許克昌

《外科證治全書》~ 卷四 (12)

回本書目錄

卷四 (12)

1. 胃脘癰

胃脘脹痛,心下漸高,堅硬拒按,寒熱如瘧,身皮甲錯,飲食不進,或咳嗽或嘔膿唾血,皆胃中生毒之證,急宜忍冬湯、犀黃丸早晚輪服愈之。

忍冬湯

忍冬藤(四兩),生甘草(三錢)

上煎服。能飲,酒煎服。

犀黃丸(通用四十八。)

白話文:

【胃脘癰】

症狀表現爲胃部脹痛,胸口逐漸隆起,腹部堅硬且按壓時疼痛,身體出現如同瘧疾的寒熱交替現象,皮膚變得乾燥粗糙,食慾不振無法進食,可能伴隨咳嗽,甚至嘔出膿液或帶血唾液,這些都是胃內產生毒素的跡象,應立即服用忍冬湯與犀黃丸,早晚交替服用,可以有效治療。

【忍冬湯】

所需藥材爲忍冬藤四兩和生甘草三錢。

將上述藥材煎煮後服用。如果患者能飲酒,也可以用酒來煎煮服用。

【犀黃丸】

此藥方有多種配方,此處未詳列,但通常用於清熱解毒,活血化瘀。

以上內容是將古代中醫術語轉換爲現代漢語的翻譯,具體病症和藥方使用應在專業中醫指導下進行。

2. 腸癰

患在小腹之內,腹皮腫急,按之如掌,堅硬而熱,微痛,小便頻數,汗出憎寒,腹色如故,或微腫,脈緊實有力者是也。多因經行、產後,或七情勞傷,飲食,瘀血積結所致。用犀黃丸、薏苡仁湯輪服。如膿成腹中脹痛,裡急後重則以薏苡仁湯加大黃一錢五分、當歸三錢以下其膿,接服蠟礬丸收功。

患者若遇事驚恐動跳,則腸斷而死,坐臥轉側皆宜徐緩防護,少進薄粥,靜養調攝,庶可保生無虞。臍間出膿者不治。

薏苡仁湯

薏苡仁(五錢,炒),栝蔞仁(三錢),丹皮(二錢),桃仁(二錢,去皮尖)

上水煎,去渣溫服。

犀黃丸(通用四十八。)

蠟礬丸(備用二。)

腹內生瘡不可藥治者,取皂針不拘多少,好酒一碗煎七分溫服,其濃血悉從小便出,極效。不飲酒者水煎亦可。

白話文:

這段文字談的是[腸炎]的症狀和治療方式。

症狀主要發生在小腹部,該部位會腫脹且緊繃,摸起來像手掌一樣堅硬且有熱感,伴隨輕微疼痛。患者可能會頻繁排尿,並且在出汗後會感覺寒冷。小腹皮膚顏色正常,或者有些微腫脹,脈搏強勁有力。這種病通常是由於月經期間、生產後,或是過度勞累、情緒波動、飲食不當,以及瘀血積聚所導致。治療上可以使用犀黃丸和薏苡仁湯交替服用。

如果病竈化膿,導致腹部劇烈疼痛,並有急迫排便感,則需在薏苡仁湯中加入大黃一錢五分、當歸三錢來幫助排出膿液,然後再服用蠟礬丸以鞏固療效。

若患者受到驚嚇而劇烈跳動,可能會導致腸子斷裂死亡,因此無論坐著、躺下或翻身都應動作緩慢,並加以保護。可少量進食稀粥,保持安靜休息,這樣才能確保生命安全,避免病情惡化。如果肚臍周圍有膿液流出,則病情無法救治。

以下是兩種治療用藥的配方:

  • 薏苡仁湯:薏苡仁五錢(炒過)、栝蔞仁三錢、丹皮二錢、桃仁二錢(去皮尖)。將這些材料用水煎煮,去除殘渣後溫熱服用。

  • 犀黃丸和蠟礬丸也是常用的藥物。

對於無法通過藥物治療的腹部長瘡情況,可使用皁角刺,用量不限,與一碗好酒一起煎煮至剩七分,溫熱服用,濃稠的血液會從小便排出,效果極佳。如果不喝酒,單用水煎煮也可達到同樣效果。

3. 惡瘡證治(計五證)

4. 天行瘡

天行發斑,狀如火燒,瘡有豌豆大,頭面肢體,須臾周遍,皆有白漿,數日則死,乃濕邪惡毒,積聚日久而患也。用蜜水煎升麻,時時服之。更以升麻取汁,棉蘸拭之。

白話文:

「一種由天傳播的皮膚病,其症狀像被火燒一樣,身上長出大小約豌豆的疹子,很快地,從頭部、臉部到四肢全身都會長滿,這些疹子會滲出白色的液體,若不治療,幾天內就會死亡。這是因為濕氣邪毒在體內長期累積所導致的疾病。治療方法是用蜂蜜水煮升麻,隨時飲用。另外,也可將升麻榨汁,用棉布沾取後擦拭患部。」

5. 頑瘡

凡瘡患歷年不愈,肌寒口冷,頑不結痂,名曰頑瘡。取馬齒莧搗爛敷,不過二、三次即愈。

白話文:

凡是長了多年的傷口一直無法痊癒,患者肌肉冰冷,口脣也冷,傷口很難結痂,這種情況被稱為頑瘡。可以用馬齒莧搗碎後敷在傷口上,通常只需使用二、三次就能治癒。

6. 癩風瘡

惡瘡似癩,年久不愈,用蛇蛻一條,燒存性,豬脂調敷。內仍以溫酒調服。

白話文:

這是一種像癩病一樣難纏的慢性瘡疾,長年無法痊癒。治療方式是使用一整條蛇蛻,經過火燒後保留其藥效,再用豬油調和後敷在患處。同時,內部調理則是以溫熱的酒來調和服用。

7. 罕瘡

毒瘡浮腫,叫號不得眠。用獨蒜頭兩顆搗爛,麻油調和厚敷,干則易之。

白話文:

翻譯後的內容為:「如果身上長了毒瘡導致皮膚浮腫,痛得無法入眠。可以使用兩顆大蒜,將其搗碎成泥,再加入香油調勻,然後厚厚地敷在患處,若膏狀物乾了就再換新的。」

8. 無名瘡

凡惡瘡人不能識者,用蟾酥一錢,白麵二錢,硃砂少許,新汲水調為錠,如麥粒大,每用一錠,蔥姜服之,汗出即愈。若瘡勢緊急者,須連進五七粒效。

白話文:

對於所有不明類型的嚴重傷口或瘍癤,如果人們無法辨認其種類,可以使用以下方法:取蟾蜍分泌的毒液一錢,小麥粉二錢,再加上一點點硃砂,用新抽取的井水調和成小錠,大小約像麥粒一樣。每次服用一錠,並配以蔥和薑一同吞服,服用後會出汗,病狀就會好轉。如果傷口情況非常危急,可能需要連續服用五到七錠才會見效。

9. 奇疾證治(計九證)

10. 血擁

周身忽然肉如錐刺,既癢且痛,不能飲食名血擁。用赤皮蔥燒灰,水淋汁洗,內服淡豆豉湯數盞即愈。

白話文:

翻譯內容如下:

全身突然感覺像被針刺般的疼痛,又癢又痛,無法正常飲食,這種症狀稱為「血擁」。治療方法是使用紅色的蔥皮燒成灰,用水淋下取得汁液來清洗患部。另外,內服一些淡豆豉湯,大約喝幾碗後就會好轉。

11. 棠梨泡

周身起泡如甘棠梨狀,破則出水,內有石一片如指甲,其泡復生,抽盡肌肉則死。急用三稜、莪朮各二兩為末,分三服,酒調連進即愈。

白話文:

內容翻譯為:全身長出像棠梨一樣的水泡,水泡破裂後會流出水,而且在裡面有一片像指甲大小的硬物,即使弄破水泡它也會再次長出,如果水泡抽盡了周圍的肌肉就會導致死亡。應立即使用三稜和莪朮各二兩研磨成粉,分三次服用,用酒調和連續服用就能痊癒。

12. 肉人

頂上生瘡如櫻桃有五色,破則自頂分裂,連皮剝脫至足,名曰肉人。逐日飲牛乳自消。

白話文:

翻譯後的內容為:有一種病名叫「肉人」,其特徵是頭頂會長出像櫻桃般五顏六色的瘡,一旦這個瘡破裂,就會從頭頂開始皮膚分裂,整片皮膚脫落直達腳部。而這種病症的治療方式是每日飲用牛乳,病狀會自行消除。

13. 肢⿸疒鼓

寒熱數日,四肢堅硬如石,擊之如鐘磬聲,日漸瘦損。用吳萸、木耳等分,煎湯頻服。

白話文:

「病人發冷發燒好幾天,四肢變得非常僵硬,硬度就像是石頭一樣,敲打時會發出像鐘或磬那樣的聲音,而且身體一天比一天消瘦。治療方法是使用吳茱萸和木耳,兩者份量相等,煎煮成湯藥,然後多次服用。」

14. 肉蝶

因艾灸瘡,瘡痂退落後瘡內鮮肉作片,飛如蝶狀,騰空而去,痛不可言,是血肉俱熱。用朴硝、大黃(煅)各五錢為末,水調下,微利即愈。

白話文:

這段文字談的是「肉蝶」的狀況,意思是指在使用艾灸治療後,當傷口結痂脫落,新生的肉會有如蝴蝶般的形狀飄起,且伴隨著劇烈疼痛,這顯示身體的血肉處於過熱狀態。

治療方式為:取朴硝和煅燒過的大黃各五錢,研磨成粉末,用水調合後服用,等到稍微有些腹瀉的情況出現,症狀就會獲得改善。

15. 肉線

婦人產後垂出肉線,長三、四寸,觸之痛引心腹。用老薑三斤,連皮搗爛,入麻油二斤拌勻炒乾,先以熱絹五尺,折作方結。令人輕輕盛起肉線,使之屈曲作三團,納入產戶。乃以絹袋盛姜就近熏之,冷則再換。一日夜縮入大半,二日盡入。但不可使線斷,斷則殞命。

白話文:

這段文字描述的情況是,婦女在生產後有類似肉線的東西垂出,長約三到四寸,碰到會引起心腹疼痛。解決方法如下:

使用三斤的老薑,帶皮搗碎後,加入兩斤的麻油攪拌均勻再炒至乾燥。然後,準備一塊五尺長的熱絹,摺疊成方形結。讓旁人輕輕地把那條垂出的肉線捲起,使其彎曲成三個圈,然後塞回產道。

接著,用絹袋裝著炒好的薑來靠近燻烤,冷了就再換熱的。一天一夜後,那條肉線應該能縮進大半,到了第二天應該能全部縮回去。但是要特別注意不能讓肉線斷掉,一旦斷掉,可能會危及生命。

16. 產婦腹中癢

婦人產後,腹中作癢,用箭竿及鏇,安臥床蓆下,勿令婦人知。

白話文:

產婦在生產後,如果感到腹部裡面癢,可以使用箭竿或者是鏇這類的物品,放在產婦睡的牀蓆下方,但不要讓產婦知道有這樣的做法。

17. 氣旋

瘧後口鼻中氣出盤旋不散,凝如黑色,過十日漸至肩與肉相連,堅勝金石,無由飲食。用澤瀉煎湯日飲三盞,連服五日愈。

白話文:

在得了瘧疾之後,病人口鼻間會有氣流盤旋不去,這團氣看起來濃稠近乎黑色,大約過了十天,這團氣會延伸到肩膀,且與肌肉緊密結合,堅硬的程度甚至超過金石,導致病人無法進食。治療方式是使用澤瀉來煎湯,每天飲用三碗,連續服用五天,病情就會好轉。

18. 氣奔

人忽然周身皮里混混如浪聲,癢不可忍,抓之血出不能解。用苦參、人參、細辛、青鹽各一兩,水煎慢慢飲完即愈。

白話文:

有人突然全身皮下有如波浪般的騷動感,且發癢到無法忍受,即使抓到流血也無法紓解。治療方法是使用苦參、人參、細辛、青鹽各五十公克,用水煎煮後,慢慢飲用完畢,症狀就會好轉。