《外科證治全書》~ 卷一 (14)
卷一 (14)
1. 漏睛瘡
生大眼角,太陽膀胱經睛明穴。其穴系藏淚之所,初起如豆如棗,紅腫疼痛,瘡勢雖小,根源甚深。初宜複目湯加連翹、防風、荊芥、銀花各一錢五分,生梔仁、柴胡各一錢,燈心五十寸,水煎服之。如潰後有膿,從大眥內出者成漏難治,可用柿餅搗爛塗之,或黃丹(水飛炒極細。)鯉魚膽汁和成膏,日點三、五次,若潰斷眼邊弦者,不治。
複目湯(見前目赤腫痛。)
白話文:
眼角生瘡,是太陽膀胱經的睛明穴出了問題。這個穴位負責儲藏眼淚,一開始就像豆子或棗子一樣,紅腫疼痛,雖然看起來很小,但根源很深。初期可以用複目湯,再加上連翹、防風、荊芥、銀花各一錢五分,生梔仁、柴胡各一錢,燈心五十寸,用水煎服。如果潰爛後有膿從眼角內側流出,就成了難治的漏瘡,可以用柿餅搗爛敷在患處,或是用黃丹(用水研磨成極細的粉末)與鯉魚膽汁混合成膏,每天點三次到五次。如果潰爛蔓延到眼緣,就沒有辦法治了。
2. 肝脹
眼前垂下至鼻,大便血出,此名肝脹。羌活一味,水煎,數服愈。一方用獨活。
白話文:
眼睛下方延伸到鼻子的地方出現腹痛,並且有出血的情況,這被稱為肝腫。可以使用【羌活】這種草藥,用水煮沸後服用,多喝幾次就能痊癒。另一種方法是使用【獨活】這種草藥。
3. 血噴
眼內白珠忽黑,見物如舊,毛髮勁直,不語如醉,此名血濆。用五靈脂二錢,酒調服愈。
一、有目赤鼻張大喘,渾身發斑,發如銅鐵絲硬,乃熱毒結於下焦,用白明礬,滑石各一兩,水三碗煎一碗半,不住口飲盡即愈。
白話文:
眼睛裡的白珠突然變黑,但看東西卻跟以前一樣,頭髮變得又硬又直,不說話像喝醉了一樣,這叫做血濆。用五靈脂二錢,用酒調服即可治癒。
如果眼睛紅腫、鼻子張開、呼吸急促,全身長斑,頭髮像銅鐵絲一樣硬,這是熱毒積聚在下焦,可以用白明礬、滑石各一兩,水三碗煎成一碗半,不停地喝下去,喝完就治癒了。
4. 眼衄
眼中赤血如射,此陰虛相火旺之病,宜用生地、熟地各五錢,當歸、白芍各二錢,知母、黃柏、木通、側柏葉、柴胡、黃芩各一錢,桃仁、紅花各五分,水煎溫服。
白話文:
眼睛裡出現鮮紅的血絲,像是要射出來一樣,這是陰虛導致相火旺盛的病症。應該用生地、熟地各五錢,當歸、白芍各二錢,知母、黃柏、木通、側柏葉、柴胡、黃芩各一錢,桃仁、紅花各五分,加水煎煮,溫溫服用。
5. 小兒目疾
孩兒患目赤痛,不能服藥者,用胡黃連細末一錢,人乳調,按男左女右,塗腳心湧泉穴即愈。如眼生白翳,取桑汁以燈心點之即退。
一、痘後毒火攻目,皆因長漿時,不知用藥攻漿,漿不充滿,故至回水收靨之際,無形之毒火上炎,攻注兩目,眼胞紅腫,不能開放。急以消毒保目湯,連服二、三劑解之,猶可免患。如遲至毒火亢極,翳膜遮蔽瞳人,痛苦異常,日夜叫啼,以致兩目喪明,則成廢人矣。斯時治之,亦當用清毒保目湯解之於前,看有翳膜遮蓋黑白珠侵入瞳人者,徐徐用撥翳湯治之於後。或隔一日一劑,雖三、四月之久,尚保無虞。
白話文:
小孩眼睛紅腫疼痛,不能吃藥,可以用胡黃連研磨成細粉一錢,用人乳調和,按男孩左腳、女孩右腳,塗抹在湧泉穴即可痊癒。如果眼睛長白翳,可以用桑樹汁液點燃燈心,就能消除白翳。
長痘後毒火攻眼,都是因為長痘期間,不知道用藥攻散痘漿,痘漿沒有充滿,所以等到退痘收痂時,無形的毒火上炎,攻入眼睛,眼皮紅腫,無法睜開。趕緊用消毒保目湯連續服用二、三劑來解毒,還可避免眼疾。如果等到毒火過盛,翳膜遮蔽瞳孔,痛苦異常,日夜哭喊,導致雙眼失明,就會變成廢人。這種情況下治療,也應該先用清毒保目湯解毒,觀察是否有翳膜遮蔽瞳孔,如果有,再慢慢用撥翳湯治療。可以隔一天服用一劑,即使三、四個月,也能保住眼睛不受傷害。
不可過用寒涼,責效於數劑之間,又不可聽庸俗眼科用藥磨點,登時損廢。
一、痘後初開眼,內有星翳者,取燕脂泡水鋪紙上,以新筆在紙上蘸水拂翳,日三次,三日愈。遲治貽害。
一、痘後受風,成迎風落淚者,用蕤仁一粒去皮,草紙砑浥淨油,以色白為度,研粉人乳和點,日三次,次日另換蕤仁再點。藥隔宿者不用。
一、疳眼腫痛難開,隱澀多淚,漸生白膜,雲翳遮睛。外則撏毛咬甲揉鼻,喜合面而坐。宜用銀柴胡、胡黃連、白蕪荑、龍膽草各五分,(炒。)以雄雞肝不見水者和藥搗爛,用好白酒釀浸一宿,次日置飯鍋上蒸溫服,立效。忌煎炒、雞、魚、豬首、生冷、發物。
白話文:
治療時不可過度使用寒涼藥物,期望藥效在短時間內就顯現,也不能輕信庸醫的偏方,隨意使用藥物磨眼睛,這樣很容易造成視力損傷。
痘疹痊癒後眼睛剛張開,眼球內有星狀白翳的人,可以用燕脂泡水浸濕紙張,用新毛筆蘸取水輕輕擦拭白翳,每天三次,三天即可痊癒。拖延治療會造成後患。
痘疹痊癒後受風,出現迎風流淚的人,可以取一粒蕤仁去皮,用草紙將其研磨成粉末,加入人乳混合,每天點眼三次,次日換另一粒蕤仁,舊藥隔夜後不可再用。
眼睛因疳積而腫痛難以睜開,眼澀流淚,逐漸長出白膜,雲翳遮擋視線,患者經常用手搓眼睛、咬指甲、揉鼻子,喜歡閉著眼睛坐著,可以用銀柴胡、黃連、白蕪荑、龍膽草各五分,炒過後與雞肝(未經水煮)一同搗爛,用白酒釀浸泡一夜,次日放在飯鍋上蒸熱服用,效果顯著。忌食煎炒的食物,以及雞肉、魚肉、豬頭肉、生冷食物和發物。
清毒保目湯
柴胡(一錢),蟬蛻(十二個,去頭足),當歸,桔梗(各八分),連翹,防風,荊芥穗,赤芍,牛蒡子,川芎(各七分),升麻,薄荷,黃芩(各五分,酒炒),梔子(酒炒),生甘草(各三分)
上加燈心五十寸,水煎,溫服。
撥翳湯(見前外障。)
白話文:
清毒保目湯
藥材:
- 柴胡:一錢
- 蟬蛻:十二個,去頭足
- 當歸:八分
- 桔梗:八分
- 連翹:七分
- 防風:七分
- 荊芥穗:七分
- 赤芍:七分
- 牛蒡子:七分
- 川芎:七分
- 升麻:五分
- 薄荷:五分,酒炒
- 黃芩:五分,酒炒
- 梔子:三分,酒炒
- 生甘草:三分
注:
- 以上藥材份量均以「分」為單位,一錢等於十分。
- 「酒炒」是指將藥材用酒浸泡或炒至微黃,以減輕藥性或增強藥效。
- 此方僅供參考,實際使用需遵醫囑。
6. 眯目
其證淚多,隱澀難開,睛珠礙痛。初得時宜翻轉眼皮,用棉裹釵腳,拔出眯物來。日久多生雲翳,不可忽誤。
一、天絲風揚入目,宜急治之。用京墨磨濃,以新筆蘸塗目內,閉目少時,以手張開,其絲自成一塊,用綿輕輕惹下則愈。如未出再塗。
又方,石菖蒲捶碎,右目寒左鼻,左目塞右鼻,即出,屢效。
一、煙渣入目,切勿用湯洗,愈洗愈痛,甚至瞎眼,宜用亂頭髮或綜纓,緩緩揉之即愈。
一、塵屑入目,急吐口津於石瓶上,以人指甲磨濃,骨簪點眼內,少頃,一抹即出。
一、麥芒入目,用石菖蒲捶碎塞鼻,百發百中。
白話文:
眼睛過於濕潤,視力模糊,眼珠疼痛。初期可以用棉花裹住釵子,翻轉眼皮,把異物拔出來。久了可能會長出翳膜,不能輕忽。
如果有細絲飛入眼中,要及時治療。用京墨磨成濃漿,用新毛筆蘸著塗抹眼內,閉眼一會兒,用手睜開,細絲就會凝結成塊,用棉花輕輕把它取出即可。如果沒有出來就再塗抹一次。
另一個方法,將石菖蒲搗碎,右眼有異物塞左鼻,左眼有異物塞右鼻,即可取出,屢試不爽。
如果烟灰进入眼睛,切忌用热水洗,洗得越痛,甚至会失明。应该用乱头发或综缨,轻轻揉搓即可。
如果塵屑进入眼睛,赶紧把口水分泌到石头瓶子上,用指甲磨成浓浆,用骨簪点在眼内,片刻后,轻轻一抹就能取出。
如果麥芒进入眼睛,用石菖蒲捣碎塞入鼻孔,百试百灵。
一、沙眯目,用雞膽汁點之。
附闢瞽仙方
人龍(即男孩子口內吐出食蟲,將銀簪破開,河水洗刮令淨,陰乾末),海螵蛸(水煎七次為末)
上二味等分,研極細末點,盲者復明,古今第一方也。
(是書照原來初稿發刊,工既竣,校閱目錄體裁,各卷參差,未能畫一,因急欲行世,以廣倫聲濟人之素心,其改定翻刻,請俟異月。)
笠雪主人識
白話文:
眼睛沙粒入目,用雞膽汁滴入即可。另外,有一種治療失明的方法:將男童口吐出的食蟲取出,用銀簪刺破,用河水清洗乾淨後陰乾磨成粉末,與水煎七次的牡蠣殼粉末混合,研磨成極細的粉末,點於眼睛,失明者即可復明,是古今第一良方。