《眼科錦囊》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 釘翳根深
此證星翳中之惡證。而角膜上生白色小瘡。及多日則漸侵瞳子。毒深釘入而不遷其處。流利如膿眵液。澀痛羞明。先患一眼。必傳於一眼。遂致大患。原因梅毒而所發之焮腫眼後多有之。初起者可治。進於篤劇者不治。如哀學淵所說者非也。何惟性躁之人含情之婦病之乎。
治法,先用玫瑰露苦薏露之類。緩和其熱痛。而後宜點神效水。及石膽水。內服涼膈散。兼用七寶丸。
白話文:
這是一種眼疾,屬於星翳中較為嚴重的症狀。患者角膜上會長出白色的小瘡,隨著時間推移,小瘡會逐漸侵犯瞳孔。毒素深入角膜,不易移動,分泌物像膿液,眼睛會感到澀痛、畏光。通常先感染一隻眼,然後會傳染到另一隻眼,最終導致嚴重的眼疾。這種病症多是由梅毒引發的眼部炎症,初期可治療,但若病情發展嚴重,就難以醫治。有些人認為這種病症只會發生在性情急躁的男性或多情婦女身上,這是不正確的。
治療方法是先用玫瑰露、苦薏露等藥物緩解熱痛,然後再點神效水、石膽水,內服涼膈散,並配合七寶丸服用。
2. 膜障
(附)赤脈下垂,黃膜上充,順逆生翳,垂簾翳,湧波翳,膜入水輪,肉狀膜
各證所有之根基。共在白膜。而滋蔓於角膜上。其狀似皮膜。故名膜。蓋翳與膜者。其因同而其證異也。其所以異者。翳者。有形無體。譬如煙霧。其形可見而不可捉也。膜者。有形有體。猶綿絮之可見又可捉也。其為證也。先起血線。其末梢生數多之細支別。瀰蔓角膜。所輸送之血液。
竟滯止其部。自為白濁曇暗。而血絡愈送血不息。則養長其膜。以蔽玲瓏之質。幾至不能見物景。而從上垂下。淡紅色者。為赤脈下垂。其白色而一片赤脈牽絆翳根者。為垂簾翳。(醫學入門作垂簾膜)從下攀上。其色帶黃色者。為黃膜上充。同證而如垂簾翳者。為湧波翳。
白話文:
白膜是所有這些症狀的根源,它們在角膜上蔓延,像皮膜一樣,所以稱為膜。翳和膜的病因相同,但表現不同。翳是無形的,像煙霧一樣,可見但不可捉摸。膜是有形的,像棉絮一樣,可見且可觸摸。它最初會出現血線,末端會生出許多細小的分支,蔓延至角膜,血液積聚在這些部位,造成白色混濁和暗淡。隨著血液不斷流動,膜會不斷增長,遮蔽晶瑩的組織,幾乎導致看不見物體。從上往下垂,呈淡紅色的稱為赤脈下垂;白色的,帶有一條紅色血脈牽引翳根的稱為垂簾翳(醫學入門稱之為垂簾膜)。從下往上攀升,呈黃色的稱為黃膜上充;與垂簾翳症狀相似,稱為湧波翳。
一證。毒劇而膜中釀膿。漸進而蠹蝕角膜。初起於一眼。波及於一眼者。為膜入水輪。又有一種。厚膜黃色。而赤絡纏蔓。固著於角膜。恰如肉者。名之肉狀膜。其餘證名甚多。頗厭煩絮。故不贅。
治法,宜仿白膜脈腫之法。斷其根株。內服發表劑主之。如便秘者。用下劑。然因投峻下而膜愈進濃厚者有之。予嘗遇如此之證。與附子劑。屢獲神效。膜入水輪之證者。將萌孽時。宜與慈朱丸。點鉛糖水。若耽延日期。眼珠生疵者。無治之可施。如肉狀膜者。屬不治。
白話文:
眼睛患病,毒素剧烈,脓液在眼膜中生成,逐渐侵蚀角膜。初期只发生在一只眼睛,后来波及到另一只眼睛,称为膜入水轮。还有一种病症,眼膜厚而呈黄色,红色血管缠绕交织,牢固地附着在角膜上,像是肉一样,称为肉状膜。其他病症很多,就不一一赘述了。
治疗方法要仿照白膜脉肿的方法,切断病根。内服发表剂为主,如果便秘,就用下泻剂。但要注意,使用峻猛的泻药,可能会导致眼膜更加浓厚。我曾遇到过这种情况,使用附子剂,屡次获得奇效。对于膜入水轮的病症,在病症刚萌芽时,应该服用慈朱丸,滴铅糖水。如果延误时间,眼珠生了瘢痕,就无法治愈了。肉状膜属于不治之症。
3. 膿瘍
(附)潰瘍,水疱,膿疱,目瘡,漏睛膿血
膿瘍之為證也。初次起於角膜下部。白膜分際。沖侵瞳子。而罕有發在於上部。其形色白如星翳。漸大而作為膿潰。及軟小水疱。至其酷劇。則在角膜上穿漏口。或破裂而流利膿液。或膿液凝結。而滯止角膜。若忽治法。則必有盲瞶之變。宜慎之。此證和蘭雖區別膿瘍潰瘍水疱膿疱之四證。
皆是角膜為膿潰者也。何必分為四證乎。本邦俗間所稱目瘡者。即此類證也。漢所謂漏睛膿血者。目瘡之同證。而穿漏口者是也。
治法,外術。將柳葉針。刺膿瘍上。可以驅除其膿。若凝固而在角膜之內部者。宜仿內翳法術下針。點劑。蓬砂水。神效水。內服涼膈散。加倍桔梗。且有一證無疼痛者。用局方甘露飲。屢見效。如作瘻者。用沒藥散。及將小烙鐵點著漏口。輕者可治。瘻深者難治。
白話文:
(附)膿瘍(俗稱目瘡),水泡,膿包,眼睛傷口,流出膿液或血。
膿瘍的症狀:一開始出現在角膜下方,白色膜的邊界。侵入瞳孔,很少出現在上方,形狀顏色像白色的星光覆蓋在眼睛上。逐漸變大,形成膿腫,以及較小的水泡。到了最劇烈的時期,角膜上會穿破一個洞。膿液會流出或凝結在角膜上。如果不立刻治療,可能會造成失明。因此,應特別注意。荷蘭人將膿瘍、潰瘍、水泡、膿包這四種症狀區分開來。
但這些都是角膜化膿的症狀,何必分成四類呢?我們民間俗稱的目瘡,就是這類症狀。漢代醫書上提到的「漏睛膿血」,就是目瘡的同類症狀,指的是穿破一個洞。
治療方法:外用療法,用柳葉針刺膿瘍上方的角膜,可以排出膿液。如果膿液凝固在角膜內部,應該模仿內翳的針灸方法。點藥,可以用蓬砂水或神效水。內服涼膈散,並加倍桔梗。有些症狀沒有疼痛,可以使用方劑甘露飲,效果顯著。如果形成瘻管,可以使用沒藥散,或用小烙鐵點在穿漏的部位。症狀較輕者可以治癒,瘻管較深者難以治癒。
4. 蟹睛疼痛
(附)黑翳如珠
此證角膜內部。突出尖高之黑腫。其形小大不一。頗似蟹眼。而疼痛無甚焉。磣澀難開。怕日羞明。此角膜裡面之纖維。貯鬱結之毒。為焮熱潰爛。而所發出也。至其重劇。則禍及葡萄膜。竟壓迫瞳孔。遂作欹側變形。然瞳孔僅存者。以不遮障物景來映之所通達網膜之道路。
猶不至失明也。或黑腫潰後。腫痕生翳以遮明者亦有之。漢人雖區別二證。同是一證。濕眼疳眼焮熱眼等之證。其所由來也。
治法,將小鋒針橫刺黑腫。則水液流利。而自消減。其針痕。點鉛糖一小粟粒許。後宜以溫金熨之。用黃蘗山梔子煎汁灌之。四物三黃合方加沒藥可多服。如小兒。消疳煎。兼用雞肝丸。佳也。
白話文:
(附)黑翳如珠
這個症狀發生在角膜的內部,形成突出的尖狀黑色腫塊。大小不一,形狀類似蟹眼,疼痛感不劇烈。眼睛乾澀難以睜開,害怕陽光,畏光。這是由於角膜內部的纖維組織阻塞積聚毒素,導致發炎潰爛而形成。嚴重時,還會影響到葡萄膜,壓迫到瞳孔,造成瞳孔變形。但是,只要瞳孔還存在,物體的影像就能透過它傳達到視網膜,因此不會導致失明。黑腫潰爛後,有時會形成疤痕而遮擋視線。漢代醫家雖然將其區分為兩種症狀,但它們其實是同一個症狀,由濕眼、疳眼、發炎潰爛的眼疾引起。
治療方法
用小而尖的針橫向刺入黑腫處,讓水液流出,自然消退。針刺留下的痕跡,點上少許鉛糖。然後用溫熱的金屬器械熨燙。用黃檗和梔子的煎汁灌洗。服用四物三黃合方,加入沒藥,可以多服。如果是兒童,可以使用消疳煎,並搭配雞肝丸一同使用,效果很好。
5. 角膜皺縮
此證即前條膿瘍之證。而角膜穿瘻口。以漏出水樣液過多。而角膜為皺縮者也。或小兒生平喜好暗地幽室。不欲向光輝。仰則數瞬墮淚。而角膜為皺縮者。此即疳眼也。老人大病時。角膜亡失滋潤。難為瞬動。凹陷而皺縮者。必死之兆也。
治法,專治本病為要
白話文:
這症狀就是前述膿瘍的症狀。角膜出現穿孔,導致水樣液體過度流出,而使角膜皺縮。或者孩童天生喜愛黑暗幽閉的場所,不願意面對光亮,抬頭時眼皮快速眨動,淚水不斷流出,而角膜皺縮,這就是疳眼。老人患大病時,角膜失去滋潤,難以眨動,凹陷皺縮,必是死亡的徵兆。
治療方法,要專注治療本病。
6. 眼珠膨脹
此證眼珠為盈脹突起。至其甚。則至使胞瞼不能閉合。若兼焮痛者。動輒眼珠釀膿證候。似後條突出而不同焉。決勿混同。當今所有之病因者。使下疳便毒痲痔帶下等下部結毒。作乾燥內陷。遂以上攻眼目者。多系此病。一證。諸液溢滿而發者。亦有之。
治法,因結毒者。用薰劑每每得奇效。水液溢滿者。初發。行氣香蘇散殊有效。重者。宜用針泄出有餘之水液。其法明辨於後條。可並考。
此諸證者。眼珠突出。或低垂。而有徐徐來者。有卒然發者。有痛者。有不痛者。或有膿潰者。出血者。其證候不止一端。今區別五等。而令知其大綱。第一證因打額至重。或挐上筋麻痱等。而眼珠突出腔外。其大與尋常無異者。名突出眼。第二證因眼珠內部之焮腫。角膜突然如彈丸。
白話文:
此種證狀,眼球腫脹凸出。嚴重時,導致眼瞼無法閉合。如果同時伴有灼熱疼痛,每次動作時眼球就會化膿。症狀類似下一條所述眼球突出,但不同,切勿混淆。如今所有病因,使得下疳、便毒、麻疹、帶下等下部產生毒性,導致乾燥內陷,進而上攻眼目,大多屬於此病。此外,也有因體液溢滿而發生的。
治療方法
由於毒性聚集而引起的,使用薰劑往往能取得奇效。因水液溢滿而初發的,服用「行氣香蘇散」效果顯著。較嚴重的,宜用針灸洩出過多的水液。方法詳見下一條,可參照使用。
這些證狀,眼球突出或低垂,有的逐漸出現,有的突然發作。有的疼痛,有的不痛。有的化膿,有的出血。其症狀不只一種。現在區分為五等,讓你瞭解其大綱。第一證因額頭遭受重擊,或按壓上筋、麻痱等,而使眼球突出腔外。其大小與平常無異,稱為突出眼。第二證因眼球內部灼腫,角膜突然像彈丸一樣。
麻木疼痛。汪汪淚出。此證有凶暴之變。治緩則至乎膿潰者。名突起睛高。第三證即突起睛高之輕證。而角膜變青白色。突起尖高。而其形似旋螺尖者。名旋螺突起。第四證眼珠低垂至頰。其狀如黑角。時時大便出血。而疼痛不可耐者。名肝脹眼。第五證眼珠突出。而赤脈疼痛。
眼液為混濁者。名白睛突起。原因結毒而所發起也。其不喪明者。殆希矣。除此各證之外。另有一之奇證。予嘗遊於江都。偶見一丐者。其眼珠與常人無異。而以指頭壓上胞。則眼珠卒然突出。而低垂約一寸許。自為上下運轉。真堪可怪。而後依然收入腔內。如兒戲然矣。見來不太有礙瞻視。
白話文:
眼睛麻木疼痛,眼淚不斷流出,這是很危險的徵兆。如果治療延誤,就會化膿潰爛,稱為「突起睛高」。第三種情況是「突起睛高」的輕微症狀,角膜變成青白色,眼球突出尖高,形狀像螺絲尖,稱為「旋螺突起」。第四種情況是眼球下垂到臉頰,看起來像黑角,經常便血,而且疼痛難忍,稱為「肝脹眼」。第五種情況是眼球突出,伴隨紅色的血管疼痛,眼液混濁,稱為「白睛突起」。這些症狀都是因為毒素積聚引起的,很少能保住視力。
除了這些常見症狀以外,還有一種非常奇特的症狀。我曾經在江都遊玩時,偶然遇到一個乞丐,他的眼球看起來和常人無異。但我用手指按壓他的眼球,眼球就突然突出,下垂大約一寸,並且可以上下轉動,非常奇怪。之後又恢復原狀,就像玩遊戲一樣。看起來對他的視力影響不大。
做了一場。便是討錢耳。彼其素稟六筋與神經固為弛緩者歟。至今不會其理。豈不奇異之一證乎。
治法,第一證。以新汲水屢灌注。則收入如故。然若瞳神經為弛長者。必有卒盲之變。不可忽。眼珠被損傷者。使眼珠急復其本位。而搗爛生地黃。裹在綿里。以安置於眼胞上。而可施繃帶。此法試之極妙。第二第四之證。將小尖刀小鋒針等。刺角膜下際。或橫截而流出水液則治。
其法同於內翳之術。第三證禁用刀針。只宜以冷水屢浣洗。而點鱔魚血。第五證概為不治。但其勢微者。尚可救焉。宜急用薰劑。而攻其毒。予於第二第四之初起。嘗用吐劑。或投峻下。既獲大效。雖然。以其證候不同。難論定焉。此證經久。則縱令針刺。納其突出。亦不得免昏矇之患。
但不過除其苦楚耳。
白話文:
我做了一場手術,目的就是為了取錢。病人本身六筋和神經就比較鬆弛,至今我還不明白原理,這不是一個很奇怪的病例嗎?
治療方法:第一種情況,用新汲取的水不斷灌注,就能讓眼球恢復原狀。但如果瞳神經過於鬆弛,就會造成突然失明的後果,不可忽視。眼球受損的,要讓眼球快速回到原位,然後把搗爛的生地黃用棉布包好,敷在眼皮上,再用繃帶固定。這個方法非常有效。第二、第四種情況,用小尖刀或小鋒針刺角膜下緣,或者橫截流出水液就能治好。
方法跟治療內翳一樣。第三種情況不能用刀針,只能用冷水反覆清洗,再點鱔魚血。第五種情況基本上無藥可救,但如果病情輕微,還可以嘗試救治。要趕緊使用熏劑,攻克毒素。我在治療第二、第四種情況初期,曾用過吐劑或峻下藥,效果都很好。不過,由於病症不同,很難一概而論。這個病拖久了,即使用針刺將突出的部分收進去,也難免會導致眼花昏矇。
只是能減輕痛苦而已。