片倉元周

《黴癘新書》~ 附錄 (2)

回本書目錄

附錄 (2)

1. 治法

初起小便澀痛。或淋漓。或陰中瘙癢。或流敗精濁膿。或小便為二道。為亂散。或馬口麋爛。或龜頭後包裹之皮。腫如水泡者。並龍膽瀉肝湯。加土茯苓五錢。或加味解毒劑。若生於兩胯合縫間者。謂之便毒。其始鼠鼷核起。如瘡建而漸漸大。結腫焮痛。為寒熱者。紅花散瘀湯。

清榮湯。或六味解毒湯。俱加鯪甲牛蒡子之類。若服之不起脹。色不變。尚堅硬不潰者。宜令患者。強屢步履。兼以家方面粉散。頻頻熨腫上。或又行後頃用元青法亦可。其既潰者。猶守用前方。倍鯪甲。或加黃耆二三錢。外宜以白璧蒼玉煦育三膏各等分。和勻攤軟棉上。以貼患處。

白話文:

初起症狀:

  • 小便困難疼痛
  • 尿液滴落不止
  • 陰部發癢
  • 流出膿性分泌物
  • 小便分叉
  • 尿道口破爛
  • 包皮腫脹如水泡

用藥:

  • 龍膽瀉肝湯,加入土茯苓五錢
  • 或加入解毒劑

便毒(生於大腿內側):

  • 初期出現小腫塊,逐漸增大
  • 腫脹疼痛,伴有寒熱
  • 用藥:
  • 紅花散瘀湯
  • 清榮湯
  • 六味解毒湯,皆加入鯪甲(牛蒡子)等
  • 若用藥後腫脹不消退,顏色不變,質地堅硬:
  • 患者應強迫多走動
  • 使用家傳偏方:麪粉散,反覆敷在腫處
  • 或服藥後稍候,再用元青法(未說明具體方法)
  • 腫脹潰破後:
  • 繼續使用上述藥方,加倍鯪甲
  • 或加入黃耆二至三錢
  • 外敷:
  • 將白璧蒼玉三膏等比例混合,均勻塗抹於軟棉上,敷於患處

(後疳瘡亦用此法)若身體發楊梅。及砂仁瘡等。加味消疳敗毒散。荊防排毒劑。消風敗毒散等。俱加土茯苓二三錢。而此證間。有兼見筋骨疼痛者。此是與結毒疼痛。自異發表則愈。若皮膚麋爛者柞皮湯。兼用家方熨藥。若連年積月不痊者。亦宜從結毒治法以施藥。凡黴瘡愈後。

若瘢痕紅黑不滅者。用大黃白礬等分。同研擦患處。其痕即去。若龜頭生瘡。或馬口潰蝕。或龜頭後凹處。生瘡潰爛。或成窠臼者。謂之疳瘡。虛者大劑雙和湯。十全散。二中湯之類。俱加酒炒鹿角銀花土茯苓各二三錢。若陽氣大虛。血液枯涸者。去銀花土茯苓。倍參耆鹿角。

白話文:

(後面的疳瘡也用這種方法)如果身上發出「楊梅」和「砂仁」樣的瘡等。加用治療疳瘡的「敗毒散」、「荊防排毒劑」、「消風敗毒散」等。都加上土茯苓二三錢。而這種證狀中,有的同時會出現筋骨疼痛的。這種是和結毒的疼痛不同。只要發散出來就會痊癒。如果皮膚糜爛的,可以使用「柞皮湯」。同時使用家傳的熨藥。如果連續好幾月都沒有痊癒的,也應該按照治療結毒的方法來用藥。凡是黴瘡好後。

如果疤痕紅黑不退的。使用大黃、白礬等分。研磨後敷在患處。疤痕就會去除。如果龜頭生瘡。或馬口(龜頭前端開口處)潰爛。或龜頭後部凹陷處,生瘡潰爛。或形成坑洞的。叫做疳瘡。虛弱的,大劑量「雙和湯」、「十全散」、「二中湯」之類。都加上酒炒鹿角、銀花、土茯苓各二三錢。如果是陽氣極度虛弱、血液枯竭的。去銀花、土茯苓。增加參、耆、鹿角的用量。

更加蝮蛇一二錢。或取雄雞一隻不滿三年者。去毛腸切肉炙啖。日八九片。正氣旺焉而後兼擇用加減五寶散。集良丸。實者奇驗湯。加味解毒劑。搜風解毒湯。或龍膽瀉肝湯。兼用飛龍丸銕槌丸。若荏苒侵蝕。不可遏止者。以乳香湯董洗。甚者鍜石湯。大妙神驗。若筋骨疼痛。

或鼻柱隱隱痛。或時出干𫈨瘡痂黃膿。或但鼻腫。而其色紫赤。或身體發㾦癗。或為發潰等證。必不可緩治。宜遽令斷鹽味以大劑奇良甘草湯。送下集良丸一二錢。或白瑩水。或搜風解毒湯加川芎大黃。若虛者用六度煎。下加減五寶散。若咽喉潰爛。或成窠臼。常出稠痰臭涎。

白話文:

再加【蝮蛇】一至二錢。或取未滿三歲的雄雞一隻。除去羽毛和內臟,將肉切片烤炙後食用。每天八九片。正氣旺盛後,再依據具體情況加減使用【五寶散】。集良丸。實證的患者可以使用奇驗湯。加味解毒劑。【搜風解毒湯】。或龍膽【瀉肝湯】。再配合使用飛龍丸銕槌丸。如果病情逐漸加重,無法控制,可以用【乳香湯】燻洗。病情更嚴重的,可以使用鍜石湯。效果極為神奇。如果出現筋骨疼痛。

或鼻樑隱隱作痛。或時常出現乾枯的瘡痂和黃色膿液。或僅鼻部腫脹。其顏色呈紫紅色。或身體發出惡臭。或形成潰瘍等癥狀。必須立即治療,不能拖延。應立即禁食鹽分,大量服用【奇良甘草湯】。送服集良丸一至二錢。或白瑩水。或搜風【解毒湯】加【川芎】大黃。如果體虛的患者,可以使用【六度煎】。加減五寶散服用。如果咽喉潰爛。或形成窠臼。常流出粘稠的痰液和帶臭味的涎液。

或妨礙食飲者。後世名之喉癬。薔薇遺糧湯喉癬湯之類。兼用獨味牛黃研細者。每服送下。二三分。或結毒紫金丹。若頭痛如破。積久不差者。宜用醫方筆記頭風一方。兼以集良丸。或以三稜針。刺懸顱懸釐絲竹空瞳子髎等而出血。或用角法以吮瘀血。為良。或又隨證取風池風府。

若頭面發疙瘩。時痛時止。歷載經月。不差者。亦以三稜針。刺其腫上。或以粗布裹手指浸醋。擦破腫上。乃以元青二三個。研末醋和勻。浸綿以傳之。經一宿。則必為水泡。泡潰水出而後愈。是尤神驗。若眼目疼痛。或生血絲或生翳膜者。防風通聖散。加土茯苓。或四物湯照黃連解毒湯主之。

白話文:

如果妨礙進食者,後世稱為「喉癬」。可以使用「薔薇遺糧湯」、「喉癬湯」之類的方劑。同時使用研磨細緻的牛黃,每次服用數分。或者服用「結毒紫金丹」。

如果頭痛劇烈如頭要破裂一般,且長久不癒者,建議參考「醫方筆記」中的頭風一方,並搭配集良丸治療。或者使用三稜針刺破懸顱、懸釐、絲竹空、瞳子髎等穴位放血。或者使用角法吸出瘀血。這些方法都很有效。

或者根據不同的情況,取風池、風府穴位治療。

如果頭面長了疙瘩,時而疼痛、時而停止,歷經數月不癒者,也可以使用三稜針刺破腫脹處。或者用粗布包住手指沾醋擦破腫脹處,然後將二、三個元青研成細末,用醋調勻,浸濕棉花敷在刺破處。過一晚後,腫脹處就會形成水泡。水泡破裂流出液體後,腫脹就會痊癒。這個方法非常有效。

如果眼睛疼痛,或者長出紅血絲或翳膜,可以使用「防風通聖散」加入土茯苓,或者「四物湯」參照「黃連解毒湯」的主治方法。

兼以家方明目膏。頻頻塗眼胞內。極妙。若夫結毒咳嗽。如肺癰之狀者。栝蔞湯。若手足不遂。筋骨疼痛或毒結於手腕臂肘。肩背腋下。膝膕臀腿。足趺等之處。而朝朝暮暮。痛楚殊甚。或形如痛風歷節之狀。或頭上顏額。生磊塊。來發潰者。或山根腫痛。或鼻梁陷墊。及積年發漏。

其他結毒之證。二三並見。前頃諸藥不應者。宜用七寶散。虛甚者。宜以參耆鹿茸熟附子濃煮汁送下。實者加味化毒丹。白瑩水。白蛇丸及湯主之。凡用配輕粉諸方。病愈之後。若飲食不進。或步履無力。不了了者。宜用兩輪散。應效如桴鼓。若夫血液耗亡。肌膚不悅澤者。

白話文:

配合自製的明目膏,經常塗抹於眼眶內,效果極佳。

如果咳嗽帶有毒熱,類似肺癰的症狀,可使用栝蔞湯。

如果手腳不靈活,筋骨疼痛,或毒氣凝聚於手腕、手臂、肩膀、腋下、膝蓋、臀部、大腿、腳背等部位,且早晚疼痛劇烈,或類似痛風的症狀,或頭上、額頭生出腫塊,逐漸潰爛,或山根腫痛,或鼻樑塌陷,以及多年不癒的鼻漏。

其他與毒氣相關的症狀同時出現,且之前用過的藥物無效,應使用七寶散。

身體虛弱的,可用人參、黃耆、鹿茸、熟附子熬煮濃汁服用。

身體實熱的,可服用加味化毒丹、白瑩水、白蛇丸等藥物。

凡是使用過含有輕粉成分的藥方,在疾病痊癒後如果飲食不振或步履無力、精神不濟,應使用兩輪散,會立竿見影。

如果氣血耗損,皮膚沒有光澤,應配合補氣補血的藥方。

本草綱目。十補圓。七寶美髯丹等。久服可以培其根本也。

龍膽瀉肝湯(正宗)治肝經濕熱。玉莖患瘡。或便毒懸癰。小便赤澀。或久潰爛不愈。

龍膽,連翹,地黃,澤瀉(各一錢),木通,車前子,歸尾,山梔,甘草,黃連,黃芩(各五分),大黃(二錢便秘加)

水二鍾煎八分前(按止方本方去柴胡加芩連大黃梔子連翹甘草○又薛氏加減方本方去柴胡加黃芩梔子甘草)

白話文:

《本草綱目》中的「十大補藥」如[七寶美髯丹]等,久服可以增強體質。

龍膽瀉肝湯(正方)

用於治療肝經濕熱。尿道生瘡或者便毒導致的毒性腫瘤。小便赤黃澀痛。或者久潰爛不癒。

藥方

龍膽草、[連翹]、地黃、[澤瀉](各一錢),[木通]、[車前子]、歸尾、山梔、[甘草]、[黃連]、[黃芩](各五分),大黃(便祕時加二錢)。

用法

取兩碗水煎成八分之一,去渣取汁。

(注:根據其他方子,本方去掉[柴胡],加入黃芩、大黃、[梔子]、連翹、甘草。另外,薛氏的加減方去掉柴胡,加入黃芩、梔子、甘草。)

加味解毒湯(家方)

土茯苓,薔薇根(各五錢),金銀花,芎藭,木通,大黃(各二錢),木瓜,五加皮,甘草(各一錢)

上九味以水一升。煮取五合。去滓溫服。不拘時候。

紅花散瘀湯(正宗)治入房忍精。強因不泄。以致瘀精濁血。凝結兩胯。或小腹之傍結成腫痛。小便澀滯者。

當歸,紅花,蘇木,姜蠶,連翹,貝母,乳香,皂角針,石決明,穿山甲(各一錢),大黃(三錢),牽牛子(二錢)

白話文:

加味解毒湯(自創配方):使用土茯苓、薔薇根、金銀花、川芎、木通、大黃、木瓜、五加皮和甘草這九種材料,用水一升來煎煮,取出渣後溫熱服用,不限時機。 紅花散瘀湯(正統配方):用於治療在性行為中忍住射精,勉強控制而不洩出,導致淤積的精子和污穢血液凝聚在雙腿之間,或者在小腹部旁邊形成腫脅疼痛,並且出現尿液阻塞的情況。使用的材料有當歸、紅花、蘇木、姜蠶、連翹、貝母、乳香、皁角刺、石決明、穿山甲、大黃以及牽牛子。

水酒各一碗。煎八分。空心服。行五六次。方吃稀粥補之。

清榮湯(家方)治楊黴疳瘡。

當歸,川芎,芍藥,地黃,何首烏,蒺藜子,黃蘗(各一錢),土茯苓(五錢)

上八味以水七合。煮取三合。溫服。

六味解毒湯

忍冬,土茯苓,木通(上),川芎,大黃(中),甘草(下)

上以水五合。煮取二合半。分溫三服。

麵粉散(家方)治便毒不起脹及不發潰者。

麵粉,白芥子(研各八錢)

上二味絹袋盛。浸滾湯。頻頻熨患處。神效。

白話文:

水和酒各一杯,煎煮至八分滿,空腹服用,連續服用五至六次,之後食用稀粥補充營養。

清榮湯(家傳秘方)治療楊梅瘡。

當歸、川芎、芍藥、地黃、何首烏、蒺藜子、黃柏(各一錢)、土茯苓(五錢)

將上述八味藥材用七合水煎煮,取三合藥汁,溫服。

六味解毒湯

忍冬、土茯苓、木通(上等藥材)、川芎、大黃(中等藥材)、甘草(下等藥材)

將上述藥材用五合水煎煮,取二合半藥汁,分三次溫服。

麵粉散(家傳秘方)治療便毒,症狀為不發炎也不潰爛。

麵粉、白芥子(各研磨成粉八錢)

將上述二味藥材用絹袋盛裝,浸入滾水中,反覆熨燙患處,效果顯著。

白璧膏(紅毛稱干膚刺)此膏非但治下疳便毒。又能傅一切潰瘍。解熱止痛。痔疾痛甚者。尤神驗。

白蠟,牛脂,野豬脂,家豬脂,椰子油(各二十錢),粉錫(三十錢),麻油(一合)

上先以麻油入潔淨鍋內。慢火熬至八分。下黃蠟。將柳木篦攪片時。更挑少許。滴入水中。試軟硬得中。乃住火。頃之用細舊絹濾淨。卻上火。看似瘩化之象。而入四種油脂。攪和。乃下鍋來猶攪。候溫冷交。以白堊徐徐投入膏內。不住手攪之。看漸漸膏凝。其色如白璧。而後納貯瓷器。聽用。一方去椰子油。加片腦十錢。

白話文:

白璧膏(西洋人稱之為「乾膚刺」)

這種膏藥不僅可以治療下疳和便毒,還能塗抹於各種潰瘍,消熱止痛。對於痔疾疼痛嚴重者,效果尤其神驗。

材料:

  • 白蠟
  • 牛脂
  • 野豬脂
  • 家豬脂
  • 椰子油(各二十錢)
  • 粉錫(三十錢)
  • 麻油(一合)

製法:

  1. 先將麻油倒入乾淨的鍋中。
  2. 用小火加熱,熬煮至八分熟。
  3. 加入黃蠟。
  4. 用柳木篦攪動成薄片,邊攪拌邊取少部分膏液,滴入水中測試軟硬度,達到適中程度時即可停止加熱。
  5. 稍候一會兒,用細舊絹過濾淨化。
  6. 再次加熱,待膏液出現凝固狀,加入四種油脂攪拌均勻。
  7. 將鍋離火,繼續攪拌至膏液冷卻至溫暖時,慢慢加入白堊,邊攪拌邊加入,直到膏體逐漸凝結,顏色如白璧。
  8. 最後裝入瓷器中備用。

另有一種配方:

將椰子油去除,加入片腦十錢。

蒼玉膏(紅毛稱遏僕斯)治諸腫瘍能吮膿去毒乾溼潤。

黃蠟,牛脂,野豬脂,椰子油,銅綠(各二十錢),麻油(一合)

上修煉之法。同前法。而以銅綠。最後下。

煦育膏(紅毛稱跋日慄)治癰疽發背。諸般惡瘡潰爛者。貼之則腐肉易脫。新肉即生。

瀝青(五十目細研宜用紅毛產),黃蠟(二十錢),牛脂(十錢),麻油(五十錢即准一合二勺五撮)

上先煮麻油片時許。更下黃蠟牛脂令溶化。乃入瀝青末攪轉。離火用細舊絹。濾淨納瓷器。○上三種膏藥。並休達方。天明甲辰冬。予講產科術於靜儉堂。彼感予精密於產蓐之技。日夜研究數往還。語次偶洎瘡瘍之事。彼遂發其秘蘊傳之。其後予屢試有效驗。井云。此方吾家所秘。

白話文:

蒼玉膏(外國人稱遏僕斯):治療各種腫瘤,能吸膿去毒,乾濕皆宜。

材料: 黃蠟、牛脂、野豬脂、椰子油、綠礬(各 20 錢)、麻油(1 合)

製作方法: 同前項配方。但綠礬最後才加入。

煦育膏(外國人稱跋日慄):治療癰疽發背、各種惡瘡潰爛。敷上後,腐肉容易脫落,新肉就能長出。

材料: 瀝青(研磨成 50 目細粉,建議使用外國產)、黃蠟(20 錢)、牛脂(10 錢)、麻油(50 錢,約等於 1 合 2 匙 5 撮)

製作方法: 先將麻油煮約一小時。再加入黃蠟、牛脂溶化。接著加入瀝青粉末攪拌。離火後,用細舊絹濾淨,裝入瓷器中。

以上三種膏藥,都是達方先生所傳授。壬辰年冬,我教授產科術於靜儉堂。他對我於產科的精湛技術印象深刻,日夜研究多次造訪。談話間偶然提到關於瘡瘍的事,他就透露了祕方並傳授給我。之後我多次試用,都獲得顯著效果。達方先生也說,這些祕方是他們家的傳家寶。

勿妄傳人。予隘之。今刊刻普傳。凡醫家。雖非外科專門者。常制可以施於人。以上三膏。並攤紙花中。外緣以萬應膏。貼之患處。乃不脫落。

萬應膏,治諸瘡。

鉛丹(九十六錢),黃蠟(十六錢),麻油(百六十目即准四合)

上先煮麻油。次下黃蠟。更入鉛丹。攪轉一晬時。鉛丹變黑色。軟硬得中為度。

加味消疳敗毒散

防風,獨活,連翹,荊芥,蒼朮(下),知母,黃蘗,茯苓,木通(上),澤瀉,車前子,牽牛子,大黃(中)

白話文:

請勿隨便傳授給他人。我限制它的傳播。現在公開刊刻刊行。凡是醫家,即使不是外科專門,也常常可以應用於人。以上三種膏藥,都鋪在紙花中,外圍用「萬應膏」貼在患處,這樣纔不會脫落。

萬應膏,治療各種瘡瘍。

藥方: 鉛丹(九十六錢)、黃蠟(十六錢)、麻油(百六十目,相當於四合)

製法: 先煮麻油,然後加入黃蠟,再加入鉛丹,攪拌一炷香的時間,鉛丹會變成黑色,膏體軟硬適中即可。

加味消疳敗毒散

藥材: 防風、獨活、連翹、荊芥、蒼朮(下)、知母、黃蘗、茯苓、木通(上)、澤瀉、車前子、牽牛子、大黃(中)

上十三味水煎溫服。

荊防排毒劑

荊芥,防風,茯苓,獨活(上),桔梗,川芎(中),甘草(下),枳實,生薑(中),柴胡(中)

上以水四合。煮取二合。分溫三服。

消風敗毒散

當歸,川芎,赤芍,地黃,升麻,乾葛,黃芩(各一錢),黃連,黃蘗,連翹,防風(各八分),銀花,甘草(各五分),蟬蛻(二個)

上十四味水煎服。

柞皮湯

柞木皮(俗稱孤奴及訥葛窊),土茯苓(各三錢),銀花,荊芥,地黃,芍藥,防風(各二錢),牛膝,木瓜,黃蘗(各一錢)

白話文:

上十三味以水煎煮溫熱後服用。

荊防排毒劑

荊芥、防風、茯苓、獨活、桔梗、川芎、甘草、枳實、生薑、柴胡

以上用四杯水煮後取兩杯,分三次溫熱服完。

消風敗毒散

當歸、川芎、赤芍、地黃、升麻、乾葛、黃芩、黃連、黃蘗、連翹、防風、銀花、甘草、蟬蛻

以上十四味用水分煎服用。

柞皮湯

柞木皮、土茯苓、銀花、荊芥、地黃、芍藥、防風、牛膝、木瓜、黃蘗

以上十味用水分煎服。

上十味㕮咀。以水五合。煮取二合半。去滓溫服。

先考苔翁先生秘方。治楊梅疳瘡糜爛薰洗方

食鹽(五勺),荊芥,忍冬(各二兩),敗荷葉(五葉),青木葉(廿片華名未詳俗稱遏屋吉訥發)

上粗銼以水一升煮至八分。屢薰洗患處。

雙和湯,補血益氣。治虛勞少力。

芍藥(七兩半),黃耆(密炙),當歸,熟地,芎藭(各三分),甘草(炙),肉桂(各二兩二錢半)

上為細末每二錢。水一盞半姜三片。棗一枚。煎六分食前服。

十全散,治諸虛不足。久病虛損。面色痿黃。腳膝無力。

白話文:

取十味藥材,用五合水煮成二合半,去渣溫服。

這是苔翁先生的秘方,用於治療楊梅瘡糜爛,薰洗患處。

食鹽五勺,荊芥、忍冬各二兩,敗荷葉五葉,青木葉二十片(俗稱遏屋吉訥發)。將藥材粗銼,用一升水煮至八分,反覆薰洗患處。

雙和湯,具有補血益氣的功效,用於治療虛勞少力。

芍藥七兩半,黃耆(密炙)、當歸、熟地、芎藭各三分,甘草(炙)、肉桂各二兩二錢半。將藥材研成細末,每次取二錢,用一盞半水,加三片薑、一枚棗,煎煮至六分,飯前服用。

十全散,用於治療各種虛損不足,久病虛損,面色萎黃,腳膝無力等症状。

人參,白朮,茯苓,甘草(炙),黃耆,當歸,芎藭,熟地,芍藥,肉桂(各等分)

上每二大錢。水一盞。姜三片。棗二個。煎七分濕服。此藥補虛損。大有神效。

二中湯(醫方會解)即理中湯小建中湯兩合方。

加減五寶散,治結毒筋骨疼痛。腐爛口鼻。諸藥不效者。

滴乳石(如乳頭下垂敲破易碎亮似蜻蜓翅者方真四錢),琥珀,硃砂(各二錢),龍腦(一錢),珍珠(四錢○勢州所產為上品。水府產次之。然直殊貴非有力者。難得之。故今倍加分兩。而換用俗稱遏薩慄辰珠者。亦有效驗。)

白話文:

  1. 人參、白朮、茯苓、炙甘草、黃耆、當歸、川芎、熟地黃、芍藥、肉桂(各等份)

以上每樣兩錢重,加入一杯水、三片生薑、兩顆紅棗。煎煮至剩七分,趁熱服下。此藥補養虛弱,功效顯著。

  1. 二中湯(出自「醫方會解」)即理中湯和小建中湯合併方。

  2. 加減五寶散,治療結毒引起筋骨疼痛,或口鼻腐爛,其他藥物無效者。

使用滴乳石(像乳頭下垂,輕敲易碎,亮如蜻蜓翅膀者為真,四錢)、琥珀、硃砂(各兩錢)、龍腦(一錢)、珍珠(四錢,以湖北勢州所產為上品,水府所產次之。但價格昂貴,一般人難以取得。因此加倍分量,改用俗稱「遏薩慄辰」的珍珠,亦有顯著療效)。

上各研極細。共為一處。再研數轉。磁罐密收。病在上部者。用藥末一錢。加飛羅面五分。病在下部者。加八分。再研和勻。每用土茯苓五十錢水一升。煎至五合。濾清。作五次。分加五寶散。一日服盡。完十二日自愈。若不愈者。更作一劑。如鼻子腐爛者。土茯苓內。加辛荑三錢煎服。忌海腥煎妙。滷鹽房事等件。○此余家所秘加減法。應效如桴鼓。

集良丸,治結毒不問年深日近。筋骨疼痛。或頭痛如破。或鼻柱崩塌。陽物潰蝕等證。(平遺民方)

天靈蓋(八錢),輕粉(二錢半),牛膝(二錢),孩兒茶(二錢五分一半為衣),鷓胡菜,栝蔞根(各一錢四分),天南星(二錢二分),大黃(四錢),鼴鼠(燒存性四分)

白話文:

※集良丸

將上述藥材研磨成極細的粉末,全部混合均勻,再研磨數次,放入磁罐中密封保存。

※服用方法:

身體上部有病症的人,取藥末一錢,加入飛羅面五分。身體下部有病症的人,加入八分。再研磨混合均勻。

每服用一次,使用土茯苓五十錢,水一升,煎煮至僅剩五合。過濾澄清後,分成五次服用。

一日內將五寶散用完,連續十二天服用。如果症狀沒有好轉,可以再煎煮一劑。

如果鼻子腐爛,在土茯苓中加入辛荑三錢煎煮服用。

忌食海鮮、煎炸食物、滷鹽、房事等。

※此方為我家祕傳的加減法,應效如桴鼓。

※集良丸處方:

天靈蓋(八錢),輕粉(二錢半),牛膝(二錢),孩兒茶(二錢五分,一半做藥衣),鷓胡菜,栝蔞根(各一錢四分),天南星(二錢二分),大黃(四錢),鼴鼠(燒存性四分)

上九味為細末。打糊丸梧桐子大。每晨一錢。加昧解毒湯煮汁送下。○凡用此藥。先用解毒湯三日。次與此丸。尋於解毒方中。倍大黃。應效如神。

奇驗煎,治一切黴瘡神效。

熟地,杜仲(炒),人參,黃芩,黃連(炒),大黃(酒炒),檳榔,黃耆(酒炒),木香(各二分),甘草(生三分),土茯苓(十錢)

上十一味。以水五合。煮取二合半。再以滓入水三合。煮取一合半。和前煎汁。一日服盡。忌茶蔥萊蔔海腥。

白話文:

將九種藥材研磨成細粉,製成梧桐子大小的丸藥。每天早上服用一錢,用解毒湯煮沸後送服。使用此藥前,先服用解毒湯三天,然後再服用丸藥。在解毒湯中,將大黃的用量加倍,效果將會神奇。

奇驗煎,治療各種黴瘡,療效極佳。

熟地、杜仲(炒)、人參、黃芩、黃連(炒)、大黃(酒炒)、檳榔、黃耆(酒炒)、木香(各二分)、甘草(生三分)、土茯苓(十錢)。

將以上十一種藥材,用水五合煮至二合半,再將藥渣加入水三合,煮至一合半,將兩次煎煮的藥汁混合,一日服完。忌食茶、蔥、萊菔、海腥。

搜風解毒湯,治黴瘡結毒。筋骨疼痛。不能步履。或壞肌傷骨。及下疳瘡。

土茯苓(十錢),防風,木瓜,木通,薏苡,白蘚皮,金銀花(各五分),皂子(四分)

上水煎空心日三服。

飛龍丸,治黴瘡下疳。玉莖腐爛。筋骨疼痛。諸藥不能治者。

牙茶(上好者三錢五分),大黃(一錢八分),輕粉(八分)

上二味極細末。先取粳米飯鴨蛋大。摻輕粉。攪和作摶飯。炙於炭火上。反復。候焦黃離火。更捏令相得。再炙。如此大都三四遍。乘熱研如餅。入余藥和勻。(若稀稠不得所。更加粳米飯。)丸麻子大。每肌二十五丸。晨旦臨臥。白湯送下。用之三日。次與

白話文:

搜風解毒湯,可以治療黴瘡引起的毒素積聚、筋骨疼痛、無法行走,甚至傷及肌肉骨骼,以及下疳瘡。

藥方如下:土茯苓十錢,防風、木瓜、木通、薏苡仁、白蘚皮、金銀花各五分,皂子四分。

將以上藥材用水煎煮,空腹服用,一天三次。

飛龍丸,可以治療黴瘡、下疳、陰莖腐爛、筋骨疼痛,其他藥物無法治療的症狀。

藥方如下:優質的牙茶三錢五分,大黃一錢八分,輕粉八分。

將以上兩種藥材研磨成極細的粉末。先取一團用粳米飯包裹的鴨蛋,加入輕粉,充分攪拌後搓成團狀。將其放在炭火上反覆烘烤,直到呈焦黃色後離火,再次捏成團狀,再繼續烘烤。如此反覆烘烤三到四遍。趁熱將藥團研磨成餅狀,加入其他藥材,充分混合。(如果藥團太稀或太稠,可以添加或減少粳米飯)。將藥餅搓成麻子大小的丸子,每次服用二十五丸。早晨和睡前用白湯送服,連續服用三天。然後再用...

鐵槌丸

丁子,大黃,巴豆(霜各等分○李東壁云。稱研爛以紙包壓去油者。謂之巴豆霜。周按今人以燒存性者為霜。非也。蓋以百草霜誤爾。)

上三味細末。米糊丸麻子大。每服十二丸。間三日旦暮白湯送下。若病重者。漸加至二十丸。又宜間四五日用之。○以上二方。並先考苔翁先生所秘。

乳香湯,治下疳瘡。漸漸侵蝕。不可止遏者。

乳香(一錢),沒藥(六分),樟腦(二錢),蘆薈(一錢)

白話文:

鐵槌丸方劑由丁香、大黃、巴豆霜(以巴豆研磨至爛,用紙包裹壓榨出油,剩餘的即為巴豆霜)三味藥組成,將藥材研磨成細末,用米糊做成麻子大小的丸子。每次服用十二丸,隔三天早晚用白湯送服。若病情嚴重,可逐漸增加至二十丸,並可每隔四五天服用一次。以上兩個方劑都是根據苔翁先生的秘方。

乳香湯方劑則是用於治療下疳瘡,此種瘡瘍會逐漸侵蝕,無法阻止。方劑由乳香、沒藥、樟腦、蘆薈四味藥組成。

上四味以燒酒二合。煮取一合半。頻頻湔患處。

鍜石湯,治用前方不效者。此方諸潰癰。用膏反侵蝕者。神驗。

石灰(三十錢以滾湯一升攪勻去滓不用),焰硝(四錢),膽礬(三分)

上二味投入石灰汁中。溫頻湔患處若為水泡者去膽礬。加礬石一錢。

奇良甘草湯

土茯苓(三十錢),甘草(一錢)

上以水一升煮取五合再入水一升二合煮取三合半。前煎汁和勻。一日服盡。不可別用湯水茶酒。又切忌海腥炙煿滷鹽房事等件。

六度煎,治黴瘡筋骨疼痛。諸藥不效形體虛憊者。

白話文:

將上面四種藥材用兩合燒酒煮成一合半,反覆洗患處。

鍜石湯專治上述藥方無效的潰爛癰瘡,特別是塗抹膏藥反而加重病情的情況,效果極佳。

將石灰(三十錢用一升滾水攪拌均勻後去渣不用)、焰硝(四錢)、膽礬(三分)混合在一起,加入石灰汁中,溫熱後反覆洗患處。如果出現水泡,就去除膽礬,加一錢礬石。

奇良甘草湯則用三十錢土茯苓、一錢甘草,先用一升水煮成五合,再加入一升二合水煮成三合半,將煎好的藥汁混合在一起,一天服用完畢,不可用其他湯水、茶酒,更要忌食海腥、炙煿、滷鹽,以及房事等。

六度煎專治黴瘡、筋骨疼痛,以及其他藥方無效、體虛乏力的情況。

當歸,芍藥,附子,黃耆,虎脛骨(各一錢),土茯苓(八錢)

上六味以水一升煮取六合去滓。再以水六合煮取四合。又以水四合煮取二合去滓。以三煮汁合和。溫服不拘時候。

喉癬湯,治咽喉漸漸腐去。飲食用粉面之爛者。必仰口而咽。每咽泣數行下。

甘草,桔梗(各二錢),山豆根,龍膽,射干(各一錢),土茯苓(五錢)

上六味以水五合煮取二合分溫三服。每服送下牛黃二分。

薔薇遺糧湯,治結毒咽喉破鑿者。

土茯苓(七錢),薔薇根(五錢),桔梗(二錢),五加皮(一錢)

白話文:

將當歸、芍藥、附子、黃耆、虎脛骨各一錢,土茯苓八錢,以水一升煮沸,取六分之五的湯汁,去渣。再以水六分之五煮沸,取四分之三的湯汁。最後以水四分之三煮沸,取一半的湯汁,去渣。將三次煮出來的湯汁混合在一起,溫服,不限時間。

此為喉癬湯,用於治療咽喉逐漸腐爛的疾病。患者飲食應選擇柔軟的粉面,必須仰頭吞咽,每次吞咽要緩慢,慢慢嚥下。

將甘草、桔梗各二錢,山豆根、龍膽、射干各一錢,土茯苓五錢,以水五分之四煮沸,取二分之一的湯汁,分三次溫服。每次服用後,送服牛黃二分。

此為薔薇遺糧湯,用於治療咽喉因毒素積聚而潰爛的疾病。

將土茯苓七錢,薔薇根五錢,桔梗二錢,五加皮一錢,煎煮服用。

上以水六合煮取三合溫服。不拘時候。

結毒紫金丹,治遠年近日。楊梅結毒筋骨疼痛。日久腐爛。臭敗不堪聞者。或咽喉唇鼻破壞。諸藥不效者妙。

龜板(放炭火上炙焦。用新安酒漿濃筆醮漿塗上反復炙塗三次。以焦黃為度二十錢。),石決明(用九孔大者煆紅童便內漬之一次),辰砂(明亮者。各末六錢)

共再碾極細。爛米飯為丸麻子大。每服一錢。量病上下。食前後。筋骨疼痛。酒下。腐爛者。土茯苓湯下。至重者。四十日而愈。此功力勝於五寶散。○元周嘗屢試此方。所患在咽喉者。殊覺有驗。

白話文:

將水六份煮成三份,溫熱服用,不限時間。

紫金丹可以治療多年或近期感染,以及楊梅引起的筋骨疼痛,長期腐爛,臭氣熏天,無法忍受,或是咽喉、嘴唇、鼻子潰爛,其他藥物無效的症狀。

龜板(放在炭火上烤焦,用新安酒漿塗抹三次,烤至焦黃,用量二十錢)、石決明(選擇九孔大的石決明,用炭火燒紅,再浸泡在童便中一次)、辰砂(選擇明亮的辰砂,各研磨成粉末,用量六錢)。

將以上藥材一起研磨成極細的粉末,用爛米飯做成麻子大小的丸子,每次服用一錢,根據病情加減用量,飯前飯後服用。對於筋骨疼痛,可以用酒送服;對於腐爛的症狀,可以用土茯苓湯送服。即使是病情嚴重的患者,也能在四十天內痊癒。此方的療效比五寶散更加顯著。元周曾經多次試用此方,對於咽喉疾病,效果顯著。

醫方筆記一方

土茯苓(四十錢),忍冬(三錢),防風,天麻,玄參,辛荑,芎藭(各六分),黑大豆(四十九粒),芽茶(一撮)

上以水五碗煎取三碗。分溫服。

防風通聖散(宣明論)

川芎,防風,當歸,白芍,連翹,薄荷,麻黃(各四分),石膏,桔梗,黃芩(各八分),白朮,梔子,荊芥(各五分),滑石(二錢四分),芒硝(四分),大黃(四分),甘草(一錢)

白話文:

這方子用土茯苓四十錢,忍冬三錢,防風、天麻、玄參、辛荑、芎藭各六分,黑大豆四十九粒,芽茶一撮,加水五碗煎煮,取三碗,分溫服。另外,還可以用防風通聖散,裡面包含川芎、防風、當歸、白芍、連翹、薄荷、麻黃各四分,石膏、桔梗、黃芩各八分,白朮、梔子、荊芥各五分,滑石二錢四分,芒硝四分,大黃四分,甘草一錢。

上生薑水煎溫服。

四物湯(局方)

當歸(酒炒),芎藭,芍藥,地黃(各等分)

上每三錢水一盞半。煎八分熱服食前。

黃連解毒湯(肘後)

黃連(三兩),黃芩,黃蘗(各二兩),梔子(十四枚)

水六升煎取二升。分再服。

家方明目膏(見於青囊瑣探)

栝蔞湯,治結毒咳嗽似虛勞者。

栝蔞根,牡蠣,甘草(各一錢),連翹,羌活(各二錢),反鼻(八分)

上以水五合煮取二合半。分溫三服。

七寶散,黴瘡結毒。一切難名狀之病。或累月積年。潰爛不收口。或筋骨疼痛手足不遂。或周身發疙瘩。或咽喉糜爛。或穿孔。或山根腫痛。或鼻梁陷墊。及久年痔漏。其他頑瘡惡毒瘡皆治之。其效如神。不可悉述。

白話文:

用生薑煎煮成水,溫熱後服用。

四物湯(祕方)

當歸(用酒炒過)、川芎、芍藥、生地黃(份量均等)

上述藥材各三錢,加水一盞半煎煮。煎至剩八分熱時服用,在飯前服用。

黃連解毒湯(出自《肘後方》)

黃連(三兩)、黃芩、黃柏(各二兩)、梔子(十四枚)

加水六升煎煮,取二升藥湯。分二次服用。

家傳明目膏(出自《青囊瑣探》)

栝樓湯,治療結毒咳嗽,症狀類似虛勞。

栝樓根、牡蠣、甘草(各一錢)、連翹、羌活(各二錢)、反翹(八分)

上述藥材加水五合煮取二合半藥湯。分三次溫熱服用。

七寶散

治療黴瘡結毒。所有無法名狀的疾病。或累月積年。潰爛無法癒合。或筋骨疼痛、手腳不靈活。或周身發疙瘩。或咽喉糜爛。或穿孔。或山根腫痛。或鼻樑塌陷。以及長期痔漏。其他頑固的惡性瘡瘍都能治療。它的效果神效,無法一一述說。

土茯苓(炒二十錢),人參(炒四錢。用俗稱薩摩小人參者。),鹿角(截段於土器中炭火燒。酒浸一日夜。再燒過四錢。),黃雌雞(一隻去毛腸及肉。取翅骨燒存性以其肉切作四十二片。方服藥時。先吃一片。)

上為細末分作四十二貼。每服一貼。奇良甘草湯送下。日宜服六貼完七日。見自愈兆。若不瘥再作一劑。(若方春夏溫熱時。雞肉難收則去毛腸完燒存性用。亦可。)

加味化毒丹

牛黃(四分),琥珀(五分),血竭,製大黃,雄黃,硃砂,乳香,木香,白蘚皮,川山甲(各一錢五分),蟬蛻(二錢),生生乳(一錢),沒藥(一錢七分),貝母(三錢),丁香,牙皂(各五分),鬱金(一錢),殭蠶(四錢)

白話文:

土茯苓(炒至二十錢重),人參(炒至四錢,請使用俗稱薩摩小人參),鹿角(切段後在土器中炭火烤,再用酒浸泡一夜,最後再烤四錢重),黃雌雞(一隻,去除羽毛、內臟和肉,只保留翅骨,燒至存性後切成四十二片。在服用藥物時,先吃一片)。

以上材料混合後研磨成細粉,分成四十二包。每次服用一包,用甘草湯送服。每日應服用六包,共七天。如果病情有所改善,若無效則可再做一次治療。 (若在春夏季溫熱時期,雞肉不易保存,可以去除羽毛、內臟,完全燒至存性後使用,同樣有效。)

加味化毒丹

牛黃(四分)、琥珀(五分)、血竭、製大黃、雄黃、硃砂、乳香、木香、白蘚皮、川山甲(各一錢五分)、蟬蛻(二錢)、生生乳(一錢)、沒藥(一錢七分)、貝母(三錢)、丁香、牙皁(各五分)、鬱金(一錢)、殭蠆(四錢)。

上各製為末。用神麯末六錢。打稠糊。入藥搗勻丸梧桐子大。別研硃砂為衣。每早空心服十五丸。每晚空腹服十丸。砂糖湯送下。炒米湯亦可。病去藥減。如餘毒未盡藥不可徹。百日內。勿使大勞大怒。茶酒止可用十分之三。○凡服此丸。先用滾湯汨咽。清胸中濁氣。嗣服丸藥。藥後啖糕果之類厭丸藥。下胃。曰宜尊法。毋忽。

是牛黃化毒。乙字化毒。兩合之方。雖藥繁雜取效尤捷。余屢用屢驗者也。嘗按陳司成立牛黃化毒其佗十干諸丸之方。意是本必一方。蓋為奇其術。一二增損以廣之者而已。何必別六經見證可以配十方乎。

白蛇丸,治楊梅結毒痼疾廢病。

白話文:

將所有藥材研磨成粉末。取神麴粉末六錢,加水調成糊狀,加入藥粉攪拌均勻,製成梧桐子大小的丸藥。再將朱砂研磨成粉,覆蓋在丸藥表面。每天早晨空腹服用十五丸,晚上空腹服用十丸,用砂糖水或炒米湯送服。疾病痊癒後,藥量可減,但若餘毒未盡,不可完全停藥。服用藥物期間,百日內不可過度勞累或生氣,茶酒只能少量飲用,大約三分之一即可。服用丸藥前,先用滾水漱口,清除胸中濁氣,再服用丸藥。服用藥物後,可吃糕點或水果之類的食物,幫助藥物下行。一定要嚴格遵照藥方,不可疏忽大意。

此方是由牛黃化毒方和乙字化毒方合成的,雖然藥材繁多,但效果卻十分迅速。我多次使用,屢試不爽。曾翻閱陳司成所著的《牛黃化毒》,以及其他十干諸丸的方子,發現這些方子其實都是一個基本方,只是根據不同情況略作增減而已。何必一定要根據六經理論來配製十方呢?

白蛇丸,用於治療楊梅瘡引起的頑固性疾病和久病不愈的疾病。

烏梅(一錢),竹蠹蛀末(三錢無則以淡竹末代之),牙茶(華產物一錢五分),白蛇(酒浸少炙二錢),溲疏皮(一錢五分烏貲及訥遏未葛窊。當長夏時採之。余月難得。),輕粉(一錢紙包入摶飯內煨熟取出用)

上六味極細末。米糊丸綠豆大。每旦食前以一錢六分赤小豆煎汁送下。凡用之七日內須忌禽獸魚鱉滷鹽茶酒唯以白粥將養之。過五六日則當齒齦黑血自出。完七日而後宜以淡味噌汁。煮瓢畜蘿蔔冬瓜鰹脯鰈魚𬵵魚之類食啖之。嗣以後方。若口中糜爛者宜一味柞木皮煎煮以頻含漱口中。

白話文:

烏梅一錢,竹蠹蛀末三錢(若沒有則以淡竹末代替),牙茶一錢五分,白蛇(酒浸少炙二錢),溲疏皮一錢五分(烏貲及訥遏未葛窊,應在長夏時採集,其他月份難得),輕粉一錢(用紙包好放入米飯中煨熟取出使用)。以上六味研成極細粉末,用米糊做成綠豆大小的丸子,每天早上飯前服用一錢六分,以赤小豆煎汁送服。服用期間七天內需忌食禽獸魚鱉滷鹽茶酒,只可食用白粥將養身體。過五六天後,牙齦會出現黑色血塊,自行排出。服用完七天後,宜以淡味噌汁煮瓢畜蘿蔔冬瓜鰹脯鰈魚𬵵魚之類的食物食用。之後再根據情況服用其他方劑。若口腔糜爛者,宜單獨使用柞木皮煎煮,頻頻含漱於口中。

白蛇湯

當歸,川芎,芍藥,甘草,大黃,白蛇(酒浸少炙),黃芩,肉桂,桂枝,檳榔,山椒,丁子,茯苓,人參(用俗稱薩摩小人參者),青木香(各等分)

上生薑二片。水煎服。(一方加葳靈仙萍蓬根乳香沒藥)用此湯七日後。又用後方。

加味四物湯

當歸,川芎,芍藥,地黃,甘草,葳靈仙,萆薢,椒目(各等分)

上生薑二片。水煎溫服。

祛毒煎,去輕粉毒。

白話文:

白蛇湯由當歸、川芎、芍藥、甘草、大黃、白蛇(酒浸少炙)、黃芩、肉桂、桂枝、檳榔、山椒、丁子、茯苓、人參(用俗稱薩摩小人參者)、青木香等份,加生薑二片,水煎服。一方還加葳靈仙、萍蓬根、乳香、沒藥。服用七天後,再用加味四物湯,由當歸、川芎、芍藥、地黃、甘草、葳靈仙、萆薢、椒目等份,加生薑二片,水煎溫服。祛毒煎則用於去輕粉毒。

車前子,牙茶(各上),黃芩,梔子,連翹,木通(各中),黃連,黃蘗(各下)

上八味水煎溫服。

凡用有輕粉諸藥。疾患盡愈之後。若飲食不進或步履無力。淹然不復舊者宜用後方。應效如神。

兩輪散

櫻木皮(華名未詳本邦稱葛跋薩孤刺訥葛窊),蜀椒(各六錢)

上二味細末。每服一錢。白湯送下。日三服。

白瑩水(見理癘新書)

六味地黃丸(見小兒直訣)

嚴氏十補圓(見濟生方)

七寶美髯丹(見本草綱目何首烏附方)

以上諸方予嘗所親經驗有得師授者。有得友人者。又有深秘帳中而不妄傳人者。予得數方甚難。今不吝惜。刊刻普傳大方。雖然古人有言。病之變狀不可一概言之。所以醫方千卷猶未盡其理。故又增附諸家驗方於後。臨證之工宜擇焉。

白話文:

車前子、牙茶、黃芩、梔子、連翹、木通各等份,黃連、黃柏各少許,水煎溫服。

若用含有輕粉的藥物治療疾病後,患者飲食不進或步履無力,遲遲無法恢復原狀,可服用以下藥方,效果奇佳。

兩輪散:櫻木皮(日本稱葛跋薩孤刺訥葛窊)、蜀椒各六錢,研末,每次服用一錢,溫水送服,每日三次。

白瑩水(詳見《理癘新書》)

六味地黃丸(詳見《小兒直訣》)

嚴氏十補圓(詳見《濟生方》)

七寶美髯丹(詳見《本草綱目》何首烏附方)

以上藥方皆為我親身驗證或師友傳授,其中不乏秘方,難得一見。如今我毫不保留地將這些方子刊刻出版,廣為流傳。雖然古人說疾病變化莫測,千卷醫書也無法窮盡其理,因此我還附上一些其他醫家驗證有效的方子,臨證時應仔細斟酌,選用合適的藥方。

地黃湯,治楊梅瘡。

地黃(上),牙皂,木瓜,獨活,當歸,川芎,大黃(中),黃芩,黃連,甘草,土茯苓(自十錢至十五錢)

上十一味以水八合煮取四合服(若渴者以水一升煮取七合服)

凡楊梅結毒。毒在上部。而著咽喉牙齦頭面者。宜用嗅藥法。若毒著下部。而手足筋骨疼痛或前後二竅疳蝕者加味芎黃散主之。

嗅藥法

硃砂(光明者一錢),金箔(一片),沉香(一錢),百草霜

上以前三味極細末。次入百草霜和勻。其色濃紫色為度。分為七貼。再以一貼藥末。作三紙捻條子。令患者口裡含冷水(暖則更之)點火於紙捻。以嗅之。日宜用一二條子。完七日用盡。

白話文:

地黃湯(處方編號:15953),治療楊梅瘡。

藥材: 地黃(上等)、牙皁、木瓜、獨活、當歸、川芎、大黃(中等)、黃芩、黃連、甘草、土茯苓(十錢到十五錢)

做法: 上述十一味藥材以八碗水煎煮,取四碗湯汁服用(如果口渴,可以用一升水煎煮,取七碗湯汁服用)。

用法: 凡是楊梅瘡導致的毒素。毒素在上部,並影響咽喉牙齦頭面者,宜採用嗅藥法。如果毒素在下部,並導致手足筋骨疼痛,或前後二竅(肛門和尿道)被腐蝕者,則加入芎黃散(處方編號:16141)治療。

嗅藥法:

藥材: 硃砂(色澤明亮者,一錢)、金箔(一片)、沉香(一錢)、百草霜

做法: 將前三味藥材研磨成極細的粉末。然後加入百草霜,調勻。顏色呈濃紫色為止。分成七份。再取一份藥末,做成三根用紙包裹的香條。

使用方法: 讓患者口中含冷水(如果水變暖就換掉)。點燃香條,讓患者用鼻子吸入煙氣。每天應使用一到兩根香條。連續使用七天。

加味芎黃散

川芎,大黃,黃蘗,良薑(不可陳久各一錢),輕粉(二分)

上以前四味。極細末。分作七貼。臨用入輕粉和勻。日用一貼。以土茯苓(二十匁)煮汁送下。七日服盡。若病重者。用輕粉二錢。稍輕者用一錢。隨證不用亦得。

代五寶散,治結毒筋骨疼痛(田安亭方)

人參,輕粉(燒各五分),巴豆(霜一錢),龍腦(五釐),辰砂(一錢)

上五味極細末。糊丸麻子大。每服五丸。土茯苓湯送下。日三服。

白話文:

加味芎黃散用川芎、大黃、黃蘗、良薑各一錢,輕粉二分,將前四味研成極細末,分成七帖,使用時再加入輕粉拌勻,每天服用一帖,用二十匁土茯苓煮汁送服,連續服用七天。若病情嚴重,可將輕粉用量增加至二錢;病情較輕者,用量減至一錢,也可根據症狀調整用量。

代五寶散用人參、輕粉(燒製)各五分,巴豆霜一錢,龍腦五釐,辰砂一錢,將五味研成極細末,製成麻子大小的丸劑,每次服用五丸,用土茯苓湯送服,每天服用三次。此方主治結毒導致筋骨疼痛。

三玄湯,治𤻼𤷍其毒淺者。

防風,當歸,木瓜,檳榔,羌活,白蘚皮,大黃,黃連(各等分),三玄(即野薔薇苗),土茯苓(各倍用),甘草(少)

上水以五碗。煮取三碗分溫服。

紫根牡蠣湯,治楊梅瘡毒。痼疾沉疴。無名頑瘡。及𥀬瘡嶮惡證。神驗。

當歸,芍藥,川芎,大黃,升麻,牡蠣,黃耆,紫草,甘草,忍冬

上以水五合。煮取二合半。去滓三服。虛者去大黃。實者去黃耆。

牛蒡子湯,治瘡毒攻咽喉腐爛疼痛。飲食不下遠年日近。並效。

白話文:

三玄湯用於治療毒素較淺的瘡瘍。藥材包括防風、當歸、木瓜、檳榔、羌活、白蘚皮、大黃、黃連(各等分),三玄(即野薔薇苗),土茯苓(各倍用),甘草(少)。用水五碗煎煮,取三碗分溫服。

紫根牡蠣湯則專治楊梅瘡毒,以及久病沉疴、無名頑瘡和瘡瘍惡化等症,效果顯著。藥材包括當歸、芍藥、川芎、大黃、升麻、牡蠣、黃耆、紫草、甘草、忍冬。用水五合煎煮,取二合半,去渣分三次服用。體虛者去大黃,實證者去黃耆。

牛蒡子湯用於治療瘡毒侵犯咽喉,導致腐爛疼痛,無法進食等症,無論久病或新病皆有效。

惡實(二錢),玄參,烏犀角,升麻,黃芩,木通,桔梗,甘草(各一錢),土茯苓(四錢)

上九味以水七合。煮取三合。分溫服。

治黴瘡骨節疼痛神效方

大鼠(一具),阿仙藥,紅花(各一錢),黃丹(四錢),糯米(一合)

上五味俱燒存性研細。每服一錢。白湯送下。日一。

又方

赤小豆,鼴鼠(燒存性各五錢),大黃,輕粉,土茯苓(各三錢)

上五味為細末米糊丸。梧桐子大。每服二十粒。以六味解毒湯送下。

白話文:

治療黴菌性皮膚病與骨骼疼痛的古方:

  • 惡實(二錢):山茱萸(二錢)
  • 玄參:玄參
  • 黑犀角:黑犀角
  • 升麻:升麻
  • 黃芩:黃芩
  • 木通:木通
  • 桔梗:桔梗
  • 甘草(各一錢):甘草(各一錢)
  • 土茯苓(四錢):土茯苓(四錢)

以上九味藥材以水七合煮沸,煮至剩餘三合後,分為三次服用。

治療黴菌性皮膚病與骨骼疼痛的古方:

  • 大鼠(一具):大鼠(一隻)
  • 阿仙藥:阿仙藥
  • 紅花(各一錢):紅花(各一錢)
  • 黃丹(四錢):黃丹(四錢)
  • 糯米(一合):糯米(一合)

以上五味材料均需燒烤至存有活性,然後研磨成細粉。每次服用一錢,用白開水送服。每日一次。

另外一個古方:

  • 赤小豆:赤小豆
  • 鼴鼠(燒存性各五錢):麴鼠(燒至存性,各五錢)
  • 大黃:大黃
  • 車前子:車前子
  • 土茯苓(各三錢):土茯苓(各三錢)

以上五味材料研磨成細粉,與米糊混合做成丸狀,大小如梧桐子。每次服用二十粒,使用六味解毒湯送服。

二葛四黃散,治結毒筋骨疼痛諸藥不能治者。如神。

大黃(三錢),黃連,黃芩,當歸,芍藥,葛粉(各二錢),葛根,黃蘗(各一錢半),輕粉(煆),甘草(各五分)

上細末。以土茯苓湯之類。日服三四錢○一方用二葛四黃歸芍各四錢。輕粉一錢。更加龍腦五分。特神效。(【煆輕粉法】用土器盛輕粉不以多少生紙封口傅糊於紙緣黏著於土器口外。使粉不飛。乃上火則設水一器浸指於水中彈濺蓋紙上候水痕燥覆紙緊張。而又彈濺焉。凡如此五十遍。

白話文:

這個配方是治療結核性皮膚病和骨骼肌肉疼痛等症狀的一種方劑。它由七味草本植物組成:大黃、黃連、黃芩、當歸、芍藥、葛粉和葛根,以及兩種礦物質——輕粉和龍腦。這些成分被磨碎後混合在一起成為粉末狀。服用時可以搭配土茯苓湯一起喝下,每天吃三次或四次,每次約三分到四錢左右。另一個版本的配方使用了更多的葛粉和其他一些材料,並且添加了一些額外的龍腦來提高療效。要製作這種輕粉,需要用一個陶罐裝入輕粉,然後用生紙密封住罐子的開口處,在罐子周圍塗抹一些粘合劑讓紙片牢固地附著在罐子表面。接著把罐子放在火源附近加熱,同時準備一碗清水並把手浸泡在其中,然後用手沾取少量水分撒在罐子上的紙面上,等待水分乾掉再重複此過程 50 次即可完成製備。

離火安地上去火毒取出聽用用此煆煉之法則治效如神。又且口中曾不糜爛。可秘可秘。)

黴瘡神效方

鷓胡菜(四錢),巴豆(二錢),甘草(五分)

上細末稀糊。丸綠豆大。赤石脂為衣。分作七貼以溫酒日服一貼。若羸人宜十四日服盡。或以菝葜煎汁送下。亦得。(若用菝葜則宜用巴豆四錢)

又嗅藥方

麝香(一分),沉香(四分),龍腦(一分),光明朱(四錢),鉛丹(四錢),百草霜(五分),金箔,銀箔(各四片)

白話文:

離火安地上去火毒取出聽用用此煆煉之法則治效如神。又且口中曾不糜爛。可祕可祕。

【離火安地上去火毒取出聽用用此煆煉之法則治效如神】 使用這種煉製的方法來治療,效果如同神靈一般神奇。

【又且口中曾不糜爛。可祕可祕。】 而且在治療過程中,口中的病痛不會惡化,可以保密,不讓他人知道。

黴瘡神效方

【鷓胡菜(四錢),巴豆(二錢),甘草(五分)】 使用鷓胡菜四錢、巴豆二錢和甘草五分作為配方。

【上細末稀糊。丸綠豆大。赤石脂為衣。分作七貼以溫酒日服一貼。若羸人宜十四日服盡。或以菝葜煎汁送下。亦得。】 將上述材料研磨成細粉,調成糊狀,做成綠豆大小的丸子,外包裹赤石脂。分成七帖,每日服用一帖。對於體弱者,可以連服十四帖。也可以用菝葜煎出的汁液送服。

又嗅藥方

【麝香(一分),沈香(四分),龍腦(一分),光明朱(四錢),鉛丹(四錢),百草霜(五分),金箔,銀箔(各四片)】 使用麝香一分、沈香四分、龍腦一分、光明朱四錢、鉛丹四錢、百草霜五分,以及金箔和銀箔各四片作為配方。

上八味為末每四分入紙捻條中。長作五六寸。令患者坐紙屋子中。口裡含水點火於紙捻以齅之。七日而止。病人必下利若吐。是其驗也。○若用此藥口中糜爛者宜平胃散加蜀椒皮大黃煎服。若不勝藥氣者以白梅黑豆煎服,凡用此藥者。唯宜食大麥甘蔗之類。忌其他一切物。

治楊黴結毒筋骨疼痛奇方

四物湯,黃連解毒湯(各四錢),大黃,牡丹皮,牛膝(各一錢),白丹(二錢七分)

白話文:

將八味藥研磨成粉末,每次取四分放入紙捻中,做成五六寸長。讓病人坐在紙屋子裡,含口水在紙捻上點火,用鼻子吸入煙氣。連續七天後停止。病人必定會腹瀉或嘔吐,這是藥效的驗證。如果用藥後嘴巴糜爛,就應該服用平胃散加蜀椒皮大黃煎。如果受不了藥氣,就應該服用白梅黑豆煎。凡是用此藥的患者,只宜食用大麥甘蔗之類的食物,忌食其他所有食物。

這個方子治療楊黴結毒引起的筋骨疼痛,效果奇佳。

方子中包含四物湯、黃連解毒湯(各四錢)、大黃、牡丹皮、牛膝(各一錢)、白丹(二錢七分)。

上為細末。分為九貼。日服三貼。每服以後方煎汁送下。○(【作白丹法】以鉛丹一斤樟腦三十匁和勻以酒煉作餅子置瓦上上火一炊時。更點火於餅子煅之煙盡則又再煉煆之如前法凡如是三遍次不用樟腦唯灑煉。又更煅如前法。鉛丹變白色為度。)

各等倍奇湯

大黃,杜仲,當歸,牛膝,地黃,白芷,黃連,檳榔,芍藥,川芎,忍冬,甘草,木瓜,沉香,桑寄生(各等分),土茯苓(倍用)

上十六味以水七合煮取三合半。去滓溫服。

如神湯,治一切瘡毒侵眼目生翳膜者。神效。

白話文:

將藥材研磨成細末,分成九份,每天服用三份,每次服藥後用煎好的藥汁送服。製備白丹的方法是,將一斤鉛丹和三十匁樟腦混合均勻,用酒煉製成餅狀,放在瓦片上,用火烘烤,烤一會兒後,再在餅子上點火,將煙燻盡後,再重複煉製,如此反覆三次,之後就不再加入樟腦,只用酒煉製,再繼續烘烤,直到鉛丹變成白色為止。

[各等倍奇湯]

大黃、杜仲、當歸、牛膝、地黃、白芷、黃連、檳榔、芍藥、川芎、忍冬、甘草、木瓜、沉香、桑寄生各等份,土茯苓加倍。

將上述十六味藥材用水七合煮成三合半,去渣,溫服。

此湯如同神藥,能治療一切瘡毒侵犯眼目導致生長翳膜的病症,效果顯著。

黃芩,黃連,木通,白芷,丁子,木香,升麻,茯苓,防風,連翹,大黃,枳殼,沉香,乳香,薰陸,地黃,土茯苓,白蘚皮(各等分),甘草(少)

上水煎服。若膿出者加獨活。毛髮脫者加皂角子。牙齒痛者加木瓜薏苡仁。舌痛者加蟬脫人參白姜蠶。

梅肉丸,諸惡瘡毒疳瘡其他無名頑瘡。悉療之。

梅肉(燒存性一錢半○一方用一錢八分),梔子(同上○一方用四分五釐),巴豆(七分○一方用一分五釐),輕粉(同上○一方用一錢五分)

白話文:

黃芩、黃連、木通、白芷、丁子、木香、升麻、茯苓、防風、連翹、大黃、枳殼、沉香、乳香、薰陸、地黃、土茯苓、白蘚皮各等分,甘草少許,水煎服。若膿出者加獨活;毛髮脫者加皂角子;牙齒痛者加木瓜、薏苡仁;舌痛者加蟬脫、人參、白姜、蠶。梅肉丸用於各種惡瘡毒、疳瘡和其他無名頑瘡,都能治癒。梅肉燒存性一錢半,一方用一錢八分;梔子同上,一方用四分五釐;巴豆七分,一方用一分五釐;輕粉同上,一方用一錢五分。

上細末蜜和。搗千下。收磁罐。先服三分。三日後。又服五分。又三日後。服七分取下。惡物諸瘡乃愈。

蠲痹消毒散,治時瘡肢節拘攣。

薑黃,土茯苓,獨活(各五錢),白朮,當歸(各一錢五分),赤芍藥(一錢),白芷(五分)

上水煎服。

解毒劑,治便毒下疳疥癬。

穿山甲,大黃,黃芩,反鼻(燒存性),忍冬,甘草(各中),土茯苓(大)

上八味水煎。溫服。有水氣小便不利者加茯苓。

反鼻散,治楊梅瘡。

獨活,連翹,大黃,土茯苓(各四錢),反鼻(三錢),川芎(三錢)

白話文:

將藥材研磨成細末,用蜂蜜混合,搗碎一千次後,裝入磁罐中。先服用三分,三天後服用五分,再過三天後服用七分,直到排泄出病邪,各種瘡毒便可痊癒。

蠲痹散,用來治療時疫導致的肢節拘攣。

薑黃、土茯苓、獨活各五錢,白朮、當歸各一錢五分,赤芍藥一錢,白芷五分,用水煎服。

解毒劑,用來治療便毒、下疳、疥癬。

穿山甲、大黃、黃芩、反鼻(燒存性)、忍冬、甘草各適量,土茯苓量多,將八味藥材用水煎服,溫熱服下。若有水氣,小便不利者,可加茯苓。

反鼻散,用來治療楊梅瘡。

獨活、連翹、大黃、土茯苓各四錢,反鼻三錢,川芎三錢。

上細末酒服一錢匕

蟹(取生淡水中甲大三四寸者可用。生海潮中者不可用。),反鼻(酒浸一宿各燒存性),鹿角(男子乳浸日曝乾三遍燒存性各十五錢),沉香(五錢)

上四味細末。每服五分。無灰溫酒送下。日三。

按此方本出於伯耆州。民間。舊名黑龍散。主治癰疽疔腫瘰癧乳癰下疳潰爛難愈。及痔漏脫疽等證。人人屢試有效驗。故世稱之云伯耆妙藥而不呼其方名。黑龍之名遂湮晦矣。今人只呼曰伯州散。蓋是其真方云。而諸家所傳。品味有增加者。今駢附於後。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次用酒送服一錢匕。藥材包括:淡水中的螃蟹(取甲殼長約三到四寸的生螃蟹,不可用海水中的螃蟹)、反鼻(用酒浸泡一晚,燒成灰)、鹿角(用人乳浸泡,曬乾三次,燒成灰,取十五錢)、沉香(五錢)。將四味藥材混合研磨成細末,每次服用五分,溫酒送服,每日三次。此方源自伯耆州民間,舊名黑龍散,主要用於治療癰疽、疔腫、瘰癧、乳癰、下疳、潰爛難癒,以及痔漏、脫疽等症狀。許多人試用過都非常有效,因此世人稱之為伯耆妙藥,而不呼其方名,黑龍之名也因此逐漸消失。現今人們只稱之為伯州散,這才是真正的藥方。其他醫家所傳的方子,有些增加了藥材,現一併列於此。

又方,蝮蛇(燒存性),蟹(燒存性),鹿角(燒存性),皂角子(燒存性),大黃,蛇床子(俱忌火以上六味各二十錢),沉香(四錢半燒半生)

上七味細末。每服一二錢。溫酒送下。○一方有銀花。

又方,蝮蛇(一錢去頭尾燒),蟹(七分燒),鹿茸(三分燒),牙皂(三分燒),沉香(三分),甘草(二分)

上五味為末。以一劑分二服。溫酒送下。取微醉為度。禁生蔬茶酒酢面海腥冷水等件。

治黴瘡一方

大黃,犀角,黃連,黃芩,牽牛子(各二錢),巴豆(一錢)

上六味為細末米糊丸彈丸大。每服三丸至五七丸。

白話文:

藥方一:

  • 蝮蛇(烤後保留性質)、蟹(烤後保留性質)、鹿角(烤後保留性質)、皁角子(烤後保留性質)、大黃、蛇牀子(以上六味各20錢)、沈香(4.5錢,部分烤,部分生) 將以上七種藥物研磨成細末。每次服用1-2錢,用溫熱的酒送服。

藥方二:

  • 蝮蛇(去頭尾後,1錢)、蟹(7分)、鹿茸(3分)、牙皁(3分)、沈香(3分)、甘草(2分) 將以上五種藥物研磨成粉末。以一份藥分成兩次服用,用溫熱的酒送服。服用後應感到微醺。

治療黴瘡的方法:

  • 大黃、犀角、黃連、黃芩、牽牛子(各2錢)、巴豆(1錢) 將以上六種藥物研磨成細末,與米糊混合製成彈丸大小的丸子。每次服用3-5丸。

請注意:這些方法應在專業醫生指導下使用,並遵循其指示和警告。

疳瘡薰洗方

忍冬(上),黃蘗(中),礬石(小),甘草(小)

上四味水煎。頻淋湔患處。

膩粉丸,治結毒骨節疼痛。

牛膝(焦黑色),輕粉(各二錢),土茯苓(一錢半),丁子(五分),將軍(八分)

上細末。糊丸麻子大。以一劑六日服盡。至七日宜服後方。(一名前七寶丸用土茯苓一錢每服四分。旦暮服之。三日後。服後方一錢云。)

三物巴豆丸(一名後七寶丸)

巴豆(七枚),丁子(二分半),大黃(四分○一作二錢)

白話文:

治療疳瘡,可用忍冬、黃柏、礬石、甘草水煎後,反覆淋洗患處。

針對結毒骨節疼痛,可用牛膝、輕粉、土茯苓、丁香、將軍等藥材研磨成細末,製成麻子大小的丸藥,每天服用六分之一,連服六天,第七天服後方藥。

巴豆、丁香、大黃三味藥材可以製成丸藥治療某些病症。

上為細末糊丸麻子大。每服十丸。空心白湯送下。

治楊梅下疳結毒妙方(竹下某方)

朱(光明者),輕粉,竹皮(各十五錢),牙茶(五釐○一方用一錢)

上四味。煉蜜丸麻子大。每服五分。旦暮服。服十五日。後宜用後方。

石榴皮湯

石榴皮,香附子(各十錢),甘草(二分)

上三味。以水一升煮取五合。去滓溫服。

六物解毒湯,治黴瘡骨節疼痛。

土茯苓(四錢),金銀花(二錢),川芎,薏苡(各一錢半),木瓜(一錢),大黃(一錢)

白話文:

將藥材磨成細粉,做成麻子大小的丸子。每次服用十丸,空腹用白開水送服。

這是治療楊梅下疳結毒的有效方法,出自竹下某人的方子。

取朱砂、輕粉、竹皮各十五錢,牙茶五釐(或用一錢)。將四味藥材煉蜜做成麻子大小的丸子,每次服用五分,早晚各服一次,連續服用十五天。之後可改用其他方劑。

石榴皮湯:取石榴皮和香附子各十錢,甘草二分,加水一升煮沸,取五合,過濾去渣,溫服。

六物解毒湯:取土茯苓四錢,金銀花二錢,川芎、薏苡各一錢半,木瓜一錢,大黃一錢,用於治療黴瘡骨節疼痛。

上六味水煎溫服。

化毒丸,治黴瘡結毒(佐井定策方)。

白麵(八錢),大黃(四錢),雄黃(二錢四分),反鼻,蜈蚣,血竭(各一錢六分),乳香,沒藥(各一錢)

上八味為末。煉蜜丸赤小豆大。日服三四錢。隨證加輕粉五分。

疳瘡敷藥方

虎皮,西洋參(各一錢俱燒存性本邦稱廣東人參物),輕粉(少許)

上為極細末。敷患處。

治楊梅毒瘡方(醫學統旨)

輕粉(一錢),雄黃,丹砂(各二錢),槐花(炒),龜版(炙各一兩)

白話文:

上六味藥材用清水煎煮,溫熱後服用。

化毒丸,用於治療黴瘡結毒,為佐井定策方。

將白麵八錢、大黃四錢、雄黃二錢四分、反鼻、蜈蚣、血竭各一錢六分、乳香、沒藥各一錢研磨成粉末。用煉蜜搓成赤小豆大小的丸子,每日服用三四錢。根據病情,可加輕粉五分。

治療疳瘡,可用虎皮、西洋參(各一錢,均燒存性,本邦稱廣東人參)和輕粉少許研磨成極細粉末,敷於患處。

治療楊梅毒瘡,可用輕粉一錢、雄黃、丹砂各二錢、槐花(炒)、龜板(炙各一兩)治療。

上為末。糊丸梧子大。每服一錢。冷茶下日二服。七日愈。

治楊梅瘡。年久筋骨痛。(本草百病王治)

薔薇根,木瓜,五加皮,茯苓,當歸

上水酒各半煎。

百效飲,治楊梅下疳便毒。神驗。

土茯苓(百二十錢),玄參,銀花,防風,荊芥,連翹,黃蘗,大黃,芒硝,蟬蛻,天花粉,龍膽,豬苓,澤瀉(各二十錢),甘草(一錢二分)

上分作十二貼。每一貼。頭煎以水六盞煮取五盞。第二次煎以水五盞煮取三盞。第三次煎以水三盞煮取二盞。俱相和。一日服盡。完十二日。而後宜用後方。

白話文:

將上面藥材混合製成丸劑,每粒大小如梧桐子。每次服用一錢,用冷茶送服,一天服兩次,連續服用七天即可痊癒。

這個方子可以用來治療楊梅瘡,還有治療多年患病導致的筋骨疼痛。

將薔薇根、木瓜、五加皮、茯苓、當歸,用水和酒各半煎煮。

這個方子叫做「百效飲」,可以治療楊梅下疳和便毒,效果非常顯著。

將土茯苓(一百二十錢)、玄參、銀花、防風、荊芥、連翹、黃蘗、大黃、芒硝、蟬蛻、天花粉、龍膽、豬苓、澤瀉(各二十錢)、甘草(一錢二分)混合在一起。

將藥材分成十二帖,每一帖用六碗水煎煮,取五碗藥汁。第二次煎煮用五碗水,取三碗藥汁。第三次煎煮用三碗水,取兩碗藥汁。將三次煎煮的藥汁混合在一起,一天服用完畢。連續服用十二天後,可以再用其他藥方治療。

蠲瘀煎

茯苓,芎藭,黃蘗,桔梗,忍冬,木通,山梔子,土茯苓,大黃(各等分)

上水煎溫服。

治楊梅瘡久不愈。或浸淫者。神效方。

銅綠,膽礬(各二錢)

上以蜂蜜一盞煎熬而後以苦薏花一撮。裹於木棉布。扎定。其頭團欒如擘殼酸漿實狀。乃以頭傅前藥。炙火上。乘熱熨於瘡上。

黃鼎元,治楊梅結毒。筋骨疼痛。

黃芩,黃柏,大黃,當歸,蝮蛇,乳香,沒藥,犀角,芍藥(各等分)

上細末。米糊如梧桐子大。辰砂為衣。每服二十丸。白湯送下。日二夜一。

白話文:

蠲瘀煎是用來治療楊梅瘡久治不愈或浸淫的方劑。藥材包括茯苓、芎藭、黃蘗、桔梗、忍冬、木通、山梔子、土茯苓、大黃,各等分,用水煎溫服。

另外,還有個神效方,是用銅綠和膽礬各二錢,用蜂蜜一盞煎熬後,再加入苦薏花一撮,裹在木棉布裡,扎緊,形狀像擘開的酸漿果實,然後用頭部塗抹藥物,放在火上烤熱,趁熱熨在瘡上。

黃鼎元用來治療楊梅結毒、筋骨疼痛的方劑,用黃芩、黃柏、大黃、當歸、蝮蛇、乳香、沒藥、犀角、芍藥,各等分,研成細末,用米糊做成梧桐子大小的丸藥,以辰砂包覆,每次服用二十丸,用白湯送服,一天兩次,晚上一次。

改定化毒丹,治結毒。

牛黃(真者四分),琥珀(五分),血竭,雄黃,硃砂,虎脛骨,鯪甲(各一錢),鍾乳(二錢),犀角,烏蛇(各一錢半),龍腦(三分),麝香(二分)

上十二味。神麵糊丸梧子大。每服十五丸。砂糖湯送下。虛者人參湯送下。○本方加熟大黃(一錢)輕粉(五分)名加味化毒丹。(橘尚賢方)

元周按牛黃化毒丹。去乳香沒藥木香蟬蛻白蘚皮貝母生生乳。加腦麝鍾乳烏蛇犀角輕粉方。

白話文:

【改定化毒丹】,用於治療結核性膿腫。

  • 牛黃(真正的四分),琥珀(五分),血竭,雄黃,硃砂,虎骨,鯪魚鱗甲(各一錢),鍾乳(二錢),犀角,烏蛇(各一錢半),龍腦(三分),麝香(二分)

以上十二種材料,以神麵糊調和,製成如梧桐子大小的丸狀。每次服用十五丸,以砂糖湯送服。體質虛弱的人則可用人參湯送服。

本方在原方基礎上增加熟大黃(一錢)和輕粉(五分),改名為「加味化毒丹」。

周元按語:牛黃化毒丹在原有配方基礎上去除乳香、沒藥、木香、蟬蛻、白蘚皮、貝母、生乳等成分,並加入龍腦、麝香、鍾乳、烏蛇、犀角、輕粉等新成分。

再造散,治大風及黴毒。不擇新痼服之可也。

鬱金(五錢),皂角刺(一錢),大黃(十錢),白醜,反鼻(各六錢)

上為末溫酒送下(醫官山東洋方)

元周按即三因方通天再造散加反鼻方。

百中飲,治下疳梅瘡。其他一切濕毒。積年不愈。或頭面腐潰。或鼻柱陷塌。已成廢痼者。神效。(津田玄仙方)

土茯苓(上好物一百七十錢),杜仲(二錢八分),甘草(一錢八分),黃連(一錢四分),檳榔,人參(本邦稱直根者),牛膝,大黃(堅實者),肉桂,黃芩,沉香(上好品),川芎(各一錢)

白話文:

再造散,可用於治療大風和梅毒,無論是新病舊病都可以服用。

方劑:鬱金五錢,皂角刺一錢,大黃十錢,白醜、反鼻各六錢。

用法:將以上藥材研末,用溫酒送服。(醫官山東洋方)

元周按:此方即三因方通天再造散加反鼻方。

百中飲,可用於治療下疳、梅瘡和其他各種濕毒,即使積年不愈,或頭面腐爛潰瘍,或鼻柱塌陷,已經成為頑固的疾病,也能顯著有效。(津田玄仙方)

方劑:土茯苓(上好物一百七十錢),杜仲二錢八分,甘草一錢八分,黃連一錢四分,檳榔、人參(本邦稱直根者)、牛膝、大黃(堅實者)、肉桂、黃芩、沉香(上好品)、川芎各一錢。

上一劑分作七貼。七日用盡,煎法以水三合半煮取二合。再以水三合煮取二合。又以水四合煮取二合。俱合和空心溫服。

治廣瘡爛壞鼻梁。及淫蝕陽物(出於本草匯言)。

鐘乳石(無問厚薄。但明淨光澤者。即堪入藥。惟黃赤者不用。),蛀竹屑(八錢),乳香,沒藥(瓦上焙出油),象牙(各五錢),枯礬(三錢)

上為細末。用白蠟四錢。總和勻。每早晚各服二錢。土茯苓煎湯調下。(元周按此方平和之劑。虛人宜用。)

楊梅瘡無論新久。不廿劑收功。不獨永除後患。更且無礙生育。當歸(五錢)銀花防風荊芥(各三錢)何首烏肥皂子(九個)豬胰(一副)土茯苓(四兩)用水六碗。煎三碗。空心溫服。忌鹽醬醋茶雞魚鵝鴨蝦蛋鮮物。(出於原體廣類)

白話文:

上一劑藥分成七份,每天服用一份,連續服用七天。煎藥時,先用三合半水煎成二合,再用三合水煎成二合,最後用四合水煎成二合,將三次煎出的藥液混合,早上空腹溫熱服用。

此方可治療廣泛潰爛的瘡傷,包括鼻樑潰爛,以及陰部潰爛。

藥材包括鐘乳石(不論厚薄,只要光亮潔淨即可入藥,黃色或紅色的不要)、蛀竹屑、乳香、沒藥(在瓦片上焙出油)、象牙、枯礬。

將以上藥材研成細末,加入白蠟四錢,混合均勻。每天早晚各服用二錢,用土茯苓煎湯送服。此方性溫平和,虛弱的人可以服用。

治療楊梅瘡,無論新舊,服用不到二十劑便能痊癒,不僅能徹底根治,還能保證生育能力。藥材包括當歸、銀花、防風、荊芥、何首烏、肥皂子、豬胰、土茯苓,用六碗水煎成三碗,早上空腹溫熱服用。忌食鹽醬醋茶、雞魚鵝鴨蝦蛋和一切生冷食物。