《外科證治全書》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 赤白遊風
肌膚初起霞暈,由小漸大,浮腫成片,或高累如粟,發熱、痛癢相兼,遊走無定。赤曰赤遊風,白曰白遊風。白屬氣、赤屬血,得風則遊行,初俱宜荊防敗毒散疏解之:赤者次服四物消風飲,白者次服補中益氣湯更加防風、蟬衣、蘇葉、鮮首烏;外皆用廣膠燉熔塗之,塗至愈乃止。如遊行太速者,須用生麻油塗患處,砭之以泄其毒。
凡從背腹遊散四肢者順,從四肢遊入胸腹者逆。忌豬、羊、雞、鵝、魚腥,一切動風燥血之物。
一、小兒赤遊丹,由胎中受毒,多先患於腿,紅腫成片,遊走遍身則死。治法必先用細瓷鋒,竹箸破開夾瓷鋒砭去毒血,取孵雞蛋殼內臭水拂上一、二次即愈。或以廣膠熔塗亦可。倘延遲愛惜不砭者不救。服藥如前。
荊防敗毒散(通用四)
四物消風散(通用八。)
補中益氣湯(通用三十。)
白話文:
【赤白遊風】
在皮膚剛開始會出現像霞光般的紅暈,這些紅暈會由小逐漸變大,形成浮腫的斑片,有些甚至堆疊起來像小米粒一樣,並伴隨發熱、疼痛與癢感,而且會在身體各處移動不定。若呈現紅色,我們稱為「赤遊風」,若是白色則叫做「白遊風」。白色的症狀通常與氣有關,紅色的則與血相關,一旦受到風邪影響就會遊走全身。在初期,都應使用「荊防敗毒散」來疏散邪氣:紅色的可以接著服用「四物消風飲」,而白色的則可服用「補中益氣湯」,並加入防風、蟬蛻、蘇葉、鮮首烏等成分;外部治療則是使用廣膠融化後塗抹於患部,直到痊癒為止。如果病情擴散得太快,必須使用生麻油塗在患部,再進行針刺放血來釋放毒素。
一般來說,若此病從背部或腹部開始向四肢擴散,屬於順利的情況;但如果從四肢遊走到胸腹部,則表示病情惡化。需避免食用豬肉、羊肉、雞肉、鵝肉、魚類等腥味重且易使風邪燥血的食物。
對於小孩的「赤遊丹」,通常是因為在母體中受到感染,多數情況下,會先在腿部發生紅腫,若形成一片紅腫,並迅速遊走全身,有可能會導致死亡。治療時,首先應用細瓷器的尖端或是竹筷子破開,夾住瓷器尖端進行針刺,以排出毒血,然後取雞蛋殼內的臭水,塗抹一到兩次即可康復。或者也可以使用廣膠融化後塗抹。如果因拖延或不忍心針刺,則可能無法救治。藥物治療方式如前述。
「荊防敗毒散」、「四物消風散」、「補中益氣湯」是常用的藥方。
2. 癮疹
紅色小點,有窠粒隱行於皮膚之中而不出者是也。屬心火傷血,血不散傳於皮膚,四物消風飲去柴胡加連翹、木通主之。
四物消風飲(通用八。)
白話文:
【癢疹】
這是指那些在皮膚下呈現為紅色小點,形似小巢粒,但並未完全突顯於皮膚表面的癥狀。這種情況通常是因為心臟部位產生的熱火影響了血液,使得血液無法正常地在皮膚間擴散流動所導致。治療上,我們可以使用「四物消風飲」這個藥方,但是要去除掉方中的柴胡成分,並且添加連翹和木通兩種藥材來進行調理。
四物消風飲(這個方子可以廣泛應用於多種情況。)
3. 癧瘍風
多生於頸項胸腋之間,其色紫白,點點相連成片如糙皮,卻不蔓延,亦無痛癢。由邪風入於肌膚,居久不散而成。用加味二陳湯加荊芥、防風、蟬衣各二錢,川芎一錢,酒水各半煎服。外以荊芥煎湯洗之,敷雄蛇散即愈。
雄蛇散
雄黃(一錢),蛇蛻(一條,煅存性,)
上共為末,麻油調敷。
加味二陳湯(通用十八。)
白話文:
這類病症多發生在脖子、胸口或腋下等部位,病竈呈現紫白色,像是一個個小點連接成一片,質地粗糙,但不會擴散,也沒有痛或癢的感覺。此病是由於異常的風邪侵入肌膚,長時間無法散去而形成的。
治療上,可使用「加味二陳湯」,並添加荊芥、防風、蟬蛻各二錢,以及川芎一錢,用酒和水各一半來煎煮後服用。另外,也可以用荊芥煎煮的藥湯來清洗患部,然後塗抹「雄蛇散」,就能達到治癒的效果。
「雄蛇散」的配方如下:雄黃一錢,蛇蛻一條(需經過煅燒,保留其藥性),將兩者磨成粉末,再用麻油調和後塗抹於患處。
「加味二陳湯」是一種廣泛使用的配方,共有十八種成分。
4. 紫白癜風(俗名汗斑。)
初起斑點遊走成片,久之可延蔓遍身,初無痛癢,久則微癢,由汗衣經曬著體,或帶汗行日中,暑濕浸滯毛竅所致。白因氣滯,紫因血滯,俱用五神散姜蘸搽之,搽後漸黑,次日再搽,至黑退便愈。此證古方治法雖多,取效甚少。得此證者忌食魚腥、火酒、動風發物。
五神散
雄黃,硫黃,黃丹,密陀僧,南星
上為細末,先用蔥搽患處,次用姜蘸藥末搽之,搽後漸黑,搽至黑散則愈。
白話文:
這段文字談的是紫白癜風,俗稱汗斑的一種病症。剛開始會出現零星的斑點,隨後這些斑點可能逐漸擴大連成一片,甚至蔓延全身。初期不會有痛癢的感覺,但時間一長可能會感到微微的癢感。這種病通常是由於穿著被汗水浸濕的衣服在太陽下曝曬,或是身體帶汗在烈日下行走,導致暑熱和濕氣滲透毛孔所引起的。白色斑點是因為氣滯,紫色斑點則是因為血滯。兩種情況都可用五神散配合薑汁來擦拭,擦後皮膚會逐漸變黑,隔天再擦一次,直到黑色褪去,病狀就會痊癒。雖然古方中有許多治療此病的方法,但真正有效的卻不多。患有此病的人應避免食用魚蝦等海鮮、烈酒以及易引發風疹的食物。
以下是五神散的配方:
雄黃,硫黃,黃丹,密陀僧,南星
以上材料磨成細粉,先用蔥汁擦拭患處,再用薑蘸取藥粉擦拭,擦後皮膚會逐漸變黑,待黑色消散,病狀就會好轉。
5. 白疕(一名疕風)
皮膚燥癢,起如疹疥而色白,搔之屑起,漸至肢體枯燥坼裂,血出痛楚,十指間皮厚而莫能搔癢。因歲金太過,至秋深燥金用事,乃得此證。多患於血虛體瘦之人,生血潤膚飲主之,用生豬脂搽之。
生血潤膚飲(見面部面遊風)
白話文:
[疾病名稱:銀屑病(又名風癬)]
[症狀描述]:患者皮膚會感到乾燥且痕癢,表面會出現類似疹子或疥瘡的白色斑塊,當患者抓癢時,會有皮屑脫落。隨著病情惡化,皮膚會逐漸變得枯槁、龜裂,甚至出血,疼痛難耐。尤其是手指間的皮膚會變得特別厚,以致無法有效止癢。
[病因]:這種疾病常在秋季,天氣乾燥、金氣過盛時發生,多見於血氣不足、身體消瘦的人。
[治療方法]:主要使用「生血潤膚飲」來滋養血液和皮膚,並輔以生豬油塗抹患部。
[生血潤膚飲]:具體配方可參考「面部遊風」一章。
6. 血箭(一名肌脈。)
血從毛孔中射出如箭,由心肺火盛,逼血妄行於外,宜服涼血地黃湯,外用生豬肉一片貼之,其血即止。或以京墨研末醋調塗亦愈。
涼血地黃湯
生地(三、五錢),黃連(一錢),當歸(一錢五分),甘草,梔子,元參,黃芩(各一錢五分)
上水二鍾,煎八分。量病上下,食前後服之。
白話文:
【血箭(又名肌脈。)】
血液像箭一樣從毛孔噴射出來,這是因為心臟和肺部火氣過旺,迫使血液不正常地流到身體表面,應服用涼血地黃湯進行治療,同時,外用新鮮豬肉一片貼在出血處,血就會停止。或者也可以使用京墨研成粉末,用醋調和後塗抹在患處,也能達到療效。
涼血地黃湯配方
生地(三至五錢),黃連(一錢),當歸(一錢五分),甘草,梔子,元參,黃芩(各一錢五分)
以上藥材加入兩杯水,煎煮至剩下八分之一水量。依據病情位置的上下,選擇飯前或飯後服用。
7. 血痣
初起紅痣,漸積大如赤豆。觸破則血出不止,欲死。系肝經怒火鬱血。用五靈脂研末摻之即止,內服加味逍遙散。
加味逍遙散(通用十六。)
白話文:
最初出現時只是個紅色的小痣,隨時間累積,逐漸增大到像紅豆般大小。若不小心觸碰導致破裂,就會血流不止,嚴重甚至可能致命。這是由於肝臟運作失調,導致怒火及血液鬱積所引起。治療方式是使用五靈脂研磨成粉,撒在傷口上即可止血,同時內服加味逍遙散。
加味逍遙散是一種常見的藥方。
8. 五竅出血
耳目口鼻一齊出血,藥不及煎,死在傾刻。先將永當面噴幾口,急分開頭髮,用粗紙數層,蘸醋令透,搭在囟門血即止。次用當歸一兩煎汁磨沉香、降香各五分,加童便服,血自歸經。然後以四物湯加人參、五味為丸服,愈。
白話文:
如果耳、眼、口、鼻同時出血,病情危急,來不及煎藥,可能很快就會有生命危險。首先應立即對著臉部噴水,接著迅速把頭髮撥開,取幾層厚實的紙,浸濕醋直到紙張完全吸收,然後將這濕紙放在頭頂(囟門)上,能有效止血。接下來,用一兩的當歸煎煮成汁,再磨碎沉香與降香各五分加入其中,最後加上孩童的尿液飲下,能使血流回正常的血管中。之後,再服用以四物湯加人參、五味子製成的丸藥,就能康復。