三種藥材研磨成細粉,頻繁地吹入鼻腔,引發打噴嚏。
通頂散用於治療天行眼風等眼部疾病,同時伴有頭痛的症狀。
將藜蘆和黃連兩種藥材磨成粉末,然後塞入鼻腔。
先鋒散用於治療痘瘡侵犯眼部的病症。
將硼砂、瓜蒂、片腦、大戟四種藥材磨成粉末,塞入鼻腔,對於熱淚如雨的患者,效果奇佳。
3. 吐劑之部
白龍散,治眼目昏花。及開大。風眼疫者。偏正頭痛。其餘病毒結於胸中者。
瓜蒂
上一味為極末。和白湯頓服。強人用三分。弱人一分若二分。得快吐則止。
二聖散,治效同前。
瓜蒂,赤小豆(各三分)
上二味為末。合勻。先取水一合四勺。煎一二沸。內香豉一錢半。再煎。取七勺。內二味和之。頓服。
礬石散,治同前。
獨頭蒜,明礬
上二味。先取獨頭蒜生者。搗爛去滓。內明礬。陰乾為末。每用自三分至五分。白湯送下。其效緩和。能得快吐。
白話文:
白龍散、二聖散、礬石散,都可用於治療眼目昏花、開大、風眼疫、偏正頭痛,以及其他病毒結於胸中者。
白龍散使用瓜蒂,將其研磨成極細的粉末,用白湯沖服,體質強健者用量為三分,體質虛弱者用量為一分或二分,只要能快速嘔吐,即可停止服用。
二聖散使用瓜蒂和赤小豆,將其研磨成粉末,混合均匀。先取一合四勺水,煎煮沸騰兩次,加入香豉一錢半,繼續煎煮,取七勺水,加入研磨好的粉末,一次服用。
礬石散使用獨頭蒜和明礬,將獨頭蒜搗碎,去除渣滓,加入明礬,陰乾研磨成粉末。每次服用三分至五分,用白湯送服。其效果緩和,能達到快速嘔吐的效果。
金屑丸,用大頭風。屢效。
硫黃(極末),糯米粉(各等分)
上二味為丸。如龍眼大。每用半粒為末。白湯送下。此方用急證神驗。
白話文:
這段古文中描述的是「金屑丸」這個藥方,主要用途是治療大頭風病。製造方法如下:
- 將硫磺研磨至非常細碎的程度;
- 加入與硫磺同等份量的糯米粉混合均勻;
- 把上述材料搓揉成為像龍眼大小的丸狀物;
- 每次服用時取一半丸子碾碎成粉末,再用水或清茶吞服即可。
據說該方對應付急性症狀有奇效。