許克昌

《外科證治全書》~ 卷一 (11)

回本書目錄

卷一 (11)

1. 內障

內障與不病之眼相似,並無腫痛翳膜,惟睛昏黑無光,若有所障,然內實無障也。其珠色青藍或微兼綠色。眼科雖有烏風障、綠風障、青風障、黃風障、高風昏花障、肝虛目脹、振驚內障等名,總由血少神勞,肝腎虧損,精竭視昏,神竭視黑。治當專補腎水,兼補其氣,用加味明目地黃丸,或八珍湯加甘菊、淮山藥、牛膝、山萸肉、枸杞子、穀精草、五味子、夏枯草、天冬、麥冬等藥酌用之。

白話文:

內障的症狀與不生病的眼睛很相似,沒有腫痛、翳膜,只是眼珠昏暗無光,好像有什麼東西遮擋著,但實際上並沒有東西阻礙視力。眼珠的顏色呈現青藍色,或略帶綠色。

眼科醫學中雖然有烏風障、綠風障、青風障、黃風障、高風昏花障、肝虛目脹、振驚內障等名稱,但這些病症的根本原因都是由於血少神勞,肝腎虧損,精氣耗竭,導致視力昏暗,神識迷糊。

治療內障,應該以補腎水為主,同時兼顧補氣,可以用加味明目地黃丸,或是在八珍湯中加入甘菊、淮山藥、牛膝、山萸肉、枸杞子、穀精草、五味子、夏枯草、天冬、麥冬等藥物,根據病情酌情使用。

一、目珠痛,至夜更甚,連眉稜骨及頭半邊腫痛,以苦寒藥點服反甚者,用夏枯草、香附(炒)各二兩、甘草四錢共為末。每用三錢,清茶調服,四、五服可愈。

一、目中見禽蟲飛走紛紛不已者,肝膽病也。用酸棗仁(炒)、羌活、青葙子、元明粉各一兩為末,每水一盞藥末二錢,煎,和渣服,日二次。

加味明目地黃丸

生地黃(一斤,酒炒),人參(四兩),五味子(三兩),牛膝(二兩),麥冬(六兩,去心),歸身(五兩),甘枸杞(五兩),甘菊(八兩)

上研極細末,煉蜜為丸。

八珍湯(通用二十五。)

白話文:

一、眼珠疼痛,於夜晚加劇,連眉毛骨以及半邊頭部腫痛,使用寒涼藥物點眼或服用反而加重者,使用夏枯草、香附(炒過)各二兩、甘草四錢共研為末。每次使用三錢,以清茶調服,四、五次即可痊癒。

二、眼中看見鳥蟲飛舞不停者,為肝膽病變所致。使用酸棗仁(炒過)、羌活、青葙子、元明粉各一兩共研為末。每次使用一碗水加入二錢藥末煎煮,連同渣滓服用,每日二次。

加味明目地黃丸

  • 生地黃(一斤,用酒炒過)
  • 人參(四兩)
  • 五味子(三兩)
  • 牛膝(二兩)
  • 麥冬(六兩,去心)
  • 龜板(五兩)
  • 甘枸杞(五兩)
  • 甘菊(八兩)

2. 外障

外障者,眼生翳膜,如圓翳、(色白或大或小。)冰翳、(如冰凍堅白。)滑翳、(如水銀珠子微黃色。)澀翳、(色微赤如凝脂。)散翳、(點如魚鱗乍白。)橫翳、(橫如劍脊,下微黃甚薄。)浮翳、(白色環繞瞳人。)沉翳、(藏精深處。)偃月翳、(形如月牙。)棗花翳、(周圍如鋸齒。

)白翳黃心、(生小眥頭,四邊白,中心一點黃。)黑花翳、(青色。)星月聚散翳,(黑珠上四、五點白心。)斑瘡入眼,胬肉攀睛。此皆有餘之證,多由腎水虧乏,陰火內郁,不得升發,或誤用寒涼點洗,致風熱阻逆而成。初起邪氣未定,翳膜浮淺者易治。日久邪氣已定,翳膜深牢者難治。

白話文:

眼睛表面出現翳膜,有圓翳、冰翳、滑翳、澀翳、散翳、橫翳、浮翳、沉翳、偃月翳、棗花翳、白翳黃心、黑花翳、星月聚散翳等種類。此外,斑瘡入眼,胬肉攀睛也屬於眼疾。這些都是身體陽氣過盛的表現,通常是由於腎水不足,陰火鬱結,無法上升發散,或是錯誤使用寒涼藥物洗眼,導致風熱阻礙氣血運行而引起。初期病邪尚未穩定,翳膜表淺,容易治療。時間久了,病邪固定,翳膜深陷,就比較難治了。

治宜宣發,不宜疏利,疏利則邪氣內蓄,為翳益深。當用撥翳湯、藥肝湯,早晚輪服,使邪動翳浮。佐以丹砂散點之,緩緩取效。戒暴躁惱怒,並忌煎炒,辛熱等物。

一、胬肉攀睛,大眥赤肉堆起,用杏仁十四枚,去皮尖,嚼吐於手心,乘暖,以綿纏箸頭點胬肉上,日三次,胬肉漸消。

一、赤脈貫瞳人,用元參為末,米泔煮豬肝,日食之。

撥翳湯

生地黃(三錢),歸身(一錢五分),柴胡,天花粉,牛蒡子,川芎,防風,薄荷,草決明,白蒺藜,密蒙花,穀精草,白粉葛,梔子(酒炒),木賊草(去節),羌活(各八分),川連(三分,酒炒),甘菊(二錢),上加生薑一片,水煎食遠服。如大便秘澀者,加酒炒大黃一錢五分,大便通潤仍除之。(按每日早服藥肝湯,晚服此劑。)

白話文:

治療應該以宣發為主,不宜使用疏利的方法,疏利會導致邪氣內蓄,使病症加重。應該使用撥翳湯、藥肝湯,早晚輪流服用,使邪氣外散,翳膜浮起。輔以丹砂散點患處,慢慢見效。忌暴躁惱怒,也忌煎炒、辛熱等食物。

胬肉攀睛,眼角紅肉堆起,可以用杏仁十四枚,去皮尖,嚼碎吐在手心,趁熱用棉花包裹筷子頭,沾取杏仁液點在胬肉上,一天三次,胬肉會逐漸消退。

眼睛裡出現紅色血絲,可以用元參研磨成粉,用米湯煮豬肝,每天食用。

藥肝湯

黑羊肝七尖(四兩,如無羊肝,即用公豬肝亦可。),兔糞(八枚),木賊(去節),當歸身(各二錢),蟬蛻(二十四個,去頭足。)上先將兔糞、木賊,當歸、蟬蛻四味,用清水二大碗,入瓷罐內,漫火熬滾,令其性味俱出後,將羊肝七尖切薄片,入於湯內,一刻即熟。先飲湯,後食肝,每日清晨用之,晚服撥翳湯。兩月之久,翳膜可消一半,百日可全愈。

還瞳散(存驗),消翳膜遮睛。

密蒙花(一斤,蜜水拌蒸。),木賊(四兩,去節,微炒。),川羌活(八兩,蜜炒。),白蒺藜(四兩,焙黃,去刺。),石決明(四兩,九孔者良,火煅。),上共為末,每服二錢,清茶下。

丹砂散(見前目赤腫痛。)

白話文:

藥肝湯

黑羊肝七尖(約四兩,若無羊肝,可用公豬肝代替。),兔糞(八枚),木賊(去節),當歸身(各二錢),蟬蛻(二十四個,去頭足。)以上先將兔糞、木賊、當歸、蟬蛻四味,用清水兩大碗,放入瓷罐中,小火熬煮,直到藥性完全析出後,再將羊肝七尖切成薄片,放入湯中,片刻即熟。先喝湯,後吃肝,每日清晨服用,晚上服用撥翳湯。持續服用兩個月,翳膜可消退一半,一百天可痊癒。

還瞳散

(驗方)能消除翳膜遮蔽眼睛。

密蒙花(一斤,用蜂蜜水拌勻後蒸制。),木賊(四兩,去節,微炒。),川羌活(八兩,用蜂蜜炒制。),白蒺藜(四兩,焙黃,去刺。),石決明(四兩,九孔者為佳,用火煅燒。),以上混合研磨成粉末,每次服用兩錢,用清茶送服。

3. 迎風流淚

淚為肝液,風行水流,風動則淚出。又肝熱多淚,如燒竹瀝,火炙瀝出,迎風出淚,風火合也。火發風沖,相搏致淚,疏風散火,雖是正治,亦當審肝經之虛實。實用複目湯加防風,蔓荊子、首烏,虛加人參。外用霜後桑葉煎水,頻頻洗之。

複目湯(見前目赤腫。)

白話文:

眼淚是肝臟的液體,風吹過會讓水流動,風吹動就會流淚。此外,肝臟熱也會導致流淚,就像燒竹瀝,火燒就會流出竹瀝一樣,迎風流淚是風火共同作用的結果。火氣上升,風氣衝撞,相互作用導致流淚,疏散風火是正治之法,但也需要觀察肝經虛實。實證用複目湯加防風、蔓荊子、首烏,虛證加人參。外用霜後的桑葉煎水,經常洗眼。