陳念祖

《長沙方歌括》~ 卷六 (3)

回本書目錄

卷六 (3)

1. 乾薑黃連黃芩人參湯

治傷寒本自寒下。醫復吐下之。寒格更逆吐下。若食入口即吐者主之。

乾薑(三兩),黃連(三兩),黃芩(三兩),人參(三兩)

上四味。以水六升。煮取二升。去滓。分溫再服。

歌曰,芩連苦降藉姜開。濟以人參絕妙哉。四物平行各三兩。諸凡拒格此方該。

蔚按。傷寒本自寒下者。以厥陰之標陰在下也。醫復吐下之。在下益寒。而反格熱於上。以致食入即吐。方用乾薑辛溫以救其寒。芩、連苦寒降之且以堅之。然吐下之後。陰陽兩傷。胃氣索然。必藉人參以濟之。俾胃氣如分金之爐。寒熱各不相礙也。方名以乾薑冠首者。取乾薑之溫能除寒下。

而辛烈之氣又能開格而納食也。家君每與及門論此方及甘草附子湯。謂古人不獨審病有法。用方有法。即方名中藥品之前後亦寓以法。善讀書者。當讀於無字處也。

白話文:

乾薑黃連黃芩人參湯治療因原本就屬寒症而被瀉下,之後又遭到醫生過度使用吐瀉法,導致寒邪更為嚴重,出現吃東西就吐的症狀。

藥方成分:乾薑、黃連、黃芩、人參各三兩。

製法:用六升水煎煮至二升,過濾掉藥渣,分次溫服。

歌訣:黃芩黃連苦寒下降,藉助乾薑溫暖開通,再用人參調和,妙不可言。四味藥材各三兩,凡是寒邪阻滯的症狀都適用此方。

說明:傷寒本就屬寒症瀉下,是因為厥陰症的表現是寒邪在下。醫生又用吐瀉法,使下焦更寒,反而寒邪逆上,導致吃東西就吐。此方用乾薑辛溫之性來溫暖寒邪,黃芩、黃連苦寒下降且能固澀。但吐瀉之後,陰陽兩虛,胃氣衰弱,必須藉助人參來補益,使胃氣恢復,如同冶煉金子的爐火,寒熱各不相干擾。方名以乾薑冠首,是取乾薑溫暖的特性可以去除寒邪,其辛烈之氣又能開通阻滯,使食物得以順利進入。家父常與弟子們討論此方和甘草附子湯,認為古人不但診斷疾病有方法,用藥也有方法,就連方名中藥材的前後順序也蘊含著醫理。善於讀書的人,應該能體會到字裡行間的深意。

2. 白頭翁湯

治熱利下重。及下利慾飲水者主之。

白頭翁(二兩),黃連(三兩),黃柏(三兩),秦皮(三兩)

上四味。以水七升。煮取二升。去渣。溫服一升。不愈。更服一升。

歌曰,三兩黃連柏與秦。白頭二兩妙通神。病緣熱利時思水。下重難通此藥珍。

蔚按。厥陰標陰病。則為寒下。厥陰中見病。則為熱利下重者。即經所謂暴注是也。白頭翁臨風偏靜。特立不撓。用以為君者。欲平走竅之火。必先定搖動之風也。秦皮浸水青藍色。得厥陰風木之化。故用以為臣。以黃連、黃柏為佐使者。其性寒寒能除熱。其味苦。苦又能堅也。總使風木遂其上行之性。則熱利下重自除。風火不相煽而燎原。則熱渴飲水自止。

白話文:

白頭翁湯

治療因熱邪導致的腹瀉,以及腹瀉並伴隨口渴想喝水者。

藥方:白頭翁二兩、黃連三兩、黃柏三兩、秦皮三兩。

用法:以上四味藥材,用水七升,煎煮至二升,去除藥渣,溫服一升。若症狀未癒,再服用一升。

歌訣:黃連、黃柏、秦皮各三兩,白頭翁二兩功效神奇妙。疾病因熱邪腹瀉而口渴,下焦沉重不通,此方珍貴。

註解:厥陰經的表證是寒瀉,厥陰經的裡證是熱邪導致的腹瀉及下焦沉重,也就是經書中說的暴瀉。白頭翁藥性平和,能獨特地平息腸胃的燥熱,因此作為君藥,目的是先平息腸胃的躁動。秦皮浸泡在水中會呈現青藍色,具有厥陰風木之性,所以作為臣藥。黃連、黃柏作為佐使藥,它們性寒,能清熱,味苦,苦能收斂,共同作用使風木之氣上升,則熱邪導致的腹瀉和下焦沉重自然消除。風火不再相互煽動,蔓延成災,則口渴想喝水的症狀也會自然停止。

3. 霍亂方

4. 四逆加人參湯

治霍亂惡寒。脈微而複利。利止亡血也。此方主之。

四逆湯原方加人參(一兩)

歌曰,四逆原方主救陽。加參一兩救陰方。利雖已止知亡血。須取中焦變化鄉。(內經謂中焦取汁變化而赤是謂血。方用人參滋中焦之汁。非取其回陽也。)

蔚按。論云。惡寒脈微而複利。利止無血也。言霍亂既利而複利。其證惡寒。其脈又微。可知陽氣之虛也。然脈證如是。利雖止而非真止。知其血已亡也。此亡血非脫血之謂。即下則亡陰之義也。金匱曰。水竭則無血。即為津液內竭。故以四逆湯救其陽氣。又加人參生其津液。

柯韻伯疑四逆湯原有人參。不知仲景於回陽方中迸絕此味。即偶用之。亦是制熱藥之太過。惟救陰方中乃加之。韻伯此言。可知未嘗夢見本草經也。

白話文:

四逆加人參湯

治療霍亂伴隨惡寒、脈象微弱且腹瀉不止的症狀。腹瀉停止後,卻可能已經失血。這個方劑是主治藥方。

原本的四逆湯方劑中,加入一兩的人參。

歌訣說:四逆湯原方主要用於救治陽氣,加入一兩的人參則是救治陰氣的方子。雖然腹瀉停止了,但要知道已經失血了,必須要調理中焦(脾胃)的運化功能。(《內經》說中焦吸收水谷精華轉化為紅色血液,此方用人參滋養中焦的津液,並不是單純為了回陽。)

按語:文獻記載,出現惡寒、脈象微弱且腹瀉不止,腹瀉停止卻沒有血液,說明霍亂腹瀉不止,伴隨惡寒和脈象微弱,可知陽氣虛弱。但是,即使腹瀉停止,也不是真正停止,說明已經失血了。這裡的失血,不是指血液外洩,而是指陰液虧損的意思。《金匱要略》說:「水竭則無血」,就是指體內津液枯竭。所以用四逆湯救治陽氣,再加人參滋生津液。

柯韻伯懷疑四逆湯原本就有人參,不知道張仲景在回陽的方劑中為何完全不使用人參,偶爾使用人參,也是因為其他溫熱藥使用過度。只有在救治陰氣的方劑中才加入人參。柯韻伯的這種說法,說明他沒有認真研讀過《神農本草經》。