汪機

《痘治理辨》~ 痘治理辨 (8)

回本書目錄

痘治理辨 (8)

1. 痘出太盛

調解,牛蒡甘草散,一發便密如蠶種者,合輕其表而涼其內,連翹升麻湯。痘出,太盛,面黃,大便黑色,煩喘躁渴,或腹脹者,此由當汗不得汗,內畜瘀血,宜犀角地黃湯。痘出太盛,躁渴者,甘草散,未出者亦可服。出太盛者,人參敗毒散、犀角地黃湯。

一說人參敗毒散泄氣藥也,犀角地黃湯涼血藥也,氣壯者固宜泄氣,怯者又須詳審;血熱者固宜涼血,若血虛胃弱又須斟酌。

白話文:

在調整療法上,對於那些排便如同蠶卵般密集的人,我們應該採取輕微發汗和清熱內部的策略,使用「連翹升麻湯」。如果痘疹出現過於旺盛,導致臉色黃暗,大便呈現黑色,並伴隨煩躁、喘息和口渴的情況,或是腹部有脹滿感,這可能意味著本該出汗卻未能出汗,體內積聚了瘀血,這種情況下適合使用「犀角地黃湯」進行治療。即便是痘疹尚未出現,這種情況下也可以服用「甘草散」。對於痘疹過於旺盛,伴有煩躁和口渴的患者,可以使用「人參敗毒散」或者「犀角地黃湯」進行治療。

需要注意的是,「人參敗毒散」是一種具有通氣功效的藥物,「犀角地黃湯」則是一種清涼血液的藥物。對於體質壯實的人來說,使用通氣藥物是合適的,但對於體質虛弱的人,則需要謹慎考慮。對於血熱的人來說,使用清涼血液的藥物是合理的,但若存在血虛和胃弱的情況,則需要進行詳細的斟酌。

痘出太盛,有因毒氣太盛,失於解利;瘡中吐衄,致瘡太盛,其害尤速,宜抱龍丸、生犀汁、小柴胡湯加紫草、糯米、生薑煎服。

一發便密如針頭,形勢重者合輕其表而涼其內,連翹升麻湯。

發表,痘出太盛,煩喘甚者,麻黃黃芩湯。痘出太盛,煩喘咽痛而嗽者,麻黃湯入麝香尤妙。班點已發密重,微喘,欲飲水者,有熱也,用去風藥微發下之。

白話文:

如果天花出現得太過猛烈,可能是因為毒素太大且沒有及時解除;如果痘痘中有嘔血或鼻出血的情況,則會使病情更加嚴重,應該服用「抱龍丸」、「生犀汁」、「小柴胡湯」加上「紫草」、「糯米」和「生薑煎」來治療。

如果大便像針尖一樣細硬,症狀較為嚴重的人應當減輕外在表現並冷卻內部。「連翹升麻湯」可以使用。

如果是為了散發病症而出現太多痘痘,並且感到煩躁、呼吸困難的人,可以服用「麻黃黃芩湯」。如果痘痘出現得太多,同時還伴有煩躁、喉嚨疼痛以及咳嗽等症狀,可以在「麻黃湯」中加入「麝香」效果更佳。如果斑點已經密集到一定程度,稍微有些呼吸困難,想要喝水的話,這表示身體裡有熱量存在,可以用一些祛風藥物略微引導一下使其排出體外。

攻裡場,痘出太盛,喘促腹滿,小便赤,手足心並腋下有汗,或亂言妄語,大便不通,宜四順飲、小承氣湯。下後諸症悉退,不可再下。

辨曰:淫火逆順,(必使道心為主,人心聽命謂之順。若恣情肆欲,縱其火毒謂之逆。)毒受淺深,則痘之稀稠可見矣。蓋稀如匝豆,則毒不能勝其氣血,雖不治,其邪自解。間有氣血弱,而為風寒所侵、泄瀉所陷、毒藥所傷者,亦有可死之理焉。(痘雖稀而犯此數者,亦須補其□氣,不治亦死。

)稠如綴粟,則氣血不能勝其毒,其毒反勝,火動生風,鼓舞血氣,血氣柔弱,則無以當其邪,表裡為之不順,榮衛為之不調,十二經絡百脈七竅皆為之壅塞,如此豈得而療乎?間有血氣勝其毒者,其形員淨不連,其色紅活不滯,(痘雖稠,若形員不連,紅活不滯,尚可治也。)大如保元湯連進數服,防其倒陷損爛癢塌,斯為要法。

氣血虧盈,辨曰:痘之為症,不可使氣血之有虧盈也。蓋氣體天而常親乎上,血體地而常親乎下。氣有生血之功,血無益氣之理。是故氣不可虧,虧則陽會不及,而痘之員暈之形不成;血不可盈,盈則陰乘陽位,而痘之倒陷之禍立至。如此者,則交會不足,外剝內攻之大害不復有可拯矣。

治道必須益氣之虧,引血而入,血入氣盈,盈則能制血之有血餘,可以保合天和也。

白話文:

痘疹病症不能讓氣血有所缺失或過剩。因為氣象徵天空且常常靠近上面,血液象徵大地且常常靠近下面。氣有助於生成血液的功能,但血液沒有增進氣的作用的道理。因此,氣不可以缺乏,如果缺乏就會導致陽氣無法聚集,痘疹的圓圈形狀就不會形成; 血液也不能過多,如果過多就會造成陰氣侵佔了陽的位置,痘疹就可能出現凹陷的危害。像這樣的情況,就會使得交匯的地方不足以抵擋外部攻擊的大危害不再存在了。

治療的方法必須要補充氣的缺陷,引導血液進入身體,當血液進入後氣就能夠充滿,充滿之後就可以控制血液中的血餘部分,以此來保護人體與自然界的平衡。

2. 陷伏倒靨

內虛不能盡出者為陷伏,外被風寒所逼,或穢氣所觸,不得出者為倒靨,必有症相雜。紅點見至數日而反不出此者,此為毒氣陷伏,其症危也。

調解場,毒氣入藏不出者,腦子豬血酒。瘡子反入,抵聖丸、救生散、玳瑁散、化班散,皆治熱毒盛毒氣倒靨者,非治裡虛吐泄不食而倒靨者。有因煩躁惡熱掀揭衣被,或值天寒為冷氣所侵,或為乳食所傷,致瘡陷如,石色白冰硬,宜不換金正氣散。調解散陷、陷伏倒靨、或煩躁大渴、或大小便閉、痘不起脹者,人牙散、活血散。

白話文:

內虛而無法完全排出者稱為陷伏,外部受到風寒逼迫,或被穢氣觸碰,無法排出者稱為倒靨,必然會有其他症狀伴隨。紅點出現後數日卻反覆無法消退,這就是毒氣陷伏,其症狀非常危險。

毒氣進入臟腑無法排出者,可用豬血酒調解。瘡瘍反入者,可用抵聖丸、救生散、玳瑁散、化班散治療,這些藥物都用於治療熱毒盛或毒氣倒靨,不適用於因脾胃虛弱導致的吐瀉、不食而出現的倒靨。如果有因煩躁、惡熱而掀開衣被,或遇到天寒受到冷氣侵襲,或因食用乳食而導致瘡瘍陷如石色、白而堅硬,則宜用不換金正氣散。調解散用於治療陷伏、倒靨,或伴隨煩躁、大渴,或大小便閉,痘疹無法長大者,可用人牙散、活血散治療。

痘瘡正出,內外毒氣壅遏,毒氣復入於裡者,當解毒,宜犀角湯類。陷入者,加味四聖散,更以胡荽酒厚傅,其身、薄傅其足,噴其衣服,並以厚綿蓋之。若猶未也,獨聖散入麝香老酒調劑,或用木香煎湯調。血泡出至七日,當結濃窠痂疕,今七日尚為血泡,不結膿窠,此由毒氣內外貫注,血熱相摶,必復入心,昏悶而斃。

蓋血泡是毒氣正盛,陽熱內外彌滿,無陰以收之,急以豬尾膏涼心血,使陰氣感之,必隨時結痂而愈矣。

白話文:

痘瘡剛冒出來,體內外毒氣阻塞,毒氣又往內流,就要解毒,適合服用犀角湯一類的藥物。痘瘡陷入皮膚的,要用加味四聖散,並用胡荽酒厚敷在患處,薄敷在腳上,噴灑在衣服上,再用厚棉被蓋住。如果還不見效,就用獨聖散加上麝香、老酒調製,或用木香煎湯調服。血泡出現後七天,應該結痂、形成膿窠、癒合,現在已經七天了,血泡仍然存在,沒有形成膿窠,這是因為毒氣從內到外貫注,血熱互相凝聚,必定會侵入心臟,導致昏迷死亡。

因為血泡說明毒氣正盛,陽熱從內到外充滿,沒有陰氣收斂,必須趕緊用豬尾膏涼解心血,讓陰氣感應,才能及時結痂痊癒。

紫金散、如聖散、蟬蛻甘草散、豬血乳香丸、木星飲、紫草膏、開花蘿蔔煎汁,服此皆治倒陷,可選用之。(有盛實者,毒氣貫注,咽中閉塞,大便堅秘,小便如血,是郁毒不散反攻藏府,故使凸而不起,謂之倒靨。若有此症,豬尾膏、化班湯、犀角地黃湯、犀角玳瑁湯可選用之,則鬱毒散,瘡自出矣。)

白話文:

「紫金散」、「如聖散」加入蟬蛻製成的「甘草散」,以及豬血和乳香製成的「乳香丸」,再加上木星飲和「紫草膏」,以及開花蘿蔔煎汁,這些方法都能治療倒陷症,您可以根據自身情況選擇使用。

(如果有實熱症狀,例如毒氣聚集,導致咽喉阻塞,大便乾硬,小便帶血,這是因為鬱積的毒氣沒有散去,反而攻擊內臟,因此導致凸出無法恢復,稱為倒陷。如果您出現這種情況,可以選擇使用「豬尾膏」、「化班湯」、「犀角地黃湯」或「犀角玳瑁湯」,這些藥物能夠散去鬱積的毒氣,讓瘡毒自然排出。)

古人以硃砂、腦麝、豬心血等涼心之藥治瘡,是治其毒氣已出之後,心熱毒氣倍常則用之也,非治裡虛陷伏、外感風寒倒靨而用之也。如結膿窠痂疕,內外有感冒而生病者,此觸犯之過,治之無異於前紅班時用藥也。

重解,瘡疹正盛,內外無寒熱虛實症候,而瘡不出者,此由不能禁忌,觸冒穢氣房室,則痘不出。毒氣入心,昏悶而死,此亦倒靨者也。瘡出後觸之,令瘡黑爛痛如刀刮。瘡痕經年黑色,宜奪命膏。

發表場,瘡疹正出,坐臥當風,風寒摶於肌膚,必發熱、惡寒、頭痛、鼻流清涕,宜辛溫藥表散寒邪。失此不治,則榮衛受寒不解,加寒戰、喘悶,而為倒靨。毒氣內外有所感冒陷伏者,急以麻黃湯主之,白花蛇散、寒熱煮水服之,無不立愈。

白話文:

古代人用硃砂、腦麝、豬心血等涼心藥物來治療瘡,是針對毒氣已經排出後,心火旺盛、毒氣加重的情況才使用,並不是用來治療內虛外寒、風寒侵入導致的疹子。例如,瘡已經化膿結痂,而且內外有感冒症狀的,這種情況就相當於瘡疹初期紅斑階段用藥,治療方法是一樣的。

如果瘡疹正處於發疹階段,內外沒有寒熱虛實的症狀,而疹子卻無法長出來,這是因為沒有忌口,接觸了穢氣、陰冷的環境導致的。毒氣進入心臟,昏迷不醒而死亡,這也是風寒侵入導致的。瘡疹發出後,如果觸碰,會導致瘡變黑、潰爛、疼痛難忍,就像用刀刮一樣。瘡痕長年黑色,可以使用奪命膏來治療。

瘡疹正在發疹的階段,患者坐臥時要避免風吹,因為風寒侵入肌膚,會導致發熱、惡寒、頭痛、流鼻涕,需要用辛溫解表藥散寒邪。如果不及時治療,就會導致衛氣受寒,加重寒戰、喘悶,最終導致風寒侵入,變成倒靨。如果毒氣已經侵入內外,造成寒熱陷伏,可以用麻黃湯來治療,白花蛇散可以用寒水煮沸服用,效果顯著。

外被風寒所襲,使肌膚閉密,氣血盛實與風寒相摶於肌膚,必身疼、四肢微厥、大小便閉、班點不長,或黑色、或身生青紫瘡疹,此為倒靨,宜溫肌發散風寒,如紫草、蟬蛻、陳皮、葡萄、人齒、殭蠶、荷葉之類。溫散寒邪,熱氣復行,瘡自出矣。紅點至足為出齊,毒氣方出盡也。

紅點漸長,如豆起於肌皮之上,乃成血泡,血泡七日當結膿窠痂疕。於此或外被風寒所襲,為倒靨,或胃虛吐泄而陷伏者,亦如前法治之。

攻裡,有內實皮厚肉密難出,毒氣不得宣泄,至於硝黃、龍膽、乾葛、大青、梔子、木通、石膏而平安者,此皆隨時變通,不可執泥。

白話文:

當人體外層受到風寒侵襲,導致皮膚毛孔閉塞,體內氣血旺盛與風寒在皮膚表面交戰,就會出現身體疼痛、四肢輕微發麻、大小便不暢、身上出現不長大的斑點,可能是黑色或青紫色瘡疹,這就是所謂的“倒靨”。治療方法應該溫暖肌膚、散發風寒,例如紫草、蟬蛻、陳皮、葡萄、人齒、殭蠶、荷葉等。溫暖散寒邪氣,熱氣重新運行,瘡疹就會自然出現。紅點一直蔓延到腳底,就表示瘡疹全部長出來了,毒氣也完全排出。

如果紅點逐漸增大,像豆子一樣長在皮膚表面,就會形成血泡。血泡七天后會結成膿包、結痂、潰瘍。無論是因外受風寒導致的倒靨,還是因脾胃虛弱導致的吐瀉而引起的倒靨,治療方法都和前面一樣。

針對內部實證,皮膚厚實、肉質緊密不易潰破,毒氣無法宣洩,可以用硝黃、龍膽、乾葛、大青、梔子、木通、石膏等藥物來治療,但最終要根據病情變化靈活調整,不可一成不變。

溫里,始為班點,毒氣蒸蘊,內外皆熱,數日熱甚,蘊班毒於肌竅,出於皮膚,或胃虛而不能副榮衛者,雖出而覆沒。班暈白色或黑色,此內虛無血氣以應之,其人必不能食,或大便自利,小便不赤而青,或倦或𠰠,四肢微厥,宜用辛溫之藥令其胃暖,榮衛復溫,自然出矣,如理中湯、活血散、人齒散之類。吐利甚者,薑、附、硫、桂亦可用。

有冷氣入胃冰伏,致令毒氣倒進里者,宜溫之,胃愛散類。內虛不能出者謂之陷伏,必出而後沒,瘡點白色或黑,其瘡不發,形見小點,淡紅微白,或白而微黃,其人必不能食,大便自利,或吐或厥,急宜救里,理中湯、異功散、豆蔻丸。

白話文:

溫熱病初期出現斑點,毒氣鬱積在體內,内外都感到熱,持續發熱數日後,毒氣蘊積在肌膚毛孔,從皮膚表面透出,但如果脾胃虛弱,不能供給氣血津液,則毒氣雖然透出,但很快就會消退。斑點颜色可能是白色或黑色,這是因為體內虛弱,氣血不足,無法供應到皮膚。患者往往食慾不振,甚至出現腹瀉,小便清白不紅,感到疲倦乏力,四肢發涼。應當使用辛溫的藥物,溫暖脾胃,使氣血恢復流通,斑點自然會消退。例如理中湯、活血散、人齒散等。如果患者腹瀉嚴重,也可以使用生薑、附子、硫磺、桂枝等藥物。

如果寒氣入侵胃部,導致毒氣倒流入里,應當溫暖胃部,例如胃愛散等藥物。毒氣無法透出,留在體內,稱為陷伏。毒氣最終會透出,但很快又消退,瘡點呈白色或黑色,瘡瘍不發,只顯現出小的淡紅色或淡白色斑點,或者白中帶黃。患者食慾不振,腹瀉,甚至嘔吐或昏厥,應當緊急救治脾胃,例如理中湯、異功散、豆蔻丸等藥物。

痘疹熱發在表,而里多虛,若結膿痂,必先得裡實,則外方不陷伏,且有稟氣弱而內虛冷,痘疹出時大便自利,懼其伏陷,至於服薑、附、硫黃、豆蔻、鍾乳、桂等,以助之而平安者。稟受氣怯,因病食少,以致脾胃虛弱,因虛生寒,因下利,因利而內虛冷,急用進飲食、固藏府藥以溫之,則食進手足溫,痘當自出矣。或者謂瘡是熱,不敢用溫藥,遂致倒靨者有矣。

白話文:

如果痘疹發燒,但身體虛弱,即使結痂也必須先補充氣血,這樣痘疹才不會陷入皮膚,且有些人天生體質虛弱,內部寒冷,長痘疹時會拉肚子,擔心痘疹陷入皮膚,因此會使用生薑、附子、硫磺、豆蔻、鐘乳、桂枝等溫熱藥物來幫助痘疹順利排出。有些人天生體質虛弱,因為生病吃得少,導致脾胃虛弱,進而虛寒,出現腹瀉,腹瀉導致內部更加寒冷,需要趕緊補充飲食和溫補藥物,這樣手腳才會溫暖,痘疹也會自然長出來。有些人認為痘疹是熱症,不敢用溫藥,結果導致痘疹陷入皮膚,反而留下疤痕。