《外科心法》~
1. 卷三
2. 瘡瘍用藥總論
夫人之病不同,藥之性亦異。有是病而宜用是藥,不可以誤施也。且如瘡疽,痛息自寧,飲食知味,脈證俱緩,緩則治本,故可以王道平和之藥,徐而治之,亦無不愈。若脈沉焮腫,寒熱煩躁,此脈症俱實,宜瀉之,非硝黃猛烈之劑不能除,投以王道之劑,則非也。若瘡瘍聚腫不潰,潰而膿水清稀,或瀉利腸鳴,飲食不入,嘔吐無時,或手足並冷,此脈證俱虛,非大補之藥不能平,投以硝黃攻伐之劑,亦非也。
當推《內經》本旨,而虛者補之,實者瀉之,熱者清之,寒者溫之,隨證用藥,臨機應變,庶不誤耳。大抵瘡瘍之證,皆由臟腑不和,氣血凝滯,喜怒不常,飲食不節,或腠理不密,邪氣客於經絡,或服丹石之藥,及膏粱厚味,不慎房室,精虛氣竭所致。故治其證者,當辨其表裡虛實,隨宜治之。
若不推陰陽逆順,氣和攻守,率爾投藥,以致實實虛虛。或概以王道為萬全,猶執一而無權,適以害之矣。謹錄所嘗試而驗者於右。以告同志。
白話文:
[對於處理瘡瘍使用的藥物總論]
人的疾病各有不同,藥物的特性也各異。有特定的病就該使用對應的藥,不能隨便使用。比如說,對於瘡疽,如果疼痛減輕,能正常飲食,脈象也恢復正常,這就是病情已經趨緩,應該治療根本原因,所以可以使用性質平和的藥物,慢慢來治療,通常都能痊癒。但如果脈象沉澀、紅腫發炎,伴有寒熱交錯、煩躁不安,這是實證的表現,應該使用瀉下的藥物,非硝黃等強烈的藥物無法根除,若使用性質平和的藥物反而不適合。再如瘡瘍久聚不潰,潰後膿水清稀,或伴有腹瀉腸鳴,飲食不下,隨時嘔吐,或四肢冰冷,這是虛證的表現,非大補的藥物無法調理,若使用硝黃等攻伐的藥物同樣不適合。
應當根據《黃帝內經》的本意,虛證就補,實證就瀉,熱證就清,寒證就溫,根據病情使用藥物,靈活應變,這樣纔不會出錯。基本上,瘡瘍的病徵,多是由臟腑失調,氣血阻滯,情緒起伏不定,飲食沒有節制,或是皮膚毛孔不緊密,邪氣侵入經絡,或是服用礦物藥物,及過量食用高營養食物,不注意房事,導致精氣虛弱所引起。所以治療這些病徵,應該分辨其表面和內部的虛實情況,適當地治療。
如果不考慮陰陽順逆,氣血調和,攻補之間,隨便使用藥物,會導致實證更實,虛證更虛。或者以為使用性質平和的藥物就萬無一失,這種想法太過狹隘,反而可能造成傷害。謹慎地將我曾經試過並且有效的經驗記錄下來,告訴有共同目標的人。
3. 膿潰論
夫癰疽瘡癤,皆由氣血壅滯而生也。當推其虛實表裡,而早治之。可以內消,此即托裡之意也。若毒氣已結者,勿泥此內消之法,當辨膿之有無淺深:若按之即復起者,有膿也;不復起者,無膿也;大按方痛者,膿深也;小按便痛者,膿淺也。急酌量刺之,緩則穿通臟腑,腐爛筋骨,可不慎哉。
但病者多喜內消,而醫者即用十宣散,及敗毒散、流氣飲之類。殊不知十宣散雖有參、耆,然防風、白芷、厚朴、桔梗皆足以耗氣,況不分經絡時令,氣血多小,而概用之乎。敗毒散乃表散之藥也,雖有表證,不過一二服,況非表證而用之乎?流氣飲乃行氣散血之劑,若服之過度,則氣虛血耗,何以為膿?此三藥者,不可輕用明矣!若夫瘡既成膿,皮膚不得疏泄,昧者待其自穿。
殊不知少壯而充實者,或能自解;若老弱之人,氣血枯槁,兼或攻發太過,不行針刺,膿毒乘虛內攻,穿腸腐膜,鮮不誤事。如沈氏室乳癰膿成,予為針刺及時,不月而愈。黃上舍腿癰膿熟,惡針,幾至危殆,予為刺之,大補三月而愈。練千兵腿癰,脈證俱弱,亦危甚矣。予治以托裡得膿,急使針刺。
彼固不從,致膿水開泄淋漓,不能收斂而久。王安人發背,待其自破,毒氣內攻。王貴腹癰,潰透腹脅,穢從瘡口而出。予謂其決不起,果然。大抵瘡瘍之證,感有輕重,發有淺深。淺者腫高而軟,發於血脈。深者腫下而堅,發於筋骨。然又有發於骨髓者,則皮肉不變,膿成之時,氣血壯實者或自出,怯弱者,不行針刺,鮮有不誤。
東垣云:毒氣無從而解,膿瘀無從而泄,過時不烙,反攻於內,內既消敗,欲望其生,豈可得乎?茲舉一二,與同道裁之,使患者知所慎云。
白話文:
[膿潰理論]
談到膿瘡、惡性腫瘤和皮膚病,這些都是因血液和氣息堵塞所導致的。我們應當判斷病情的虛實,以及它影響的是表層還是內層,並盡早治療。有些情況,我們可以讓病情在體內自行消除,這就是所謂的「託裡」療法。然而,如果毒素已經形成固態,就不要只依賴這種「體內消解」的方法。我們必須辨別膿包的深淺:如果按壓後會馬上彈回,表示有膓;如果按壓後不會彈回,表示沒有膓;如果要大力按才會痛,表示膓在深處;如果輕輕一按就痛,表示膓在淺處。這時必須立即處理,如果拖延,毒素可能會穿透臟腑,腐蝕筋骨,這怎麼能不小心呢?
病人通常都希望病情能在體內自行消解,醫生也會使用像十宣散、敗毒散和流氣飲等藥物。但事實上,十宣散雖然含有參和耆,但防風、白芷、厚朴和桔梗等成分卻可能消耗體力。更不用說,在不考慮經絡和季節,也不管病人的體質和血液狀態下,隨意使用這些藥物。敗毒散是用來排除表症的藥物,即使有表症,也不應該服用太多,更何況是在沒有表症的情況下使用。流氣飲是一種調節氣血的藥劑,如果過度服用,就會導致氣虛血耗,怎麼可能產生膓呢?由此可見,這三種藥物絕對不可以隨便使用!
一旦膿瘡形成,皮膚就無法正常排汗,有些人會等待它自然破裂。但事實上,只有年輕且身體強壯的人,纔有可能自行恢復;如果是年老體弱的人,他們的氣血已經枯竭,如果再過度用藥,又不進行針刺,膿毒就會趁虛而入,攻擊內臟,往往會造成嚴重後果。
總的來說,瘡瘍的病情嚴重程度不一,有的在表面,有的深入肌膚。表面的腫塊高聳且柔軟,是由血液脈絡引起的;深入的腫塊低沉且堅硬,是由筋骨引起的。更有一些是由骨髓引起的,這種情況下,皮膚和肌肉不會有任何變化,當膓形成時,如果氣血充足,有時會自行排出;但如果身體虛弱,不進行針刺,很少有人能避免後果。
李東垣曾經說過,如果毒素無法解除,膓瘀無法排出,超過時間不進行烙燒,反而會向內攻擊,內部一旦被破壞,想要康復,怎麼可能呢?我舉這些例子,是希望同行們能做出判斷,讓患者知道該如何小心。
4. 生肌止痛
夫肌肉脾之所主也,潰後收斂遲速者,乃氣血盛衰使然。世之治者,但知生肌用龍竭之屬,止痛用乳沒之屬,恪守不移。余謂不然。蓋生肌之法,當先理脾胃,助氣血為主,則肌肉自生,豈假龍竭之屬?設若膿毒未盡,就用生肌,反增潰爛。壯者輕者,不過復潰或遲斂而已。
怯者重者,必致內攻,或潰爛而不斂,亦危矣!蓋止痛之法,熱者清之,寒者溫之,實者損之,虛者補之。膿郁者開之,惡肉侵蝕者去之。如是則痛自止,豈假乳沒之屬?如黃汝耘背發,毒氣未盡,早用生肌,竟致潰爛,予以解毒藥治之得愈。許序班患此,毒氣始發,驟用生肌,其毒內攻而死。
王汝道患腿癰,因寒作痛,與乳香定痛丸。周朝儀母患時毒,因熱作痛,與防風通聖散。丁蘭患臀癰膿潰,因虛作痛,與益氣養榮湯。劉貴患腹癰,因實作痛,與黃連內疏湯。王州守患腿癰,膿成作痛,予為刺之。楊千兵母發背,腐肉侵蝕作痛,予為取之,痛各自止。嗟夫!以寒治熱,以熱治寒,損實補虛,此用藥者之繩墨。
若專用龍竭生肌,乳沒止痛,予恐其功不奏也。
白話文:
[生肌止痛]
肌肉是由脾臟所主管的,傷口癒合快慢與否,實則反映出氣血的旺盛或虛弱。現今治療方式上,普遍只知道使用龍血竭等藥材來促進肌肉生長,用乳香、沒藥等來止痛,且固守此法不變。我認爲這種觀點並不正確。
促進肌肉生長的方法,應當首先調理脾胃,增強氣血,如此一來,肌肉自然會生長,何須依賴龍血竭等藥物?假如膿毒尚未清除就急於促進肌肉生長,反而可能導致傷口潰爛加劇。對於體魄健壯或病情輕微的人,可能僅會導致傷口再次潰爛或者癒合緩慢;但對於體質虛弱或病情嚴重的人,必定會引發體內毒素攻擊,甚至導致傷口潰爛無法癒合,那情況就危險了!
至於止痛的方法,熱症要用清涼的藥物,寒症要用溫熱的藥物,實症要減輕症狀,虛症要補養。膿液淤積的要疏通,腐肉侵蝕的要清除。這樣疼痛自然會停止,何須依賴乳香、沒藥等藥物?
例如黃汝耘背部發炎,毒氣未消盡時,過早使用促進肌肉生長的藥物,結果導致傷口潰爛,我給他用瞭解毒藥物後才得以痊癒。許序班患有類似病症,在毒氣初發時,急促地使用促進肌肉生長的藥物,結果毒氣在體內攻伐導致死亡。
王汝道腿上長癰,因受寒引起疼痛,我給他服用了乳香定痛丸。周朝儀的母親患有時毒,因發熱引起疼痛,我給她服用了防風通聖散。丁蘭臀部長癰,膿液潰破,因體質虛弱引起疼痛,我讓他服用了益氣養榮湯。劉貴腹部長癰,因實症引起疼痛,我讓他服用了黃連內疏湯。王州守腿部長癰,膿液形成引起疼痛,我爲他進行了穿刺處理。楊千兵的母親背部發炎,腐肉侵蝕引起疼痛,我爲她清理了腐肉,疼痛都得到了緩解。
唉!以寒涼治療熱病,以溫熱治療寒病,減實補虛,這是用藥的基本原則。如果只是一味地使用龍血竭促進肌肉生長,乳香、沒藥止痛,我擔心這樣效果並不理想。
5. 惡肉論
夫惡肉者腐肉也。大凡癰疽瘡腫潰後,腐肉凝滯必取之,乃推陳致新之意。若壯者筋骨強盛,氣血充溢,真能勝邪,或自去,或自平,不能為害。若年高怯弱之人,血液少,肌肉澀,必先迎而奪之,順而取之,是謂定禍亂以致太平。設或留而不去,則有爛筋腐肉之患。如劉大尹、汪太夫人取之及時,而新肉即生,得以全愈。
金工部、陸舍人取之稍遲,幾至不救。鄭揮使取之失期,大潰而斃。予嘗見腐肉既去,雖少壯者不補其氣血,尚不能收斂。若怯弱者,不取惡肉,不補氣血,未見其生也。患者慎之。
白話文:
【惡肉論】所說的惡肉,就是指腐爛的組織。一般而言,當膿瘡或瘍疽等傷口痊癒後,如果還殘留有腐肉,必須要清除,這是為了促進舊組織的代謝與新組織的生成。
對於身體健壯的人,他們的筋骨強韌,氣血旺盛,有能力抵抗邪氣,腐肉可能自行脫落,或者自行恢復,不會造成危害。然而,對於年老體弱的人來說,他們的血液量少,肌肉僵硬,這種情況下,必須先行清理腐肉,順應自然規律進行治療,這就像平息災難,達到和平安寧一樣。
如果腐肉沒有被清除,就會引發更深層的組織腐爛,例如筋肉的腐爛。比如劉大尹、汪太夫人在適當的時間清除了腐肉,新的組織隨即生成,得以完全康復。
然而,金工部、陸舍人清除腐肉的時間較晚,幾乎無法救治。鄭揮使更是因為錯過了清除腐肉的最佳時期,導致傷口大面積潰爛而死亡。我曾見到腐肉被清除後,即使年輕力壯的人如果不補充氣血,還是無法快速康復。更不用說體質虛弱的人,如果不清理腐肉,不補充氣血,他們很難存活下來。因此,病患們一定要謹慎對待這一點。
6. 瘡瘍舍時從證
張通北友人,年逾四十,夏月腋下患毒,潰後不斂,膿出清稀,皮寒脈弱,腸鳴切痛,大便溏泄,食下則嘔。此寒變而內陷也,治法宜以大辛溫之劑。遂投以托裡溫中湯二貼,諸證悉退。更以六君子湯加炮乾薑、肉桂數劑,再以十全大補湯而愈。陳揮使年逾五十,冬月腿患癰,脈數煩躁,引冷便秘,腫痛焮甚。
此熱淫於內也,法當以苦寒之藥。投以清涼飲倍加黃芩治之,其勢頓退,更以四物湯加黃芩而痊。又胡生耳後患毒,脈證俱實,以內疏黃連湯治之。彼以嚴冬,不服寒劑,竟至不起。殊不知羅謙甫曰:用寒遠寒,用熱遠熱,有假者反之,雖違其時,以從其證。又云:凡治病必察其下,謂察時下之宜而權治之。
故曰經者常也,法者用也,醫者意也。隨其所宜而治之,可收萬全之功矣。
白話文:
張通北的朋友,超過四十歲,在夏天時腋下長了毒瘡,破潰後一直無法癒合,流出的膿液很稀薄,皮膚冰冷且脈搏微弱,腸胃經常發出咕嚕聲並伴有劇烈疼痛,大便稀軟,吃東西下去就嘔吐。這是因為寒冷導致身體內部機能衰弱,治療應使用大量辛溫的藥材。於是使用託裡溫中湯兩帖,所有的症狀都減輕了。之後再使用六君子湯加上炮乾薑和肉桂數帖,最後使用十全大補湯,病況得以痊癒。
陳揮使超過五十歲,在冬天時腿上長了膿瘡,脈搏頻繁且心情煩躁,喜歡冷飲且便祕,腫痛情況非常嚴重。這是因為體內過熱,應該使用苦寒的藥材來治療。使用清涼飲加倍黃芩來治療,病情馬上得到了控制,再使用四物湯加上黃芩,病情完全恢復。
另外,胡生耳後長了毒瘡,脈象和症狀都很實在,使用內疏黃連湯來治療。但在嚴冬時節,他不願服用寒性的藥材,結果病情惡化,最終不幸去世。他不知道羅謙甫說過:在寒冷的時候使用寒性藥物,在炎熱的時候使用熱性藥物,但如果是偽裝的症狀,則反其道而行,即使違反季節,也要根據實際症狀來治療。又說:治病一定要觀察患者的身體狀況,就是說要根據當時適合的治療方法來決定治療方案。
所以說,經典是常規,法則是應用,醫生的判斷纔是關鍵。根據患者實際情況來選擇治療方法,就能取得完美的療效。