《外科心法》~ 卷二 (11)
卷二 (11)
1. 馬益卿先生癰疽論(見《外科精要》)
予聞潔古老人曰:瘡瘍之生也,表裡不同,或攻或發,少有差舛變證,隨為殺人,尤苦痛於傷也。針灸施治,隨宜所用之藥,又當明入五臟君臣,是其法也。
李氏云:小兒純陽多熱,心氣鬱而多瘡瘍,胎食過而受熱毒,犀角散為最。余如常法,大下恐傷其胃。
《千金方》云:治發背已潰未潰,豆豉水和,搗成硬泥,依腫大小,作餅三四分厚。如已有瘡孔,勿覆瘡孔上。四布豉餅子,列艾其上灸之。使微熱,勿令破肉。如熱痛,急少起。日火二度。如先有瘡孔,孔出汗即瘥。
丹溪云:漏瘡須先服補藥,以生氣血,即參、耆、朮、歸、芎大劑為主服。以炮附子末,唾津和為餅,如三錢厚,安瘡上,以艾炷灸之。漏大艾炷亦大,漏小艾炷亦小。但灸令微熱,不可令痛。干則易之,如困則止。來日如前法再灸,直至肉平為效。亦有用附片灸,仍前氣血藥作膏藥貼之。
《中藏經》云:癰疽瘡腫之作,皆五臟六腑蓄毒不流,非獨榮衛壅塞而發。其行也有處,其主也有歸。假令發於喉舌者,心之毒;皮毛者,肺之毒;肌肉者,脾之毒;骨髓者,腎之毒。發於下者,陰中之毒;發於上者,陽中之毒。外者六腑之毒,內者五臟之毒。故內曰壞,外曰潰;上曰從,下曰逆;發於上者得之速,發於下者得之緩;感於六腑者則易治,感於五臟者則難治也。
《此事難知》:論中定癰疽死之地分。
一茯菟,二腓腨,三背,四五臟俞,五項上,六腦,七髭,八鬢,九頤。
按《素問》、《靈樞》諸篇,具瘡瘍之由,生死之要,針治之法甚詳,宜玩本文。大抵已上所言地分,皆脈絡所會,內系腑臟。然患者得而早言,醫者審證,按法治之,則皆為不死矣。設不早治,治不對證,雖發於不死之地分,吾恐亦致死矣。
白話文:
我聽潔古老人說:瘡瘍的產生,表裡症狀不同,有的內攻有的外發,稍微出現一些偏差和變化,就會危及生命,尤其痛苦。針灸治療,以及所用的藥物,都應當明白其作用於五臟的君臣關係,這就是治療方法。
李氏說:小孩子陽氣旺盛,容易內熱,心氣鬱結就容易長瘡瘍,胎裡帶來的食物積滯加上熱毒,犀角散最有效。其他的治療方法要依據常規,大瀉很可能傷胃。
《千金方》說:治療發背,不管是潰爛的還是未潰爛的,都用豆豉水調和,搗成硬泥,根據腫脹的大小,做成厚約三四分的藥餅。如果已經有瘡口,就不要覆蓋在瘡口上。在腫脹周圍敷上豆豉餅,上面放艾條灸之。讓它微微發熱,不要燒破肌肉。如果感到熱痛,就稍微拿開一些。每天灸兩次。如果瘡口已經存在,瘡口出汗就痊癒了。
朱丹溪說:漏瘡必須先服用補益的藥物,以滋養氣血,主要是參、耆、朮、歸、芎等大劑量服用。用炮製過的附子研成粉末,用唾液和成藥餅,約三錢厚,敷在瘡瘍上,用艾炷灸之。漏瘡大的就用大的艾炷,漏瘡小的就用小的艾炷。只是灸到微微發熱即可,不能灸到疼痛。如果藥餅乾燥了就更換,如果感到疲倦就停止。第二天繼續按照同樣的方法再灸,直到肉平復為止。也可以用附子片灸,同時配合前面提到的補益氣血的藥物製成膏藥貼敷。
《中藏經》說:癰疽瘡腫的產生,都是五臟六腑積聚毒素不能排出,不只是因為氣血運行阻塞而引起的。它的發展有規律,它的歸屬也有根據。例如,長在喉嚨舌頭上的,是心臟的毒素;長在皮膚毛髮上的,是肺臟的毒素;長在肌肉上的,是脾臟的毒素;長在骨髓上的,是腎臟的毒素。長在下半身的,是陰中之毒;長在上半身的,是陽中之毒。長在外面的,是六腑的毒素;長在裡面的,是五臟的毒素。所以,內部稱為壞,外部稱為潰;上部稱為從,下部稱為逆;長在上部的病症發作快,長在下部的病症發作慢;由六腑引起的比較容易治療,由五臟引起的比較難治療。
《此事難知》一書中,論述了癰疽致死的部位:
- 茯菟穴 2. 腓腨穴 3. 背部 4. 五臟俞穴 5. 項部 6. 頭部 7. 鬍鬚 8. 鬢角 9. 頷部
根據《素問》、《靈樞》等書,對瘡瘍的成因、生死攸關的部位,以及針灸治療方法都有詳細的說明,應該仔細研讀。總而言之,上面提到的這些致死部位,都是經絡匯聚的地方,內與臟腑相連。但是,如果患者能及時就醫,醫生能仔細診斷,按照正確的方法治療,就能避免死亡。如果不能及時治療,或者治療方法不對症,即使長在非致死部位,我也擔心會導致死亡。