許克昌

《外科證治全書》~ 卷二 (13)

回本書目錄

卷二 (13)

1. 誤吞銀

一、誤吞銀,用韭菜一把,入滾水略煮,不切斷,淡食之,少頃,菜抱銀嘔出,或從大便出。

白話文:

如果誤吞了銀器,可以使用一把韭菜。把韭菜放入沸水中略微烹煮,不要切斷它,然後清淡地食用。過一段時間後,韭菜會包裹住銀器並被吐出來,或者通過排便排出體外。

2. 誤吞釣鉤

一、誤吞釣鉤,昔有漁人誤吞釣鉤,劉遵導令溶蠟為丸,以線灌下,鉤銳入臘,即曳而出。

白話文:

有一次,一個漁夫不小心把釣鉤吞進去了。當時有一位名叫劉遵的人指導他用熔化的蜂蠟做成藥丸,然後讓漁夫喝下去。當藥丸到達胃部後,由於蜂蠟比較軟,所以會包裹住釣鉤,這樣就可以輕易地把它拉出來了。

3. 誤吞水蛭

一、誤吞水蛭(即螞蝗。)水蛭入腹,經停日久,復生水蛭,吮呷精血,令人面目肌肉黃瘦。每飲食下咽,少時腹中攢攻,且癢且痛不可忍,不治必死。用田中泥一塊,小死魚三個,同豬膏熔,搗勻。再用巴豆十粒去油淨,同魚膏四味搗勻,丸如綠豆大,用田中泥水,空心吞下。大人五、七丸,小兒三丸,須臾泄下,蛭盡,用八珍湯調理。

白話文:

如果不小心吞了水蛭,它會在肚子裡停留很久,然後活過來,吸食精血,讓人臉色和肌肉變得又黃又瘦。每次吃東西吞下去,過一會兒肚子就會絞痛,又癢又痛難以忍受,不治療就會死。

可以取一塊田裡的泥土,三條小死魚,和豬油一起融化,搗勻。再取十粒巴豆,去油清洗乾淨,和魚油混合搗勻,做成綠豆大小的丸子,用田裡的泥水送服。成人服用五到七顆,小孩服用三顆,很快就會拉肚子,水蛭就會被排出,之後再用八珍湯調養身體。

4. 誤吞蜈蚣

一、誤吞蜈蚣,昔有婢用火筒吹火,不知內有蜈蚣,向火一吹,蜈蚣驚竄入口,不覺下喉。求救,人無措手。適有人云,取小雞一隻,斷喉取血,頓飲之,復灌以香油取吐,蜈蚣隨出。又金莊一農夫,夏晝臥地熟寐間,蜈蚣入其口,既寤,喉中介介然,如梗狀,咯不能出,咽不能下,痛癢不定,甚為苦楚。一醫用雞卵打破,入酒調勻頓服,仍以大黃為末和麻油飲之,頃刻泄下,蜈蚣尚活。

蓋蜈蚣被卵拘攣其足,不能舒動,以利藥下之,故從大便而出。且雞性好食蜈蚣,亦取相制之義也。

白話文:

古時候,有位婢女用火筒吹火,不知裡面藏著蜈蚣,一吹之下,蜈蚣嚇得竄進她嘴巴裡,她沒感覺就吞下去了。大家束手無策,後來有人建議用小雞的喉血給她喝,再灌香油引吐,結果蜈蚣就吐出來了。另外,金莊有個農夫,夏天睡在地上,睡著的時候蜈蚣爬進了他的嘴巴。他醒來後,喉嚨裡有異物,像梗一樣,咳不出來也咽不下去,又痛又癢,非常痛苦。一位醫生用雞蛋打破,加酒調勻給他喝,接著又用大黃研成粉末,加麻油給他喝,過一會兒就拉肚子,蜈蚣還活著被拉出來。因為雞蛋會讓蜈蚣的腳被黏住,無法動彈,再用藥物引導,所以蜈蚣會從大便排出。而且雞天生愛吃蜈蚣,也是利用了相生相剋的道理。

承氣湯

大黃,厚朴(去皮,炙),枳實(炙)

上藥煎,頓服。

八珍湯(通用二十五。)

白話文:

承氣湯使用大黃、厚朴(去皮炙)、枳實(炙)三味藥煎煮,一次服用。八珍湯則為通用二十五味藥的藥方。