《外科心法》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 用十宣敗毒流氣宣泄藥
鄭大理伯興髀骨患疽,背左右各一,竟背重如負石,兩臂如墜,瘡頭皆如大豆許。其隱於皮膚如粟者,不計其數。瘡色黯而不起。已七日,口乾作渴。予診之,脾胃脈甚處。彼云昨日所進粥食,今尚不消作酸。予意此難治之證。因與素善者,籌其治法。以隔蒜灸二十餘壯,其背與臂動覺少便。
隨用六君子湯,加薑汁、炒山梔及吳茱萸,連服數劑,吞酸遂止,飲食多進。但口乾,瘡仍不起,色亦不赤,亦無膿。復如前法,灸二十餘壯,背臂頓便,瘡遂發。其時適秋,又投以大補之劑,及生脈散,以代茶飲。○少宗伯顧東江,腳患疽,色黯,口乾作渴。予曰:此精氣虛,宜預補,以顧收斂。
○一男子,背疽不起發,脈浮,按之則澀。此血氣俱虛,故不能發,非補劑不愈。○一男子,腦疽發而不腐。余曰:此人血氣,止能發出,不能腐潰,須大補乃可。○一男子,素嗜欲,且勞神,惡熱喜冷,仲冬始衣綿,乃患瘰癧,脈洪大無力。余曰:此陰氣耗散,陽無所附,陽氣浮散於外,而惡熱也。
敗毒散加芩、連、山梔,四劑少愈。再以四物湯加芩、連、白芷、桔梗、甘草、金銀花,數劑而消。○張錦衣,年逾四十,患發背,心脈洪數,勢危劇。經云:心脈洪數,乃心火熾甚。諸痛癢瘡瘍,皆屬心火。心主血,心氣滯則血不行,故生癰也。騎竹馬灸穴,是心脈所由之地,急灸之以瀉心火,隔蒜灸以拔其毒,再以托裡消毒,果愈。
白話文:
[使用十宣敗毒流氣宣泄藥]
[鄭大理伯興的髀骨上長了膿腫,背部左右各有一個,感覺整個人背負著沉重的石頭,雙臂像被重物拉扯著,膿腫大小如豆子。皮膚下還隱藏著如粟粒般數不清的小膿腫。膿腫顏色暗淡,不會突起。已經持續了七天,他開始感到口渴。我為他診脈,發現脾胃脈象異常。他說昨天吃的粥到現在都還未消化,並且胃部有酸脹感。我認為這是個難治的病症。經過和熟悉他的人商討治療方法後,我們決定採用隔蒜灸二十多次,他背和手臂的不適稍微減輕。
接著我開了六君子湯,加入薑汁、炒山梔以及吳茱萸,讓他連續服用幾次,胃酸的情況就停止了,胃口也變好了。只是他仍然口渴,膿腫沒有改善,膿腫也沒有紅色,也沒有膿液。我們再次使用隔蒜灸二十多次,他的背和手臂立刻感覺到舒緩,膿腫也開始發作。當時正值秋季,我又給他開了大補的藥,以及生脈散,讓他當作茶飲。○少宗伯顧東江腳上長了膿腫,膿腫顏色暗淡,他感到口渴。我說:這是因為精氣虛弱,應該提前補充,以確保身體能恢復。
○一個男子背上長了膿腫,但膿腫並沒有爆發,脈象浮動,按下時卻又顯得阻滯。這表示他的血液和氣息都很虛弱,所以膿腫無法爆發,除非使用補藥,否則無法痊癒。○另一個男子腦部長了膿腫,雖然爆發了,但是並沒有腐爛。我說:這個人的血液和氣息只能讓膿腫爆發,但是無法讓它腐爛,必須大量補充才能康復。
○另一個男子平時過度縱慾,並且精神勞累,他怕熱喜冷,直到仲冬才開始穿棉衣,後來得了瘰癧,脈象洪大無力。我說:這是因為陰氣耗盡,陽氣沒有依附,導致陽氣在體外飄散,所以他會感到熱。
我使用敗毒散加上黃芩、黃連、山梔,服用四劑後病情稍微好轉。再以四物湯加上黃芩、黃連、白芷、桔梗、甘草、金銀花,服用數次後,病情完全消失。○張錦衣,年過四十,背上長了膿腫,心脈洪大且數,情況非常危急。根據醫書記載,心脈洪大且數,代表心火旺盛。所有的疼痛、癢、膿腫,都歸屬於心火。心臟主導血液,如果心氣滯塞,血液就會不流通,因此產生膿腫。騎竹馬灸穴是心脈的通道,我立即灸這個穴位以排解心火,再使用隔蒜灸以拔除毒素,最後以託裡消毒,他果然痊癒了。]
2. 潰瘍有餘
一男子,年逾三十,腹患癰腫,脈數喜冷。齊氏云:瘡瘍腫起堅硬,瘡疽之實也。河間云:腫硬木悶,煩躁飲冷,邪氣在內也。遂用清涼飲,倍用大黃,三劑稍緩;次以四物湯加芩、連、山梔、木通,四劑而遂潰;更以十宣散去參、耆、肉桂,加金銀花、天花粉,漸愈。彼欲速效,自服溫補藥,遂致肚腹俱腫,小便不利。
仍以清涼飲治之,膿潰數碗,再以托裡藥治之而愈。東垣云:瘡疽之發,其受之有內外之別,治之有寒溫之異。受之外者,法當托裡以溫劑,反用寒藥,則是皮毛始受之邪,引入骨髓。受之內者,法當疏利以寒劑,反用溫劑托裡,則是骨髓之病,上徹皮毛。表裡通潰,共為一瘡,助邪為毒,苦楚百倍,輕則幾殆,重則死矣。
張都憲夫人,性剛多怒,胸前作痛,肉色不變,脈數惡寒。經云:洪數之脈,應發熱而反惡寒,瘡疽之謂也。今脈洪數,則膿已成。但體豐厚,故色不變,似乎無膿。以痛極,始肯用針入數寸,膿出數碗。遂以清肝消毒藥,治之而愈。設泥其色而不用針,無可救之理矣。
趙宜人,年逾七十,患鬢疽已潰,焮腫痛甚,喜冷,脈實,大便秘澀。東垣云:煩躁飲冷,身熱脈大,精神昏悶者,皆臟腑之實也。遂以清涼飲,一劑腫痛悉退;更以托裡消毒藥,三十餘劑而平。若謂年高潰後,投以補劑,實實之禍不免矣。
白話文:
【潰瘍有餘】
有一個男人,超過三十歲,腹部長了腫塊,脈搏跳得很快,喜歡冰冷的東西。齊氏說,傷口腫起來且堅硬,這是因為身體裡的邪氣實在太多。河間說,如果腫塊硬又悶,心情煩躁,想喝冷飲,這表示邪氣已在體內。於是,他被給予清涼飲,裡面加大黃的份量,吃了三劑後,症狀稍微緩解;接下來,改用四物湯加上黃芩、黃連、山梔子和木通,四劑後,傷口開始潰爛;然後,改用十宣散去掉人參、黃耆、肉桂,加入金銀花和天花粉,病情逐漸好轉。但他想要快速見效,自己亂吃溫補的藥,結果導致肚子全部腫脹,無法正常排尿。
還是繼續使用清涼飲治療,排出好幾碗的膿血,再用託裡藥治療,最後病情才痊癒。東垣說,瘡疽的產生,源頭可能來自體內或體外,治療方法也會因此有所不同。如果是從體外感染,應該使用溫補的藥物來扶正固本,如果反而使用寒涼的藥物,就會讓原本只在皮毛的邪氣深入到骨髓。如果是體內生瘡,應該使用寒涼的藥物來清除邪氣,如果反而用溫補的藥物,就會讓骨髓的病邪向上穿透到皮毛。這樣,表裡都潰爛,變成一個大瘡,幫邪氣壯大,痛苦增加百倍,輕則病情加重,重則會死亡。
張都憲夫人性格剛烈,容易生氣,胸部開始疼痛,但皮膚顏色沒有改變,脈搏跳得很快,而且怕冷。根據古籍記載,脈搏大且快的人,本該發燒卻反而怕冷,這通常就是有瘡疽。現在她脈搏大且快,代表膿已經形成。但她身體比較肥胖,所以皮膚顏色沒有變化,看起來好像沒有膿。直到痛到極點,才接受用針插入幾寸深,結果排出好幾碗的膿。接著,用清肝消毒的藥物治療,病情纔好轉。如果只是看她的皮膚顏色,而沒有用針引流,那她就沒有得救的道理了。
趙宜人,超過七十歲,鬢角長了瘡,紅腫非常痛,喜歡冷的東西,脈搏跳得很快,大便乾燥且排便困難。東垣說,如果心情煩躁,想喝冷飲,身體發熱,脈搏跳得很大,精神混亂且悶悶的,這都是臟腑有實邪的表現。於是,她被給予清涼飲,一劑後,紅腫和疼痛都消失;再用託裡消毒的藥物,吃了三十多劑後,病情平復。如果以為她年紀大,瘡潰後,就給她補藥,那麼「實上加實」的災難就難免了。