汪機

《痘治理辨》~ 痘治理辨 (11)

回本書目錄

痘治理辨 (11)

1. 驚搐

小兒平居安樂,素無驚症,忽然發搐,但無涎潮,不惡風惟惡熱者,痘疹也。蓋毒氣始作,未形見之間,忽然發搐,乃毒氣自心經而出,痘疹必輕。若無兼見重症,不須服藥。

痘疹本熱,熱能動心,理之自然。夫心火熱,則肺金受克,不能制肝。肝風旺,則脾土受克於中,上下氣不循環,五行之氣無以相制,故心獨大熱。氣擊動心神,必神不安則發驚,當此宜泄肝、利小便。泄肝則風去,利小便則熱除,風熱既定,驚自愈矣。人治大熱則利小便,熱雖甚不能蘊蓄而為驚,若以寒涼損心胃藥以冷之,則其氣斂,瘡何由出?況中焦既冷,上焦熱愈不降,其熱尤甚。常見小兒患此,誤投寒藥至死者,臨終則遍身班出,遂致不救。

白話文:

小孩平時身體健康,沒有任何疾病,突然出現抽搐,但沒有流口水,不畏風卻怕熱,這是出疹子的徵兆。因為毒氣剛開始發作,尚未出現疹子時,突然抽搐,是毒氣從心經排出的表現,所以疹子應該會比較輕。如果沒有其他嚴重症狀,就不用服藥。

痘疹本質是熱,熱能影響心臟,因此自然而然地會出現抽搐。心火熾盛,會抑制肺金,肺金無法制約肝木。肝風旺盛,就會克制脾土,導致氣血運行不暢,五行之氣無法相互制衡,所以心臟特別熾熱。熱氣刺激心神,心神不安就會出現驚厥,此時應該瀉肝、利尿。瀉肝可以祛風,利尿可以去熱,風熱去除,驚厥自然就會痊癒。人體遇到高熱,就會利尿,即使熱度很高,也不會積聚在體內造成驚厥。如果用寒涼損傷心胃的藥物來降溫,反而會使氣血收斂,疹子怎麼會出來呢?而且中焦寒冷,上焦熱氣更難下降,反而會加重病情。常見到小孩患這種病,誤服寒涼藥物而死亡,臨死前全身長出疹子,最終無法挽回。

《素問》云痘瘡出於心,驚搐亦出於心。痘疹毒氣始作,心火太盛,則生風,風則驚搐,熱氣蒸盛,所以為驚搐、為煩躁、為痛癢。瘡瘍數症,心所生者無一不備。如始者毒氣蘊於心藏,則驚悸搐,此症似驚風,用藥當作瘡疹防備之。大抵瘡疹必兼他症相雜,如咳嗽痰涎,心神驚悸,煩躁𠰠吐,唇紅頰赤,煩渴,耳冷足冷,脈數,舌白,有此數症。

醫者不察,若作驚風治之,而用銀粉、腦麝、青黛、硃砂、硝石等涼藥投之,則心一涼而肌斂,伏何由運出?

小兒忽然發驚,必是痘疹。毒氣內盛,但以發散毒氣,如惺惺散、消毒散、紅綿散、升麻湯,兼以快氣、利小便、祛風等藥與服,雖未即效,亦不至敗事。待其熱氣出泄於肌膚,心氣亦自定矣!如有風寒與內熱相摶而驚者,則各見其症治之,亦如前法,但加勻氣藥為妙。

白話文:

《素問》中說,痘瘡和驚搐都源於心。痘疹的毒氣剛開始發作,心火過盛,就會生風,風則引起驚搐。熱氣蒸騰,因此會出現驚搐、煩躁、痛癢等症狀。瘡瘍的各種症狀,幾乎都與心有關。

比如,一開始毒氣積聚在心臟,就會出現驚悸搐搦,這種症狀類似驚風,用藥時應當像防治瘡疹一樣進行。

總的來說,瘡疹往往伴隨其他症狀,例如咳嗽痰涎、心神驚悸、煩躁嘔吐、唇紅頰赤、口渴、耳冷足冷、脈數、舌苔白等。

醫生如果不明察,誤以為是驚風而用銀粉、腦麝、青黛、硃砂、硝石等涼藥治療,就會使心氣一涼而肌肉收縮,毒氣就無法外排。

小兒突然發驚,很可能是痘疹。毒氣內盛,只要用發散毒氣的藥物,例如惺惺散、消毒散、紅綿散、升麻湯等,同時配合快氣、利尿、祛風的藥物服用,即使不能馬上見效,也不會導致病情惡化。待熱氣從皮膚排出後,心氣自然會平靜下來。

如果是有風寒和內熱交織而引起的驚恐,則應根據各自的症狀治療,也可以用上述方法,但加一些調和氣血的藥物效果更好。

痘疹未出,毒氣內逼,目瞪上竄,啼叫如驚風者,此瘡欲出之候。誤認作驚治之,必毒氣內畜而熱不泄,亦乃死候。

白話文:

當天花或麻疹還沒有出現症狀時,毒素會在身體內部迫害人體,導致眼睛發直向上看、哭鬧得像患有癲癇病一樣的情況。這就是病症即將爆發的徵兆。如果錯誤地認為是因為受到驚嚇所引起的問題來治療,就必定會讓毒素積聚在體內且無法散去熱氣,這樣也是死亡的預兆。

2. 咽喉腫痛

由心胃有熱,大腸秘結,熱毒上攻,咽乾腫痛,兼口舌生瘡、齒齦浮腫、牙齒動搖,身熱能食者,宜甘露飲、如聖湯。欲涼去痰,消毒散。心煩者,鼠黏子湯。冬月老幼服之,春夏不生瘡瘍。喉痹,水漿不下,紫雪主之。

聲音不出,口頰生瘡,煩悶,潮熱面赤者,紫河車散。若身壯熱,大便堅實,或口舌生瘡,咽喉腫痛,皆瘡之餘毒未盡,宜四味射干、鼠黏子湯。

白話文:

如果心胃有熱,導致大腸便秘,熱毒上攻,咽喉乾腫疼痛,還伴隨著口舌生瘡、牙齦浮腫、牙齒鬆動,但身體發熱卻能吃飯,建議服用甘露飲或如聖湯。想要涼血化痰,可以使用消毒散。如果心煩,可以喝鼠黏子湯。冬季老幼服用鼠黏子湯,春夏就不容易生瘡。喉嚨阻塞,無法吞嚥水漿,可以用紫雪治療。

如果聲音嘶啞,口頰生瘡,心煩意亂,潮熱面紅,可以服用紫河車散。如果身體發熱,大便乾燥,或口舌生瘡,咽喉腫痛,都是瘡毒未清的症狀,可以用四味射干和鼠黏子湯治療。

痘疹已出,熱滯咽喉,生瘡懊悶,氣喘煩渴,多睡,精神昏塞者,透肌散。

已上諸症,須藏府有熱者方可服之。如上焦有熱,小便清,大便溏,是藏府無熱,別以清上、溫下兼服,不可一概治也。

白話文:

如果長了痘疹,喉嚨發熱,生瘡口悶,呼吸急促口渴,嗜睡,精神昏沉,就可以服用透肌散。

以上這些症狀,必須是內臟有熱才能服用。如果上焦有熱,小便清澈,大便稀軟,說明內臟沒有熱,就應該另用清上、溫下的方法治療,不能一概而論。

3. 喘滿氣壅

麻黃黃芩湯。

4. 胸腹脹滿

枳殼桔梗湯,二陳加枳殼湯。

白話文:

「枳殼桔梗湯」是一種中藥方劑,主要成分為枳實和桔梗。它的功效是清熱解毒、利咽止咳。

「二陳加枳殼湯」也是一個中藥方劑,由二陳丸加上枳實組成。它具有化痰止咳的功效,常被用來治療咳嗽多痰等症狀。

5. 痘出腹脹

由毒氣已出而未盡,又正熱,或外傷於寒而內傷於冷也。大抵痘瘡正作,熱毒既盛,必生煩渴,或飲冷過多,或妄投涼藥,熱為冷所擊,欲出不能,冷熱相拒,毒不發泄,故令腹脹,甚者氣喘發厥。瘡瘢白無血色或變黑色,多致不救。急用溫中之藥,則冷氣散而腹脹消矣。如傷冷者,必不能食,大小便利,時時下氣,腹中虛鳴,宜理中湯、異功散。

毒氣陷伏入里者,則痘疹出遲,毒氣倒靨,亦令腹脹,宜用溫平解毒快氣之劑,如人齒散、活血散之類。蓋毒氣伏入者,必有熱症相雜,或渴,或煩躁,或大小便秘澀,或啼哭不止,則陷伏黑靨症中俱備矣。

白話文:

毒氣已經排泄,但尚未完全排出,加上正處於發熱狀態,或者是由於外傷受寒,而內部也受了寒氣的侵襲。總之,痘瘡發作時,熱毒旺盛,必然會出現口渴、煩躁的症狀,如果過度飲用冷飲,或服用寒涼藥物,就會使熱氣受到冷氣的阻礙,無法順利排出,冷熱交戰,毒氣無法發泄,導致腹脹,嚴重者還會氣喘昏厥。痘瘡結痂後,顏色蒼白無血色,或變為黑色,往往無法挽回。此時需要溫暖中焦的藥物,寒氣就會消散,腹脹也會緩解。如果是受寒引起的,病人一定會食慾不振,大小便失常,經常放屁,腹部空虛發出聲響,可以用理中湯、異功散等藥物治療。

毒氣深入體內者,痘疹出現得比較晚,毒氣逆流,也會導致腹脹,應該使用溫和平緩、解毒通氣的藥物,例如人齒散、活血散等等。因為毒氣深入體內,必定伴隨有熱症,可能出現口渴、煩躁、大小便不通暢、啼哭不止等症狀,這正是毒氣深入導致的黑色痘疹的典型表現。

腹脹目閉,口中如爛肉臭者,不治。

身熱煩渴,腹滿而喘,大小便澀,面赤悶絕,大吐者,當利小便。不差者,宣風散下之。

白話文:

腹部腫脅、眼睛緊閉、口中有像腐爛肉類的惡臭味的人,無法治療。身體發燒且感到心煩口渴,腹部充滿氣體並呼吸困難,排尿和排便都很難受,臉部紅腫、昏厥無力,大量嘔吐的人,應該要讓小便通暢。如果沒有改善的話,可以服用「宣風散」來解決問題。

6. 痘疹面青

痘疹面黃體倦者,脾也;面青多怒者,肝也;喘嚏面浮而白者,肺也;面黑善恐而欠、耳骫手足厥者,腎也;煩躁面赤者,心也。此五藏有五色,常與寸口尺內相應。其不相應者,病也。今痘疹屬心,心主血,痘以血為主,面赤身熱、煩躁驚悸,乃心之形症,為順。今反面青,乃色病不相應,其症為逆,更當察其外症以提防之。

熱者必生風,大小便秘而燥渴也,宜消風散;虛者必下利不食,四肢厥也,宜理中湯、異功散。

涕唾稠黏,身熱鼻乾,大便如常,小便黃赤,宜十六味人參清涼散。

白話文:

臉上長痘疹,面色發黃,身體疲倦,是脾臟的症狀;臉色發青,容易生氣,是肝臟的症狀;呼吸急促,臉色浮腫發白,是肺臟的症狀;面色發黑,容易恐懼,四肢冰冷,是腎臟的症狀;心煩意燥,臉色發紅,是心臟的症狀。這五臟都有各自的顏色,通常與寸口脈和尺脈相呼應。若是不相應,就代表生病了。現在長痘疹屬於心臟病,心臟主血,痘疹以血為主,因此臉紅發熱,煩躁不安,心悸,都是心臟的症狀,屬於正常現象。但現在卻出現臉色發青,這就與正常情況不符,屬於逆向症狀,需要進一步觀察其他症狀,以便預防。

如果患者出現發熱,必然會伴隨風邪,大小便不通暢,口渴,可以用消風散治療;如果患者出現虛弱,必然會伴隨腹瀉,不思飲食,四肢冰冷,可以用理中湯和異功散治療。

如果患者出現鼻涕、唾液黏稠,身體發熱,鼻腔乾燥,大便正常,小便發黃,可以用十六味人參清涼散治療。

身體壯熱,經日不除,別無他症,宜六味柴胡麥門冬散,熱退住服。不愈,七味人參白朮散。

白話文:

如果身體發燒且持續不斷,沒有其他病症出現,可以服用六種草藥(柴胡、麥門冬)和散劑來降溫。若病情未見好轉,則可改用七種草藥(人參、白朮等)製成的散劑進行治療。一旦發燒情況得到改善就停止使用這些草藥。