汪機

《痘治理辨》~ 痘治理辨 (15)

回本書目錄

痘治理辨 (15)

1. 煩渴胸滿

痘瘡將愈,來熱雖退,尚有餘熱在裡故也。此皆失於解利,熱毒不散所致。宜黃連散、燈心散、黃芩散、甘露散,皆可選用。

白話文:

當痘瘡快要痊癒時,即使發燒已經退去,但體內仍殘留一些餘熱,這都是因為沒有及時將熱毒排出,導致熱毒無法散去所引起的。適合使用黃連散、燈心散、黃芩散、甘露散等藥物,這些都可以根據情況選擇使用。

2. 疳蝕瘡毒

痘瘡已靨未愈之間,五藏未實,肌肉尚虛,血氣未得平復,急被風邪摶於膚腠,故津液澀滯而成疳蝕瘡也。宜雄黃散、綿蜜散。久而不愈,潰骨傷筋,以致殺人。

白話文:

在麻疹或水痘剛好但還沒完全康復的時候,因為五臟還未完全康復,肌肉仍舊虛弱,血液和氣力尚未恢復正常,如果這時候突然受到風邪侵襲皮膚,就會導致體內津液運行不順,進而形成嚴重的潰瘍性皮膚病。應該使用雄黃散和綿蜜散來治療。若這種情況長時間無法痊癒,可能會進一步破壞骨骼和傷害筋肉,嚴重時甚至會危及生命。

3. 牙疳

痘後亡津液,生疳蝕齒齦。侵唇連口鼻,齒落還傷生。

辨曰:痘後餘熱者,本虛熱也。蓋痘毒一解,則陰陽二分因而俱虛,所謂火從虛發之義。然其熱多發於午後,但觀兩臉赤色,乃其症也。蓋虛盛則發熱,熱盛則譫語、狂煩,若有此症,不可作熱治。即此虛陽動作亦必為之強陽,前後以保元湯加黃連,甚則大連翹飲主之。切忌妄加他藥,以致壞症,而不可治矣。

此等痘症最惡,預為調理,否則日久或疳勞,或眼目疳蝕,咽啞,風搐筋牽,睡露白睛,走馬牙疳,諸疾皆自此始矣。

白話文:

[牙疳]

在出痘後,因為流失大量體液,導致產生牙疳,腐蝕牙齒和牙齦。嚴重時,會擴散到嘴脣、口和鼻子,不僅牙齒可能脫落,甚至影響生命健康。

進一步解釋,出痘後的殘餘熱氣,根本上是虛弱的熱狀。因為痘毒一被清除,身體的陰陽兩種能量都會變得虛弱,這就是所謂的"虛火"。這種熱通常在下午發作,臉頰呈現紅色,就是其特徵。當虛弱達到一定程度就會發熱,熱度再升高就可能出現胡言亂語、焦躁不安的症狀。若出現這些症狀,不能單純當作熱症來治療。這類虛弱的陽氣活動,往往會引發更強烈的反應。在這種情況下,應先服用保元湯加上黃連,嚴重時可改用大連翹飲。切記不要隨意添加其他藥物,以免病情惡化,無法救治。

這種痘症後遺症非常嚴重,必須及早調理,否則時間一長,可能會發展成為消耗性疾病,或是眼睛受到感染,聲音嘶啞,肌肉抽搐,睡眠時眼球外露,甚至發展成為快速惡化的牙疳,各種疾病都可能因此開始。

4. 十五、保元湯制旨

制保元湯者,有自來矣。予初時習痘一科,初視驗吉凶,人云有眼力,猶今之村叟老嫗,涉歷過多,而能辨生死者也。雖則有得於毫末,而所以之故,不知從何而來,從何而可,茅塞猶存。及觀錢氏、陳氏二家之說不一,各執己見立方,或寒或熱,或補或下,有所不同。每見人用此者,多被折傷。

然不知治各有旨,又不知治各有時。嗚呼!惟人之生命為重,然因求其生而反得其死,因不敢效,尤掩卷而不習。

及逾數年,予子丙患痘,少稀,熱極不發。起發迎醫,朱汝明觀之,曰:內虛故也。用四君子湯加黃耆、紫草一二服,痘發足而解。後鄰里盛行,遂竊前方投施,貧難屢驗,漸得其間虛實之旨。自揣不盡其術,恐陷於人。且得汝明先生之方與他法雖殊,但過密盛者則不能成漿,乾渴枯萎,而死者有之。

因自咎不精之罪,卻乃深究其義,忘廢寢食,一夕枕上蘧蘧然有得予心。

蓋白朮燥濕,茯苓淡滲其水,故濕蒸之氣不行而使然也。譬之鐺中湯,氣上行則無物不腐矣。後用減去,應手如響,始得氣血虧盈之理。然又患其藥性太緩,發之不盛,恐越七日向表之限,乃加官桂以助其力,如東垣用補劑加薑、附之義也。而又得君臣佐使之法,用之年久,發無不中矣。

予制此方,如登太行,履劍閣,歷此險患,不知其幾虛驚矣!故以參、耆、甘草三品之神劑加贈保元,以其功能起死也。則東垣所用去虛火之聖藥,今用之以治痘,暗合其旨。百世之下,繼斯道於痘科,誠先生濟世之心不泯矣。予又非汝明先生之傳,亦何得而至此?汝明,字敞名也。

白話文:

[十五、保元湯的製造原則]

製作保元湯的方法,早已有之。起初,我專研小兒麻疹這一領域,初次看診就能預測病情吉凶,人們認為我有眼光,就像現在的鄉間老人,經歷過許多事,能夠分辨生死。雖然在微細的地方有所心得,但對於其背後的原因,我卻不清楚,心中仍充滿疑惑。後來,看到錢氏和陳氏兩家的理論不同,各自堅持自己的觀點開出藥方,有的偏寒,有的偏熱,有的補身,有的清腸,各有差異。每當看到人們使用這些方法時,大多受到損傷。

然而,當時我並不懂得治療各有其原則,更不知道治療要考慮時機。唉!人的生命是最珍貴的,但往往為了求生反而加速死亡,因此我不敢輕易嘗試,甚至放下書本不再學習。

幾年後,我的兒子丙得了麻疹,症狀較輕,但體溫非常高,無法順利發疹。於是我們請來醫生朱汝明,他診斷這是因為體內虛弱所致。他開了四君子湯加上黃耆和紫草,服用了一兩劑後,疹子順利發出,病情得以緩解。之後,這個處方在鄰裏間流行,我也開始使用這個藥方,對經濟困難的家庭多次證明有效,逐漸掌握了其中虛實的原則。但我自知學藝未精,怕誤人子弟。而且,汝明先生的藥方雖然與其他方法不同,但對於那些體質過於旺盛的人,這種藥方無法幫助他們形成疹漿,導致疹子乾涸萎縮,有些人甚至因此喪命。

因此,我深感自己不夠精通的罪過,於是深入研究其原理,廢寢忘食,終於在一晚間恍然大悟。

白朮可以燥濕,茯苓可以淡滲水分,因此,濕氣不會上升,使疹子順利發出。這就好比鍋中的水,如果氣體能夠上升,那麼任何東西都能被煮熟。後來,我將這些成分減去,效果立竿見影,終於理解了氣血盈虧的道理。然而,我又擔心藥性的緩慢,疹子發得不夠強烈,恐怕超過第七天的表皮期,於是加入官桂以增強藥效,這與東垣使用補藥加上薑、附的原理相同。此外,我還掌握了主藥、輔藥、佐藥的使用方法,經過長時間的應用,疹子發出的效果總是恰到好處。

我製造這個藥方,就像攀登太行山,穿過劍閣,經歷重重險阻,不知經歷了多少次驚嚇!因此,我將人參、黃耆、甘草三種神奇的藥材加入保元湯中,因為它們具有起死回生的功效。東垣所使用的去除虛火的聖藥,現在我用來治療麻疹,暗合其道理。在百年後,繼續將這個藥方應用在麻疹治療上,確實是先生救世的心願永不泯滅。如果不是受到汝明先生的啟發,我怎能達到這樣的境界?汝明,敞名也。

5. 十六、痘疹辨識

6. 痘疹不同

痘瘡與膚疹有淺深之分,府屬陽,有熱則易出,是以名膚疹。膚疹一出,便如沸瘡細泡出於皮膚之上,一出而便沒。以言膚疹在肌,其所受氣淺,故易出也。藏為陰,有熱則難出,其為痘瘡在肌肉、血脈間,必先出紅斑而漸起如痘,故名痘瘡,其所受氣深以難出也。暴熱而便出者,必膚疹;久熱而難出者,必痘瘡。

疹自表而出於府則輕,痘自里出於藏則重。痘早晨渾身微熱,午後大熱,眼睛黃色,兩脅下吸吸然動,甚則發如驚風。身有大熱,手足逆冷,此病屬藏,以獨勝散發之,以和平生津液藥潤之。此是痘瘡,切不可投涼藥,恐水入大腸而痘不出,則泄下如赤豆汁,及朝出暮靨,或腮頰赤色如掌大,口內臭氣,唇焦,目閉,腹脹。此是痘毒入里,由用利藥。

里毒陷入腸中,或便膿,或便赤汁,此皆死候。

疹則早晨微熱,午後亦大熱,眼白赤色而不黃,手足冷而吐逆,此屬府,為疹,治法與治痘瘡同。楊氏曰:赤疹遇清涼而後消,白疹遇溫暖而後減。

白話文:

【痘疹的不同】

痘瘡與皮膚上的疹子有深淺的區別。疹子屬陽,有熱氣時就容易出現,因此被叫做膚疹。一旦疹子出現,就像沸水燙的小水泡,從皮膚上冒出後很快又消失。因爲疹子在肌肉表面,受到的影響較淺,所以容易顯現。而內臟屬陰,有熱氣時就不容易出現症狀,痘瘡出現在肌肉和血脈之間,必須先出現紅斑然後逐漸形成痘瘡,因此稱爲痘瘡,它受到的影響較深,所以顯現較難。突然發熱而立即出現的,必定是膚疹;長時間發熱而難以出現的,必定是痘瘡。

疹子從體表出現於腑,則病情較輕,痘瘡從體內出現於髒,則病情較重。患痘瘡的人,早晨全身輕微發熱,午後則大熱,眼睛呈黃色,兩脅下有吸吸然的跳動,嚴重的話,會出現類似驚風的症狀。身體有高熱,手腳卻冰冷,這是病症屬於髒,要用獨勝散來發汗,再用和平生津液藥來滋潤。這是痘瘡,絕對不能給涼藥,擔心水分進入大腸導致痘瘡不長,就會出現像紅豆汁一樣的腹瀉,或者早上出來晚上就消退,有時臉頰出現手掌大的紅色,口中有惡臭,嘴脣乾裂,眼睛閉合,腹部脹大。這是痘瘡毒素深入體內,由於使用了瀉藥造成的。

毒素深入腸道,可能排膿,也可能排出紅色的液體,這些都是死亡的徵兆。

膚疹則早晨輕微發熱,午後也大熱,眼白呈紅色但不黃,手腳冰冷且嘔吐,這屬於腑的問題,是疹子,治療方法與治療痘瘡相同。楊氏說:紅色的疹子遇到清涼後纔會消退,白色的疹子遇到溫暖後纔會減輕。

7. 夾疹

辨曰:疹之毒與痘之毒不同,蓋痘毒出於藏,疹毒出於府。然皆中於有生之淫火,故其症雖異,而其原則同。爰孕成之初,先有藏而後有府,藏乃積受之地,府乃傳送之所。藏屬陰,故其受毒為最深;府屬陽,故其受毒如差淺。況疹毒受於運化之間,是以其症之發也輕而易解,若有不解,乃為內實而外中風寒之盛也。

夫解痘疹之法,痘當從外,疹當從內,此不易之常法。如妊婦發疹,熱極不易退,內實之故也,必下其胎,胎下,疹則隨熱內解而愈。惟痘之發觸於天行時氣,疹之發中於時氣風寒,本非尋常併發者,或有並行齊發之症,此則所謂兩感矣。愚謂痘出之際,毒趍百竅,被風寒封固腠理,兼氣血壯盛,濕蒸火熾,擊動府毒,而故並出,是皆不順之候。如痘稀疏,可以升麻湯解之。

疹散痘出,其熱自利,則痘之輕重治止用乎常法。若痘太盛,其疹雖解,殊不知氣血已受虧於前矣。誠恐內氣弱,血不能收斂其毒,尚未可議其有生。其症雖危,亦宜用保元湯以期生,此所謂蟲食木、木盡蟲亦死也。