汪機

《痘治理辨》~ 痘治理辨 (18)

回本書目錄

痘治理辨 (18)

1. 咬牙

咬牙,齒稿也,乃血氣不營也。方書多作熱治,須兼他症參之。咬牙喘渴者難治,緣水穀去多。津液枯渴,而欲水不止者,蕩散真氣,故多死也。速與木香散、異功散。

白話文:

【咬牙】

咬牙,也就是牙齦萎縮的現象,這是由於血液和氣在體內運行不暢所致。古代醫書大多將此視為由熱引起的病症來治療,但實際上應當結合其他症狀來進行綜合判斷。如果出現咬牙、呼吸困難且口渴的症狀,則病情較為嚴重,這是因為身體流失了過多的水分和養分,導致體內津液乾涸,即便不斷喝水也無法緩解口渴,這種情況會損耗人體的真正元氣,因此患者多數情況下會有生命危險。應迅速給予木香散和異功散進行治療。

2. 寒戰鬥牙

寒戰鬥牙、譫語狂煩、尋衣撮縫、不省人事、閉目無魂。

辨曰:夫寒戰者,陰凝於陽。陽分虛,則陰入氣道,而𣯶⿺毛象作寒,不待疏而自戰也。鬥牙者,陽陷於陰。陰分虛,則陽入血道,而兩齒相銼作聲,不待力而自鬥也。七日前見寒戰者,表虛也;鬥牙者,內虛也。七日後見寒戰者,氣虛極也;鬥牙者,血虛極也。氣虛者,以保元湯加桂,以溫陽分;血虛者,補元湯加芎、歸,以益陰分。

有獨寒戰者,有獨鬥牙者,以一體治之。

又有不省人事、閉目無魂者,譫語狂煩、尋衣摸縫、鬥牙不已者,此皆氣血將盡,毒伏於表之故也。若此,特有一縷不絕之氣而已,而求欲生,如覆水而欲再收,胡可得哉?

白話文:

【標題】: [發冷打顫]

【內容】: 發冷打顫、說胡話且煩躁不安、摸索衣服縫隙、失去意識、閉眼且眼神空洞。

解釋如下:發冷打顫的情況,是因為陰寒凝滯在身體的陽氣部分。當陽氣虛弱,陰寒就會進入氣道,導致皮膚表面產生寒冷感,進而不由自主地打顫。牙齒打顫,是因為陽氣被陰寒困住。當陰寒部分虛弱,陽氣就會進入血液通道,導致上下牙齒相互摩擦發出聲音,這也是不由自主的反應。如果在病程的前七天出現發冷打顫,表示體表的防禦力虛弱;牙齒打顫,則表示體內的防禦力虛弱。如果在病程的後七天出現發冷打顫,代表氣力已經非常虛弱;牙齒打顫,則代表血液已經非常虛弱。對於氣力虛弱的人,可以使用保元湯加肉桂來溫暖陽氣;對於血液虛弱的人,可以使用補元湯加川芎和當歸來滋養陰氣。

有單純發冷打顫的,也有單純牙齒打顫的,這兩種情況都可以用同樣的方法治療。

另外,如果出現失去意識、閉眼且眼神空洞,或者說胡話且煩躁不安、摸索衣服縫隙、牙齒不停打顫,這些都是因為氣血將要耗盡,毒素潛伏在體表所致。如果到這種程度,可能只剩下一口氣,想要活命,就像倒出去的水想再收回,怎麼可能呢?

3. 喑聲不出

喑聲不出,口頰生瘡,煩悶潮熱,面赤者,紫河車散。

痘已出,而聲喑不出,形氣俱病,當清其肺。宜涼膈散去硝黃。

白話文:

[聲音嘶啞無法發聲]

如果聲音沙啞到無法發聲,且嘴巴兩側長了口腔潰瘡,感到煩躁悶熱,臉部泛紅的,適合使用紫河車散這種藥物。

若是已經出疹(如水痘)後聲音變得沙啞無法發聲,身體和精神都感到不適,這時應該要清熱潤肺。建議使用涼膈散,但需去掉其中的芒硝和大黃成分。

以上是古代中醫的治療建議,請根據自身情況參考使用。

4. 咽啞水嗆、痰唾稠黏

辨曰:心之氣舉擊出於肺而為聲,其喉之竅若管籥:古代通風鼓火器上的管子。焉,金受火制之使然也。痘之發,氣拘血載奔行四肢百脈,因風邪沮塞腠理,痰唾稠黏有礙氣道,其毒不能盡行於肌表,故成咽啞。咽啞者,痘出氣喉,初甚細小,不覺此已微露其機,或用甘桔湯預防。

及其肌表之痘成漿,內亦成漿,其毒壅盛,則氣出管籥窄狹,所以氣舉擊出之,聲不清也。不清者,肺金之受害也。水嗆者,毒壅會厭門也。然是門飲食所進之處,如飲湯水,則毒礙其門,不易進納,而乃溢入氣喉。氣喉者,不受物之處,故發為嗆也。或進穀食而不嗆者,蓋食有渣,自能有其門,而非如水之溢,不犯氣道故也。

七日前聲啞、咽嗆併為逆症,七日之後而有者,不待醫而自愈,外痘結痂,豈有內之不痊哉?故先宜用甘桔湯服於已發、未發之前,蓋所以清其氣道,不使毒之有犯。此預治之法,世不可去,若待症成而治之,可謂不通矣。

白話文:

【辨識說明:聲音是心臟的氣息衝擊到肺部後產生的,而喉嚨就像一個管道,好比古代用來鼓風燃火的管子。這是因為金屬受到火的影響所致。當出疹時,氣血被束縛著在全身各處運行,因為風邪阻塞了皮膚毛孔,使得痰液變得粘稠,影響到呼吸道,毒素無法完全從皮膚表面排出,因此形成咽喉嘶啞。咽喉嘶啞,就是疹子從喉部冒出,一開始非常微小,可能沒有注意到這已經是疾病的徵兆,可以提前服用甘桔湯預防。

等到皮膚上的疹子化膿,體內的疹子也化膿,毒素過多,導致氣息通過喉嚨的通道變得狹窄,所以聲音變得模糊不清。聲音不清,是肺部受到侵害的表現。喝水嗆到,是毒素堵塞會厭所致。然而,會厭是食物和飲料進入的地方,比如喝湯或水,毒素阻塞會厭,食物和飲料難以進入,反而溢入喉嚨。喉嚨是無法接受食物的地方,所以會產生嗆咳。有的時候吃固體食物不會嗆到,因為食物有殘渣,可以順利通過,不像水那樣容易溢出,不至於侵犯到呼吸道。

如果在疹子發作前七天就出現聲音嘶啞和喝水嗆到的症狀,這是反常的現象。但如果在七天後纔出現,不需要特別治療,自己就會恢復,外面的疹子結痂,裡面的病當然也會好。所以最好在疹子剛剛發作或者還未發作的時候,就先服用甘桔湯,這樣可以清理呼吸道,避免毒素入侵。這是預防性的治療方法,我們不能忽視。如果等到病症發生後才來治療,那就太晚了。】

5. 面目預腫

面目預腫,七日後腫者不治之。

辨曰:其痘起發五六日之際,有面目先腫光亮者,是陽乘陰分,毒不能發也。何則?血乃氣之本,血有不足,根本已失去矣。氣乃血之標,將見虛陽動作,其氣妄行肉分,區區不足之血,亦何能乘載其毒而出耶?七日之後,傳經已足,氣退毒陷,陰陽各失其政,尚何可治之有哉?治者不可不預為之,調攝氣血以保重之。至此而欲強之以藥,是亦求全於毀也。

白話文:

【臉部和眼睛預先腫脹】

如果在出痘疹的初期,臉部和眼睛就先出現腫脹且光亮的情況,這表示七天後即便出現腫脹,也是無法治癒的。

進一步解釋,痘疹在發病的第五六天時,若出現臉部和眼睛先腫脹且光亮,這顯示體內的陽氣過盛,壓制了陰分,導致毒素無法正常排出。這是因為血液是氣的根本,一旦血液供應不足,根本就已經失去了平衡。氣是血的表象,當看到虛假的陽氣活動,氣會在肌肉組織裡亂竄,對於原本就不足的血液來說,又如何能承載毒素並順利排出呢?到了第七天後,經絡的循環已經完整,氣衰弱,毒素陷入更深層,陰陽兩者都失去了原有的平衡,這種情況下,還能有什麼治療的方法嗎?

因此,治療這種情況必須提前進行,調整和滋養氣血以保持身體健康。若等到這種情況發生再用藥物強制治療,就像是在破壞的東西上尋求完整,效果往往不如預期。

6.

有腹脹渴者,有瀉渴者,有足指冷渴者,有驚悸渴者,有身濕渴者,有身熱面色㿠白渴者,有寒戰渴不止者,有氣急咬牙渴者,有飲水轉渴不已者。陳氏謂:已上症皆非熱,乃脾胃虛,津液衰少,故燥而渴也,宜木香散多加下桂。其中亦有熱者,須兼他症參之,庶不致誤。

辨曰:三焦者,水穀之道路也。津液者,又氣之精化,而流通三焦,以制火者也。渴者,為氣弱而津液枯竭也。夫火非虛不發,發而不解,則津液不能上行以制火,火乃炎上,熏灼心脾,肆其虛焰。是以為之下陷,華池為之乾涸,故發為渴。雖飲水至鬥,亦莫能濟。譬如沸釜,徒以水制沸,而不去其薪,又何能止其沸哉?此宜大補元氣,以保元湯主之。

渴甚者,加麥冬、五味;再不止,以參苓白朮散,一二服必止。不可視如泛常,致有癢塌之患也。亦有陰虛火動而發渴也,斯為難療。蓋陰虛者,血虛也,血虛不能峻補,與氣大有不同。氣無形,血有形,無形者有神,卒能旺於斯,須有形者無神,須當養於平素。故氣虛可以補藥彌之,血若一虛,則痘瘡止有十四日之限耳!尚何可以卒補而易旺哉?此所以為難治也。此固難治,但六味地黃丸加肉桂、五味,乃治血虛作渴之聖藥,用此亦或有中。

白話文:

[口渴]

有些人口渴且伴有腹部脹滿,有些人腹瀉時會感到口渴,有些人腳趾冰冷時會口渴,有些人驚恐心悸時會口渴,有些人身體溼氣重時會口渴,有些人身體發熱臉色蒼白時會口渴,有些人寒冷顫抖口渴無法停止,有些人呼吸急促咬緊牙關時會口渴,有些人喝水後反而更渴無法緩解。陳氏認爲:以上這些症狀並非由熱引起,而是因爲脾胃虛弱,體內津液減少,因此身體乾燥導致口渴,應服用木香散並大量加入肉桂。當中也有因熱引起的口渴,必須結合其他症狀一同診斷,才能避免誤診。

解釋如下:三焦是水谷在體內的通道。津液是由氣精化而成,它在三焦中流動,控制體內的火氣。口渴是因爲體內氣力減弱,津液枯竭。火氣如果不是在虛的狀態下不會引發,一旦引發且沒有得到解決,津液就不能向上流動以控制火氣,火氣則會上升,燒灼心脾,讓身體內部產生虛火。這樣,體內的津液下降,喉嚨變得乾燥,所以會感到口渴。即使喝大量的水,也無法緩解。這就像煮沸的鍋,只是用水來控制沸騰,卻沒有移除下面的柴火,怎麼能阻止水的沸騰呢?這時應該大量補充元氣,服用保元湯。

如果口渴非常嚴重,可以在藥方中加入麥冬和五味子;如果還是無法止渴,可以服用參苓白朮散,通常一兩劑就能止渴。不能將口渴看作是普通的病症,否則可能會有嚴重的後果。還有可能是因爲陰虛火旺引起的口渴,這種狀況很難治療。陰虛就是血虛,血虛不能進行猛補,與氣虛的情況大有不同。氣無形,血有形,無形的氣有神,可以迅速增強,而有形的血無神,需要在平時慢慢滋養。因此,氣虛可以用補藥來彌補,但如果血虛,那麼病情可能只有十四天的期限了!怎麼能在短時間內通過補藥快速恢復呢?這就是爲什麼這種情況難以治療的原因。雖然確實難治,但是六味地黃丸加上肉桂和五味子,是治療血虛口渴的聖藥,使用這種方法有時也會有效。

7. 煩躁

心經有熱則煩躁,脾少津液則口燥咽乾而渴。痘瘡已出、未出,皆宜用甘草散。心煩發渴,大便不通,小便澀者,通關散。煩而喘悶,燈草湯。虛煩發躁而渴,五苓散、酒蒸黃連丸,皆要藥也,宜擇用之。夏月大熱夾暑,煩躁熱渴,大便秘,小便赤,白虎加人參湯。

作膿泡而躁。蓋心者,主瘡瘍、主煩燥。當其作膿,毒氣已出,未得靜盡,毒氣應心而煩躁。作血泡而煩躁,此熱毒欲散未散之際,但解熱毒而已。宜用黑豆煎湯,放溫,徐徐飲之。

煩躁睡臥不安,身熱悸動者,宜清心利小便。若表不解,身熱煩躁,睡臥不安者,宜水解散。大便秘結煩躁不得眠者,必腹脹,手掌心並腋下有汗,宜麻仁丸,或煎黑豆湯,徐徐飲之。甚者,青黛散以水調服。津液枯少,虛煩之氣晝夜不得眠者,酸棗仁湯。

痰實壯熱,胸中煩悶,大便堅實,臥則喘急,宜五味前胡枳殼湯。有小渴,六味人參麥門冬散。

瘡出狂叫喘呼者,乃藏府熱盛而無津液也,無陰氣以和之,致令陽毒獨盛,故如此耳,宜竹葉石膏湯。更看大小便何部不利,利之則愈。解熱毒,犀角地黃湯、抱龍丸;利大便,四順飲;利小便,導赤散去桂、五苓散。

白話文:

【煩躁】

心臟過熱會導致煩躁,脾臟缺乏水分會使口腔及咽喉乾燥且產生口渴。無論是痘瘡已經長出來或是還未長出,都適合使用甘草散。

若是心神煩亂且口渴,加上大便不通暢,小便排泄困難,適合使用通關散。對於感到煩躁且呼吸困難的,可服用燈草湯。若因虛弱而感到煩躁,且伴隨口渴,可選擇五苓散或酒蒸黃連丸,這些都是重要的治療藥物,可依情況選擇使用。夏季天氣極熱且夾雜暑氣,感到煩躁且熱渴,大便祕結,小便色紅,適合服用白虎加人參湯。

若是長出膿包且感到煩躁,因為心臟主管瘡瘍及煩躁。當膿包形成,體內的毒素雖已排出,但尚未完全平息,毒素影響心臟而導致煩躁。長出血泡且煩躁,這是熱毒即將散發但尚未完全散去的時候,只需解決熱毒即可。建議使用黑豆熬煮成湯,待溫後慢慢飲用。

若感到煩躁且睡眠不安,身體發熱並伴有心跳加速,應該使用清心利尿的方式治療。若是外感風寒未解,身體發熱且煩躁,睡眠不安,應使用水解散。若是大便祕結且煩躁到無法入睡,通常會有腹部脹氣,手掌心和腋下有汗的情況,建議使用麻仁丸,或者喝黑豆湯緩緩飲用。嚴重的話,可用青黛散用水調服。若是體內津液枯竭,虛弱的煩躁感使日夜無法入眠,可以考慮使用酸棗仁湯。

若是痰多且高燒,胸部感到煩悶,大便硬實,躺下時呼吸急促,建議使用五味前胡枳殼湯。若有輕微口渴,可用六味人參麥門冬散。

若是瘡癰長出且出現狂叫及呼吸急促,這是因為體內臟腑熱氣旺盛且缺乏津液,沒有陰氣來調和,導致陽毒獨盛,才會出現這樣的症狀,建議使用竹葉石膏湯。進一步檢查大小便哪個部位排泄不順,進行疏通就能痊癒。解熱毒,可用犀角地黃湯或抱龍丸;疏通大便,可用四順飲;疏通小便,可用導赤散去桂或五苓散。