《外科心法》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 療瘡腫權變通類法(見《外科精義》)
夫瘡疽之病,治療多方。總而論之,各有所宜。補瀉淋塌,及敷掃貼熁,針鐮炙烙,用之不同。蓋知其道也,舉治必效。昧於理者,利害不無。嘗見以寒療熱,以熱療寒,古今之通論也。又有檢方療病,妄制加減,以意裁之,自以為可。殊不知病有逆從,治有緩急,法有正權,方有奇偶,用有輕重。
夫醫者意也,得其意,然後能變通也。達其變通,悟其道而審其理也,則左右逢其原矣。愚雖不才,略陳萬一。嘗見治寒以熱,而寒彌甚;治熱以寒,而熱彌熾者。何也?蓋不知五臟有陰陽之性,其可因其類而取之也。假如心實生熱者,當益其腎,腎水滋,熱將自除。腎水虛生寒,當補心,心火降,寒將自除。
此所謂寒之而熱者取之陰,熱之而寒者取之陽也。又寒因熱用,熱因寒用,要在通其理類而已。又聞微者逆之,甚者從之,何謂也?蓋治寒以熱,必涼而行之;治熱以寒,必溫而行之。此亦欲其調和也。其間有正有權者何也?蓋病有微有甚,微者逆治,理之正也;甚者從治,理之權也。
然為瘡科,於補瀉汗下,標本逆從,正權之理,烏可闕而不知也。大凡治療瘡疽之要法,曰:初覺熱毒發熱,鬱結而作瘡疽,一二日,宜先服五利湯,盪滌邪氣,疏通臟腑,令內消也。古今湯法,謂切銼、㕮咀,如麻豆大,以猛火急煎,無令過熟,欲其速利也。次有丸散宣導,血脈漸次消磨,令緩散也。
助以淋溻,調和榮衛,行經絡也。更當膏潤溫養,兼磨傳四畔,貼熁之藥,順其陰陽也。追蝕托裡,汗下調補,臨時制宜。淺深緩急,自有等差。男女貴賤,亦當別論。晉尚書仲澄曰:寡婦尼僧,異於妻妾。雖無房室之勞,而有憂思之苦。此深達其情者也。又仲景云:物性剛柔,餐居亦異,治亦不同也。
所以黃帝興四方之問,岐伯舉四治之能。況病之新舊,形志樂苦,豈可執方無權,以求其愈疾哉。亦有瘡疽腫痛,初生一二日,便覺脈沉細而煩悶,臟腑弱而皮寒,邪毒猛暴,恍惚不寧,外證深沉者,亦宜即當用托裡散,或增損茯苓湯,及溫熱之劑,以從治之。
白話文:
對於瘡腫這類疾病,治療方法繁多。總結來說,各種方法都有它們適用的情況。像是補瀉、洗潰、敷貼、掃塗、灸烙等,使用方式各有不同。若能理解其中道理,治療必然有效。但若不懂其原理,可能產生不良後果。常見的是用寒性療法治療熱性疾病,用熱性療法治療寒性疾病,這是古往今來的通用原則。然而,有人在開方治病時,隨意修改配方,憑個人判斷,自以為可行。卻不知道疾病有順逆之分,治療有緩急之別,療法有正規和變通,處方有奇數與偶數,用藥有輕有重。
醫生的治療,是一種藝術,要理解其精髓,才能靈活運用。懂得變通,領悟道理,審視病理,就能應對自如。我雖然才疏學淺,但還是想試著解釋一下。我曾經見過,用熱性療法治療寒性疾病,反而使病情加重;用寒性療法治療熱性疾病,反而使病情更嚴重。這是為什麼呢?因為不瞭解五臟有陰陽屬性,應該根據病情選擇適合的治療方式。比如,心臟過熱,應補腎,腎水充足,熱就會消失。腎臟虛寒,應補心,心火下降,寒就會消失。
這就是所謂的,用寒性療法治療熱性疾病,是為了補充陰性能量;用熱性療法治療寒性疾病,是為了補充陽性能量。另外,有時候會用寒性療法治療熱性疾病,用熱性療法治療寒性疾病,關鍵是要明白其原理。又聽說,病情輕微時,應逆向治療;病情嚴重時,應順向治療,這是什麼意思呢?用熱性療法治療寒性疾病,必須在冷靜的狀態下進行;用寒性療法治療熱性疾病,必須在溫暖的狀態下進行。這樣做的目的是為了調和身體。
至於何謂正規和變通呢?因為病情有輕有重,輕症時逆向治療,是正規做法;重症時順向治療,是變通做法。
然而,對於處理瘡腫疾病的醫生,對於補瀉、發汗、下瀉、根本和表象、順向和逆向、正規和變通的道理,怎能不知呢?一般而言,治療瘡腫的關鍵步驟如下:剛發現熱毒發作,形成瘡腫的一兩天內,應先服用五利湯,清除邪氣,疏通臟腑,讓病情內部得到控制。古人的湯藥做法,是將藥材切碎,如麻豆大小,用大火快速煎煮,不要讓其過熟,以便快速發揮效果。接著,可以使用丸散藥物,逐步消除病竈,使其緩慢消散。
同時,配合淋溻療法,調和營衛,疏通經絡。再使用膏藥,溫養肌膚,輔助磨擦四周,貼敷藥物,順應陰陽調節。進一步,可以使用追蝕、託裡、發汗、下瀉、調補等療法,根據實際情況調整。病情的輕重緩急,自然有其程度差別。對於男女老少、尊卑貴賤,也應分別考慮。晉朝尚書仲澄曾說:寡婦和尼姑,與妻子不同。她們雖沒有房事的勞累,卻有憂慮的痛苦。這顯示他深入理解了她們的內心情感。另外,仲景說:物質的性質有硬有軟,生活環境也不同,因此治療方式也應不同。
因此,黃帝問四方,岐伯舉四治,都是為了應對新舊病情、身心喜憂的差異。怎能固守一方,無視變化,期待病情好轉呢?此外,有些瘡腫疼痛,在一兩天內,脈搏沉細且煩悶,臟腑虛弱,皮膚寒冷,邪毒猛烈,精神恍惚,外在症狀嚴重,這種情況下,應立即使用託裡散,或增損茯苓湯,以及溫熱藥物,進行順向治療。
2. 論時毒(見《外科精義》)
夫時毒者,為四時邪毒之氣,而感之於人也。其候發於鼻、目、耳、項、咽喉,赤腫無頭,或結核有根,令人增寒發熱,頭痛,肢體痛甚者,恍惚不寧,咽喉閉塞,人不識者。將謂傷寒,便服解藥,一二日,腫氣增益,方悟,始召瘡醫。原夫此疾,古無方論,世俗通為丹瘤。
病家惡言時毒,切恐傳染。考之於經曰:人身忽經變赤狀,如塗丹,謂之丹毒。此風熱惡毒所為,謂之丹瘤。與夫時毒,特不同耳。蓋時毒者,感四時不正之氣,初發狀如傷寒,五七日之間,乃能殺人,治者宜精辨之。先診其脈,滑數浮洪,沉緊弦澀。皆其候也。蓋浮數者,邪氣在表也。
沉澀者,邪氣深也。認是時毒氣實之人,急服化毒丹以攻之。熱實以不利,大黃湯下之。其有表證者,解毒升麻湯以發之。或年高氣軟者,五香連翹湯主之。又於鼻內㗜通氣散,取十餘嚏作效。若搐藥不嚏者,不可治之。如嚏出膿血者,治之必愈。如左右看病之人,日日用㗜藥嚏之,必不傳染,切須忌之。
其病人每日用嚏藥三五次,以泄熱毒。此治時毒之良法也。經二四日不解者,不可大下,猶宜和解之,服犀角散、連翹散之類。至七八日,大小便通利,頭面腫起高赤者,可服托裡散、黃耆散;宜針鐮砭割出血,泄其毒氣,十日外不治自愈也。此病若五日已前,精神昏亂,咽喉閉塞,語聲不出,頭面不腫,食不知味者,必死之候,治之無功矣。然而此疾,有陰有陽,有可汗有可下。
嘗見粗工,但云熱毒只有寒藥。殊不知病有微甚,治有逆從,不可不審矣!
白話文:
關於時毒的討論,這概念出自《外科精義》。時毒指的是人們受到四季中異常的邪氣感染。這種病症通常會在鼻子、眼睛、耳朵、頸部以及咽喉等部位出現紅腫,沒有明顯的膿頭,或者形成有根的結節。患者會感到寒冷、發燒,頭痛,嚴重時全身疼痛,甚至出現神智不清的狀態,喉嚨也會堵塞,讓人無法辨識病情。
很多人會誤以為這是感冒,就服用感冒藥,但一兩天後,腫脹的情況反而更加嚴重,這時才意識到情況不對,開始尋找專業的治療。追溯這種疾病,古代並無明確的治療方式,一般都將它歸類為丹瘤。
患者通常害怕提及時毒,因為擔心會傳染給他人。根據醫書記載,人體突然出現變紅的症狀,就像是被塗上了硃砂,這種情況被稱為丹毒,是由風熱惡氣導致的,也被叫做丹瘤。然而,丹瘤和時毒是有區別的。時毒是因為接觸了四季中的異常氣息所致,初期症狀類似感冒,但在五到七天之間,就可能致命,醫生必須要精準判斷。首先,需要檢查患者的脈象,像是滑數、浮洪、沉緊、弦澀等,都是時毒的徵兆。浮數表示邪氣在皮表,沉澀則表示邪氣深入。
如果確定患者是因為時毒而生病,應立即服用化毒丹來進行治療。若是因為熱氣過盛導致病情惡化,可以使用大黃湯來緩解。對於有表徵的患者,可以使用解毒升麻湯來發汗。對於年老體弱的人,則可使用五香連翹湯。此外,還可以在鼻子內使用通氣散,直到打了十幾個噴嚏,才能達到效果。如果使用藥物後仍無法打噴嚏,病情可能難以改善。如果噴嚏中有膿血,則表示治療有望。照顧病人的親友,每天也要使用通氣散打噴嚏,這樣就不會被傳染,這點必須特別注意。
患者每天需使用通氣散三到五次,以排除體內的熱毒。這是治療時毒的有效方法。如果經過兩到四天,病情仍未改善,不宜使用強烈的瀉藥,而應選擇調和的方式,例如服用犀角散、連翹散等。到了七到八天,如果大小便通暢,頭面部腫脹且顏色鮮紅,可以服用託裡散、黃耆散。同時,可以使用針刺放血的方式,排出體內的毒氣,十天後,病情自然會好轉。如果在五天內,患者精神混亂,喉嚨堵塞,無法發聲,頭面部未腫脹,失去味覺,這就是死亡的徵兆,治療也無法挽回了。
然而,這種疾病有陰性與陽性之分,有的適合發汗,有的適合瀉下。曾經看到一些經驗不足的醫生,認為熱毒只能用寒藥治療。但他們忽略了疾病的輕重程度,治療方法也有順行和逆行之分,這一點必須謹慎判斷。