許克昌

《外科證治全書》~ 卷二 (12)

回本書目錄

卷二 (12)

1. 咽喉痛

不能納唾與食,此為地氣閉塞,屬虛火。蘇子利喉湯加荊芥倍桔梗、元參主之,吹珍珠散。

蘇子利喉湯

珍珠散(俱見前喉癰。)

白話文:

如果病人無法吞口水和進食,這是由於地氣閉塞,屬於虛火所導致。可以參考「蘇子利喉湯」方劑,並加入荊芥的劑量加倍,以及桔梗、元參作為主要藥材,同時配合吹「珍珠散」。

「蘇子利喉湯」和「珍珠散」的詳細內容,可以在前面喉癰的相關資料中找到。

2. 梅核氣

喉中似有物如龍眼大,吞不入,吐不出,名梅核氣,男婦皆有此證。宜用甘草、苦桔梗、老蘇梗、橘紅、厚朴、半夏、茯苓、金沸草、生薑之類,服之漸愈。或針少商穴亦妙。

白話文:

喉嚨裡感覺好像有個東西,大小像龍眼那麼大,吞不下去也吐不出來,叫做梅核氣,不分男女都會有這個症狀。建議使用甘草、苦桔梗、老蘇梗、橘紅、厚朴、半夏、茯苓、金沸草、生薑等藥材煎服,慢慢就會好轉。也可以針刺少商穴,效果也很不錯。

3. 骨梗類

諸物梗於喉中,或刺或骨,必有鋒芒,所以刺而不下。凡下而逆者,反而上之則順矣。故治此者,當借飲食之勢湧而吐之,使之上出,則如拔刺之捷也。如遲延,芒刺既深,或飲食已消,無可推送以致腫痛者,用捕梗丸噙口化咽。不十丸其梗不出即消,雖梗死之人,但有微氣,服之必活。

一、諸魚骨梗,用白飴糖食之自消。

一、魚骨橫在胸間,不上不下,痛楚之甚,飲食不得,欲死者,用橄欖食之即消。或將橄欖核研末,急流水調服愈。

一、魚鱗梗在胸間,則眼中常見一小鏡子,用芥醋一甌,半飢啜之即愈。

白話文:

食物卡在喉咙里,感觉像被刺或骨头卡住,一定是锐利的物体,所以卡住不易往下。凡是往下卡住又逆流而上的,反而往上推就顺畅了。所以治疗这种状况,应该借用食物的力量向上涌吐出来,这样就像拔刺一样快速。如果迟延不治,芒刺已经深入,或者食物已经消化,没有东西可以推送,就会导致肿痛。这时可以用捕梗丸含在口中咽下。十丸之内梗塞不出就会消散,即使是梗塞致死的人,只要还有一口气,服用此丸一定能活过来。

鱼骨卡住,可以用白糖食用,自然会消散。

鱼骨横在胸间,不上不下,疼痛难忍,无法进食,快要死了,用橄榄食用即可消散。或者将橄榄核研成粉末,用急流水调服,也能治好。

鱼鳞卡在胸间,则眼中经常看到一个小镜子,用芥末醋一杯,半饥的时候喝下去就能治好。

一、誤吞犬肉,骨梗於喉間,引手可揣摩,百計不下,用南硼砂一塊,汲水洗淨含化,終食間愈。

一、雞骨梗喉,用鳳仙花根搗爛,噙咽即下,急以溫水漱口,否則損齒。亦治魚骨梗。

一、蟹殼梗喉,用活鴨一隻,倒懸取鴨口涎半盞,咽之即下。

一、稻麥芒梗喉,用紫花地丁嚼爛,嚥下即安。或頻食飴糖亦安。

一、桃李核梗喉,用狗骨煮湯,磨摩頭上。

一、竹木梗喉,用舊鋸或秤錘燒紅淬酒,熱飲之極效。又方,取牛口涎開水對服即下。

白話文:

不小心吞了狗肉,骨頭卡在喉嚨裡,用手可以摸到,各種方法都試過無效,用硼砂一塊,用水洗淨含在嘴裡,吃完飯後就好了。

雞骨頭卡在喉嚨,用鳳仙花根搗爛,含在喉嚨裡就掉了,趕緊用溫水漱口,否則會損壞牙齒。也能治魚骨頭卡喉嚨。

蟹殼卡在喉嚨,用一隻活鴨倒掛起來,取鴨嘴裡的唾液半杯,喝下去就掉了。

稻麥芒卡在喉嚨,用紫花地丁嚼爛,嚥下去就好了。也可以經常吃飴糖。

桃李核卡在喉嚨,用狗骨頭煮湯,用湯擦頭。

竹木卡在喉嚨,用舊鋸子或秤錘燒紅後淬酒,熱喝效果最好。另外,用牛唾液兌水喝下去,也能讓異物掉下來。

一、頭髮梗喉,用舊木梳燒灰,酒服。或將亂髮燒灰存性,開水調下即愈。

一、鐵針誤入咽喉,無藥可施,宜取癩蝦蟆數個,將頭剁去,倒垂流水,以碗接之,得一杯許水,灌入喉中,移時則連針吐出,針自軟曲。或用飴糖一斤,食盡則便出。如針已入腹,百藥不能治,用蠶豆、韭菜同煮,日食,則隨大便出。

捕梗丸

尋多年懸掛麻繩,上有灰塵堆積者,連繩解來,用新瓦盛之,炭火煅枯存性研末,洋糖丸如芡實大,每用一丸含在口中化下。不十丸,其梗物不出即消,雖梗死之人,但有微氣,服之必活。(按此方,治諸骨梗喉極效。)

白話文:

一、頭髮卡在喉嚨裡,可用舊木梳燒成灰,用酒服用。或將散落頭髮燒成灰,保留性質,用開水調和後服用就能治癒。

一、鐵針誤入喉嚨,無藥可醫,應取癩蝦蟆數個,將其頭部砍下,倒掛在流動的水中,用碗接取水,取得約一杯的量,灌入喉嚨中,過一會兒就能連同針一起吐出,針也會變軟變彎曲。或用飴糖一斤,食用完畢後就能排出。如果針已進入腹中,任何藥物都無法治療,可用蠶豆、韭菜同煮,每天食用,則會隨著大便排出。

捕梗丸

尋找多年懸掛的麻繩,上面有灰塵堆積的,將繩子解開,用新瓦片盛載,用炭火燒烤至枯乾,保留性質後研成細末,加入洋糖製成如芡實大小的丸藥,每次使用一丸,含在口中讓它溶化。服用不到十丸,卡在喉嚨的東西就會消失,即使是卡死的人,只要還有一絲氣息,服用此藥必定能活命。(按此藥方,對治療各種骨骼卡在喉嚨的症狀極為有效。)

4. 誤吞銅錢

一、誤吞銅錢,多食荸薺,即可化堅為軟,從大便出。又方,多食胡桃自化而出。(胡桃與銅錢共食即成粉可證。)

白話文:

如果誤吞了銅錢,可以多吃一些荸薺,它可以使硬物變軟,然後通過排便排出體外。另外一個方法是多吃些胡桃,也可以自然地化解並排出體內。若同時食用胡桃和銅錢會變成粉末狀,這也是證明其功效的方法之一。

5. 誤吞鐵、骨等物

一、誤吞鐵、骨等物,腸中不能轉送覺墜者,多食青菜豬油,則送入大腸,與糞同出,甚效。

白話文:

如果你不小心吞下了鐵器或骨骼等物品,在腸胃裡無法正常排出而感到下腹疼痛的話,可以多吃一些青菜(用豬油炒),這樣就能讓這些異物隨著排便一起排出體外。效果非常好。

6. 誤吞黃金

一、誤吞黃金,昔江應宿治一王姓者,因事犯鹽院,驚懼自吞黃金一、二錢,心中憒憒,無可奈何。少頃,已獲正犯,其事遂平,因欲求生,遍治不效,迎宿視之,四肢厥冷,六脈沉伏,計無所出,沈思銀工熔金,必用硼砂,硼砂制金故也。急市硼砂四錢為末,米粥分二次服下,少頃煎承氣湯服利下,硼砂裹金從大便而出。或誤服金屑未死者,用鴨血灌之可活。

白話文:

誤吞黃金

昔日江應宿醫治一位王姓病人,因觸犯鹽院之事,驚慌失措,竟吞下了一、二錢的黃金。他心裡忐忑不安,不知所措。過了一會兒,真正的犯人被抓獲,此事平息下來。王姓病人想要活命,四處求醫卻無效。於是請江應宿前來診治,發現他四肢冰冷,脈搏微弱,情況危急。江應宿想,銀匠熔金時必定要用硼砂,因為硼砂能使金子融化。於是,他急忙到市集上買了四錢硼砂,研磨成粉末,用米粥分兩次給病人服用。過了一會兒,又煎了承氣湯讓病人服用,以幫助排泄。不久,硼砂裹著金子從大便中排出。

若有人誤服金屑而未死,可用鴨血灌服,可以救活。

7. 誤吞鐵釘

一、誤吞鐵釘,昔張景岳先生治一王氏子,甫周歲,其母以鐵釘與之玩弄,不覺納之口中,吞入喉間。其父號呼求救,先生往視之,但見其母倒提兒足,以冀其出,口鼻皆血,危劇之甚。先生曉之曰,豈有倒懸可以出釘,而能無傷命哉。因速令抱正,遂聞啼聲,乃釘已下咽,不在喉矣。

其父曰,嬌嫩之臟,安能堪此。先生因其哀求之切,不能不允,故以慰之,然計無從出,而逼索方藥,頃刻再四,只得靜坐齋頭,潛思熟計,亦無所得。乃取本草一玩,覬啟其機,見所載云,針畏朴硝,逐悟得一方。用活磁石一錢、朴硝二錢,並研為末,付其父,令以熬熟豬油加蜜和調藥末,與之食,於申未之頃盡吞之。

白話文:

從前,名醫張景岳遇到一個一歲大的孩子王氏子,他的母親拿著鐵釘給他玩,結果孩子不小心把鐵釘吞進了喉嚨。孩子父親驚慌失措地求救,張景岳趕到時,看到孩子的母親倒提著孩子的腳,想把鐵釘逼出來,孩子口鼻流血,情況十分危急。張景岳告訴孩子母親,倒吊著孩子怎麼可能把鐵釘逼出來,反而會危及性命。於是,他讓孩子坐正,就聽到孩子哭聲,原來鐵釘已經順利下咽,不在喉嚨了。

孩子的父親擔心孩子嬌嫩的臟器承受不住,張景岳見他哀求懇切,便安慰他,但他自己也束手無策,卻又無法拒絕他索要藥方的請求。他焦急地來回踱步,不斷思索,卻沒有頭緒。後來他翻閱本草書,想尋求靈感,看到書中記載「針畏朴硝」,頓時悟出了一種方法。他取活磁石一錢、朴硝二錢,研磨成粉,交給孩子的父親,並吩咐他用豬油熬製,再加入蜂蜜,將藥粉調和後給孩子吃,孩子在申時末將藥全部吞下。

至次早,其父匍匐階前曰,昨於三鼓忽解下一物,大如芋子,瑩如蓴菜,潤滑無稜,藥護其外,撥而視之,則釘在其中矣。乃京中釘鞋所用蘑菇釘也。蓋硝非磁石不能使藥附釘,磁石非硝不能逐釘速出,非油則無以潤,非蜜則未必吞。合是四者,則著者著,逐者逐,潤者潤,同功合力,裹護而出矣。

白話文:

第二天早上,他的父親爬到階梯前,說道:「昨晚三更時,我突然排出一個東西,大小像芋頭,光滑如蓴菜,表面潤滑沒有棱角,藥物包裹在外,我撥開藥物一看,竟然是一根釘子!」

「這釘子是京城裡釘鞋用的蘑菇釘。因為硝石不能單獨讓藥物附著在釘子上,而磁石也不能單獨讓釘子快速排出,沒有油就無法潤滑,沒有蜜就可能無法順利吞下。這四樣東西結合起來,才能讓藥物包裹釘子,讓釘子順利排出,同時潤滑腸道,共同發揮作用,將釘子包裹著排出體外。」