《眼科錦囊》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 痛如神祟

(附)痛如針刺

此證眼目不變其常。或帶微紅。眼珠有時痛刺。恰如以針刺之。而其痛無根基。晝痛夜痊。或夜痛晝痊。或發或息。此子宮沖逆之婦。酷毒陰伏之人。多罹是患。其為徵也。脈數煩渴。淚出而其痛間歇如瘧者。則存在酷毒於血中之兆也。眩暈頭痛。白膜帶青。或微紅刺痛。夜間殊甚。

忽來忽去。澀澀難開者。子宮病之兆也。漢人雖區別神祟針刺之二證。本是一證。未嘗有別也。

治法,兆於婦人子宮病者。苦薏煎加大黃。桃核承氣湯。抵當湯。通經丸。如神丸。兼用小建中湯。助湯和血湯之類。兆於酷毒陰伏之人者。排毒劑。兼用神效黃蓍湯。桂皮加附子湯之類。外用洎夫藍地黃煎汗。加阿片少許點之。疼痛劇甚者。灸少陵。

白話文:

這個症狀表現為眼睛疼痛,就像是被針刺一樣。

這種情況下,眼睛的外觀並不會有太大的變化,可能僅僅會有些微紅。眼珠會不定時地感到刺痛,那種感覺就像被針扎一樣,但這種痛感並沒有明確的起因。這種疼痛可能是白天出現,到了夜晚就會好轉,或者相反,也可能時好時壞。這種情況多發生在子宮功能失調的女性,以及體內藏有深沉寒毒的人身上。他們的共同特徵可能是脈搏加速、感到煩躁和口渴,甚至會有淚水流出,且這種疼痛像瘧疾一樣,時而發作,時而緩解。此外,還可能伴有頭暈目眩、頭痛,眼球表面的白色膜層帶有青色,偶爾會呈現微紅,且刺痛感在夜晚會更嚴重。這種疼痛來去無常,眼睛也會因此變得乾澀難以睜開,這都是子宮疾病即將爆發的徵兆。雖然漢人將「痛如神祟」和「針刺」視為兩種不同的病症,但實際上它們同屬於一種病症,並無本質上的差異。

治療方面,如果是因為子宮問題引起,可使用苦薏煎配合大黃,桃核承氣湯,抵當湯,通經丸,如神丸等藥物,同時輔以小建中湯,助湯和血湯等調理。如果是因為體內藏有深沉寒毒的人,則應使用排毒藥物,同時配合神效黃耆湯,桂皮加附子湯等藥物。外用方面,可用洎夫藍地黃煎汗,並加入少量阿片進行點敷。如果疼痛非常劇烈,可以考慮在少陵穴進行艾灸治療。

2. 白膜脈腫

此證血脈腫脹如藤蔓。以纏絡白膜者是也。蓋白膜外面者。以水脈之纖維為質。乃眼目蓄多少之熱氣。血液留滯其部。則不能順流。竟混入水脈之維條以致之也。世上庸醫之徒。稱膜者。多指此證。且區別種種名號。然皆取其形狀耳。非有深意也。至如二十四障。四十八膜之稱。愈屬孟浪。何足論耶。

治法,看定血脈之根基肥大之處。用鉤子勾起之。將利剪截斷之。用小烙鐵以烙截口一點。更以一元丹和乳汁點之。

白話文:

這病症的特徵是血管腫脹,形狀猶如藤蔓纏繞,而這正是因為血管纏繞到眼球的白膜上所致。白膜外層是由水脈的纖維構成,當眼睛累積過多熱氣,使得血液在該部位滯留,無法順利流通,最終導致纖維組織混亂,形成此症狀。一般世上的普通醫生提及的"膜",大多是指這種情況。他們會給它各種不同的名字,但這些命名多半隻是根據它的外觀形狀,並無更深層的含義。例如所謂的二十四障、四十八膜等說法,更是隨意,不值一提。

治療方法如下:先確定血管腫脹最嚴重的位置,使用鉤子將該部分勾起,再用尖銳的剪刀將其剪斷。接著用小型的烙鐵在切口處輕輕烙一下,目的是為了止血。最後,使用一元丹與乳汁混合後,塗抹在患部。

3. 大眥赤脈穿睛

(附)小眥赤脈穿睛

此證即白膜脈腫之一種也。內眥或外眥。發起赤脈。撞貫瞳子上者是也。又一證有赤脈之末梢。生數多之細歧枝。蔓延角膜上。竟變成膜。韜光埋照者。其證似異而無別焉。漢人有言云。大眥赤脈者實眼。而小眥赤脈者虛眼也。可謂迂論。予累年潛思歷試之。實也者。自實。而虛也者。自虛也。何取徵於大小眥乎。

治法,效白膜脈腫之法。宜用剪針。內服麻黃湯。大青龍湯之類。有效。若有燥屎者。謝道人大黃湯可也。小眥赤脈。不可抽剪之說。古人之臆斷。勿拘泥。

白話文:

這個病症實際上是白膜血管腫脹的一種表現。在眼睛的內側或外側,會出現紅色的血管,並且這條紅色血管可能會延伸到瞳孔上,這就是所謂的病症。還有一種情況是,在紅色血管的末端,會生出許多細小的分支,這些分支會蔓延到角膜上,最終形成一層膜,遮蔽了光芒,讓視線變得模糊。這種病症雖然看起來和前者不同,但其實質上並無差別。古時候有人說,如果紅色血管出現在大眼角,那表示眼睛是健康的;如果是小眼角,則表示眼睛不健康。這種說法可以說是迂腐的理論。經過我多年的深入思考和實踐,我發現"健康"的眼睛本來就健康,"不健康"的眼睛本來就不健康,為什麼要從眼角的大小來判斷呢?

治療方法,可以參考治療白膜血管腫脹的方法。可以使用剪針治療,並內服如麻黃湯、大青龍湯等藥物,通常都能看到效果。如果病人有便祕的情況,可以服用謝道人的大黃湯。對於小眼角出現紅色血管不能剪除的說法,這是古人的臆測,我們不必過度拘泥。

4. 眼疔

此證在強膜與白膜之分際。生出腫瘍。如粟粒。初無疼痛。而微覺風癢。於其腫之側邊。發起紫色之血線。撞射角膜。其發之勢。最為迅疾。患者以手摩擦眼胞。或觸物。則忽然發起劇痛。其痛牽連耳內。苦楚不可忍也。寒熱往來。其脈洪數。胞瞼變紫色。腫傍悉麻痹不遂。

至其毒之深陷。則腐蝕眼珠。溶化諸液。此證比較於風眼。更加一層之重。其毒之進也。疾如快馬之加一鞭矣。夫眼目所以發出疔疽者。灰汁鹽一般辛辣之毒。聚在一處而所致也。西洋所謂疫毒腫者。彷彿是證矣。而如眼疔名曰。雖嘗傳聞之。其證候茫乎不分明。故屢叩問耆老。

非蛇足之論。則牽強之說耳。或錯認赤脈貫瞳之證。以作是證者。亦有之。皆不足憑也。予往年遊於野州。偶見患是證者。初起到第五日。變如風眼壞證。遂為盲瞶。予見其劇迅。捲舌畏懼。銘心不忘之。後遇著一婦人之患之者。故以所有險狀。懇告其親眷。以調療之。先橫截毒腫之部分。

用小烙鐵燒死肉。使水蛭吸血於兩瞼。又在大陽尺澤大放血。用鉛糖水灌洗數回。內服機那飲。兼用紫丸。浹旬才得痊好。惟惜不至洞明之田地。噫。酷毒狠戾肆虐。可不恐乎。患如是之惡證者。實是九盲一明。況至其劇甚者。雖力援天下之溺者。亦無如之何也矣。

治法,予所歷視。不過此二人。而下手者。一人耳。不足取以為法。則惟述其實徵。以備學者參考。宜自斟酌。

白話文:

這病症發生在眼睛強膜和白膜的交界處,開始會長出像粟粒大小的腫塊,起初並不會感到疼痛,只會有點風癢感。然後,在腫塊的一側會出現紫色的血線,直衝角膜,病發的速度非常快。當病人用手去揉眼睛,或者不小心碰到,就會突然感到劇烈的疼痛,這種痛感甚至會延伸到耳朵裡,痛到讓人難以忍受。此外,還會伴隨寒熱交錯的症狀,脈搏跳動急促,眼皮也會變成紫色,腫脹的地方會完全失去感覺。

如果毒素深入,會腐蝕眼球,溶解眼內的液體。這種情況比風眼更嚴重,毒素的擴散速度就像快馬加鞭一樣迅速。眼睛之所以會長出這種疔瘡,可能是因為一些刺激性強的物質,像是灰、鹽等聚集在一個地方導致的。西方醫學中所謂的疫毒腫,大概就是這種病症。然而,雖然聽過「眼疔」這個名詞,但對於這種病症的詳細描述卻模糊不清,因此我曾多次向經驗豐富的老人請教,得到的答案卻往往不是言不及義,就是牽強附會,甚至有人誤將「赤脈貫瞳」的病症當作是這種病症,這些都不足為信。

我過去在遊歷時,曾經見過一個人得了這種病,從發病到第五天,病情就變得像風眼的末期症狀,最終失明。我看到病情發展如此迅速,心中充滿了恐懼,至今仍記憶猶新。後來遇到一位婦女也得了這種病,我便將這種病的危險性告訴她的家人,並建議他們進行治療。首先,將毒腫的部分切斷,用小烙鐵燒死組織,讓水蛭吸去兩眼的眼皮血液,同時在大陽穴、尺澤穴大量放血,並使用鉛糖水沖洗眼睛數次,內服藥物,同時使用紫丸。經過十天左右的治療,病情才得以康復,可惜視力並未完全恢復。唉,這種殘酷的毒素肆虐,怎麼能不讓人害怕呢?得了這種惡性病症的人,實在是九死一生,尤其是病情惡化時,就算有能力救天下溺水之人,對這種情況也無能為力。

至於治療方法,我經歷過的病例只有這兩個人,真正動手治療的只有一個,因此我的經驗不足夠作為標準。只能將實際案例記錄下來,供學者參考,大家應自行判斷。

5. 白膜血斑

此證白膜纖維。瀦留血液。現出赤斑者也。又見青紫斑者。間有之。其斑點在一部分者有之。或白膜盡變赤色者有之。原因咳嗽嘔吐打撲。或飲酒過度之人等。多患此證。打撲眼目而發者。以有焮痛。動生意外之變。小兒百日咳。或大人患咳嗽嘔吐。而持長不解。或酒客屢次過飲後自發者。施治則不日而痊。

治法,因打撲而發者。宜用角法。及刺絡。咳嗽者。小青龍湯。養神丸。罌粟殼。舍利別。小兒久咳者。外臺茯苓飲加牡蠣。兼用滾痰丸。以薑汁湯送下。經驗。酒客者。甘草營實湯。嘔吐者。小半夏加茯苓湯。半夏瀉心湯。或用吐劑奏效者有之。

白話文:

這個病症特徵為眼睛白膜纖維上滯留血液,進而出現紅色斑點。也有時會出現青紫色的斑點。這些斑點可能只侷限於白膜的一部分,或者整個白膜都轉為紅色。此病症通常發生在咳嗽、嘔吐、受傷,或過度飲酒的人身上。如果因眼睛受到撞擊而引發,可能會伴隨劇烈疼痛,甚至可能引起預料之外的變化。例如,小孩患有百日咳,或者成人持續咳嗽、嘔吐,以及嗜酒者在多次過量飲酒後自發的,都可以通過治療,在短時間內康復。

治療方法上,如果是因身體受傷而引起的,適合使用拔罐法和針刺放血。對於咳嗽患者,可以使用小青龍湯、養神丸、罌粟殼、舍利別等藥物。對於兒童長期咳嗽,可使用外臺茯苓飲加牡蠣,並配以滾痰丸,以薑汁湯送服,效果顯著。對於嗜酒者,甘草營實湯是個不錯的選擇。對於嘔吐患者,小半夏加茯苓湯、半夏瀉心湯,或者使用催吐劑,都能達到治療效果。