《疹科類編》~ 方 (6)

回本書目錄

方 (6)

1. 吐瀉

竹茹石膏湯,治疹症作吐。

陳皮,竹茹,石膏,白茯苓,石膏,半夏,甘草(各等分)

上銼,水煎服。

升麻澤瀉湯,治疹症自利。

升麻,澤瀉,豬苓,赤苓,黃連(酒炒),滑石,甘草(各等分)

白話文:

竹茹石膏湯:治療出疹時引起嘔吐。成分包括陳皮、竹茹、石膏、白茯苓、半夏和甘草,每種份量相等。將這些材料磨碎,用水煮沸後服用。 升麻澤瀉湯:治療出疹時出現腹瀉的情況。成分包括升麻、澤瀉、豬苓、赤苓、用酒炒過的黃連、滑石以及甘草,每種份量相等。將這些材料混合在一起,然後用水煮沸後服用。

上銼,水煎服。

五苓六一散,治疹症泄瀉。

白朮,白茯苓,豬苓,澤瀉(各一錢),官桂(減半),滑石(八分),甘草(五分,以上三味另為末,臨服入)

水煎,攪勻空心服。

加減四苓散,治新瀉熱瀉。

蒼朮(泔浸,炒,一錢),白茯苓(一錢),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),炙甘草(三分)

上銼,加生薑,水煎服。

加味四苓散,治疹後瀉利,乃積熱於大腸。

白話文:

上銼,水煎服。

五苓六一散,用來治療疹子和洩瀉。

白朮、白茯苓、豬苓、澤瀉(各取一分錢的量)、官桂(減少一半的量)、滑石(八分的量)、甘草(五分的量,以上三味另外研磨成粉,在服用前加入)

將水煮沸後煎煮,然後攪拌均勻,於空腹時服用。

加減四苓散,用來治療新發的熱性洩瀉。

蒼朮(用淘米水浸泡後炒熟,取一分錢的量)、白茯苓(取一分錢的量)、豬苓(取一分錢的量)、澤瀉(取一分錢的量)、炙甘草(取三分錢的量)

上銼,加上生薑,水煎後服用。

加味四苓散,用來治療疹子後的洩利,這是因為在大腸積聚了熱氣。

澤瀉(一錢),白茯苓(一錢),豬苓(一錢),白朮(一錢),木通(一錢),白芍(八分),黃芩(八分),黃連(八分)

上銼,水煎服。

柴苓湯,治疹瀉,小便不利。

柴胡(二錢半),茯苓(一錢半),黃芩(一錢半),豬苓(一錢半),澤瀉(一錢),白朮(一錢半)

上銼,水煎,分三服,溫服。

春澤湯,即五苓散去桂加人參。

白話文:

澤瀉(三公克)、白茯苓(三公克)、豬苓(三公克)、白朮(三公克)、木通(三公克)、白芍(四.8公克)、黃芩(四.8公克)、黃連(四.8公克)

以上藥物混合後,加水煮沸後服用。

「柴苓湯」,用於治療疹子和拉肚子,以及小便不順利的情形。

柴胡(七.5公克)、茯苓(4.5公克)、黃芩(4.5公克)、豬苓(4.5公克)、澤瀉(3公克)、白朮(7.5公克)

以上藥物混合後,加水煮沸,分成三次服用,並保持溫暖狀態服用。

「春澤湯」,基於五苓散,去除了桂枝並加上了人參。

治夏月中暑而嘔瀉。

黃芩湯,疹子發熱吐利,乃邪火內迫,純是熱症,不可作寒論,用此方加減。

黃芩(一錢半),白芍(六錢),炙甘草(一錢),大棗(一枚)

上銼細,加大棗一枚,水一盞煎七分,食前溫服。上焦多吐,加茅根、蘆根、枇杷葉;下焦多利,送下香連丸,方見滯下;中焦吐利,多加蘆根,煎調六一散。

升芍湯,解表和中,若脾胃虛弱,先後泄瀉,皆用之。

白話文:

治療夏天中暑引起的嘔吐和腹瀉。 黃芩湯:適用於皮膚出現紅點且有發燒、嘔吐和腹瀉的情況,這是因為邪氣進入身體內部,完全是由於熱症所引起,不能當做寒冷來處理。使用這個配方並進行調整。 使用黃芩 3 克、白芍 9 克、炙甘草 3 克以及大棗一個。 將這些材料切碎,加入一個大棗,用水一杯煮至七分滿,在進餐之前溫服。 如果上部消化道經常嘔吐,可以添加茅根、蘆根和枇杷葉;如果下部消化道經常腹瀉,則可服用香連丸 (在「滯下」部分可以看到該配方);如果中部消化道同時出現嘔吐和腹瀉,可以增加蘆根的量,然後與六一散一起沖泡飲用。 升芍湯:具有解表和中的功效,對於胃脾虛弱導致的先後洩瀉都可用它來治療。

升麻(一錢),葛根(一錢),芍藥(一錢),人參(一錢,或用或減),白朮(一錢),白茯苓(一錢),甘草(五分)

上銼,水煎服。若疹正出時泄瀉,加豬苓、澤瀉;大熱瀉,加黃芩;瀉久虛寒,加木香、砂仁、肉桂。

四君子合消毒湯,治麻疹未出而先曾泄瀉,致元氣虛弱,不能升發毒氣者,急此以補中散表。

人參,白朮,白茯苓,炙甘草(減半),荊芥,牛蒡子(炒,各一錢)

白話文:

以下是繁體中文版的文字:

升麻(一兩)、葛根(一兩)、芍藥(一兩)、人參(一兩,可增可減)、白朮(一兩)、白茯苓(一兩)、甘草(二錢)。 以上七味共研細末,用水煮沸後服用。如果在皮疹出現期間有腹瀉的情況,可以加入豬苓和澤瀉;如果是高燒伴隨腹瀉,則可以加入黃芩;若是長期腹瀉導致身體虛弱且怕冷,可以加入木香、砂仁和肉桂。

「四君子合消毒湯」是治療麻疹尚未完全爆發但之前已經發生過腹瀉,造成元氣衰弱無法正常排出毒素的一種方劑。配方包括:人參、白朮、白茯苓、炙甘草(減少一半份量)、荊芥、牛蒡子(炒熟,每樣一份)。

上銼,水煎服。

理中湯,治傷食傷冷,或過服寒涼,致傷脾胃而瀉。

人參(一錢),白朮(一錢),乾薑(炮,一錢),炙甘草(一錢)

上銼,水煎服。

豆蔻丸,治久瀉滑脫不止。

肉豆蔻(麵裹煨,五錢),白龍骨(五錢),訶子肉(五錢),赤石脂(七錢五分),枯礬(五分),炒砂仁(三錢)

上為細末,飲丸如黍米大,周歲小兒三十丸,三歲百丸,溫米湯下,瀉止勿服。一方無龍骨。

白話文:

上銼,水煎服。

理中湯,用於治療消化不良、受涼或過量食用寒涼食物導致的脾胃受損和腹瀉。

  • 人參(一錢)
  • 白朮(一錢)
  • 幹薑(炮製,一錢)
  • 炙甘草(一錢)

上銼後加水煎煮,服用。

豆蔻丸,用於治療長期腹瀉、滑腸不停。

  • 肉豆蔻(用麵粉包裹後慢火烤製,五錢)
  • 白龍骨(五錢)
  • 訶子肉(五錢)
  • 赤石脂(七錢五分)
  • 枯礬(五分)
  • 炒砂仁(三錢)

以上材料研磨成細末,製成藥丸,大小如小米。一歲左右的兒童每次服三十粒,三歲大的兒童每次服一百粒,用溫熱的米湯送服。腹瀉停止後即停藥。

一方中不含白龍骨。

2. 滯下(即赤白痢)

黃芩芍藥湯,治疹症滯下。

條芩(三錢),白芍(炒,三錢),升麻(二錢),炙甘草(一錢)

上銼,水煎服,或少加大黃微利之。

加味黃芩湯,治疹自利,甚則裡急後重而為滯下。

黃芩(一錢半),黃連(一錢半),白芍(三錢),甘草(七分),滑石末(三錢,若滑石不煎,調服止於一錢)

白話文:

黃芩芍藥湯:治療疹病腹瀉。條芩(即黃芩) 9克,白芍 (炒) 9克,升麻 6克,炙甘草 3克。將藥材研碎後用水煮沸服用,或者稍微加入一些大黃使其輕微通便。 加味黃芩湯:治療疹子引起的腹瀉,嚴重時會出現裏急後重的症狀並導致滯瀉。黃芩 4.5克,黃連 4.5克,白芍 9克,甘草 2.1克,滑石粉末 9克。如果不用滑石熬製,則只需用一杯水調和服用即可。

上銼,水煎服。血痢,加地榆二錢。

黃芩湯,疹前曾有瀉痢,先用清解之藥,至於疹後變為休息痢,治法不問赤白,若見裡急後重,晝夜無度,即用此方。

黃芩,黃連,當歸,川芎,人參,青皮,枳殼,木香,炙甘草,檳榔(各等分)

上水煎服,調益元散服。氣盛者,加酒大黃微利之。

白話文:

上銼,水煎服。血痢,加地榆二錢。 - 將藥材上銼後用水煎煮,飲服。對於血痢的情況,需額外加入二錢的地榆。

黃芩湯,疹前曾有瀉痢,先用清解之藥,至於疹後變為休息痢,治法不問赤白,若見裡急後重,晝夜無度,即用此方。 - 黃芩湯,在疹子出現前曾經有腹瀉的情況,可以先使用清熱解毒的藥物。到了疹子後期轉為休息性的腹瀉,無論是紅色還是白色,只要出現想大便但又解不出來、日夜頻繁的症狀,就可使用此方。

黃芩,黃連,當歸,川芎,人參,青皮,枳殼,木香,炙甘草,檳榔(各等分) - 藥方組成包括:黃芩、黃連、當歸、川芎、人參、青皮、枳殼、木香、炙甘草和檳榔(各份量相同)。

上水煎服,調益元散服。氣盛者,加酒大黃微利之。 - 上述藥物加水煎煮後飲服,可配合調理元氣的散劑。對於氣體旺盛的人,可加入少量酒製的大黃以輕微通便。

三黃湯,疹後痢疾,如壯盛之人,有怫鬱挾食積而能食者,以此微利之。

黃芩(炒),黃連(炒),大黃(酒蒸,各等分)

上銼,水煎服,以微利為度。如飲食厚味,積毒於大腸,下鮮血或如豆汁煙塵水者,加檳榔、枳殼,水煎服,調天水散。

香連丸,治疹後紅白痢。

黃連(淨,十兩),吳茱萸(五錢)

二味同用水拌勻,頓滾水內半日,取出炒乾,去茱萸不用,加木香三兩不見火,為細末,醋糊丸,空心量大小加減服之。

白話文:

【三黃湯】,在疹子後發生腹瀉的情況下使用,如果病人的身體強壯,且伴有鬱熱和消化不良但仍然有食慾,可以使用此方來輕微通便。成分包括:炒黃芩、炒黃連、酒蒸大黃(比例相同)。

上藥研磨後用水煎煮,以達到輕微通便的效果為止。如果病人食用了過多的肥膩食物,導致毒素積聚在大腸,出現下鮮血或者類似豆汁、煙塵水的便質時,可以加入檳榔、枳殼,用水煎煮後服用,並配合天水散調和。

【香連丸】,用於治療疹子後的紅白痢疾。成分包括:淨黃連(十兩)、吳茱萸(五錢)。

這兩種材料先用水拌勻,然後放在沸騰的水中浸泡半天,取出後炒乾,去除吳茱萸不用,再加入木香(三兩,不經過火烤),研磨成細末,用米醋糊製成丸子,根據病人的體重和情況,調整服用的份量。

香橘丸,患痢不飲湯藥者,此方主之。

使君子(去殼,一兩),訶子(煨,去殼,二錢半),神麯(炒,一錢),麥芽(炒,一錢),炙甘草(一錢),厚朴(薑汁炒,一錢),橘紅(一錢半),廣木香(一錢二分)

上為極細末,煉白蜜為丸,如綠豆大,食前米飲下三十丸。

黃連柏葉湯,治疹後赤痢,時下鮮血。

白話文:

以下是簡化的回答: 香橘丸:對於患有痢疾但不能喝湯藥的人,可以使用這個配方。材料包括去殼的一兩使君子、烤熟並去掉外皮的二錢半訶子、炒過的神麯一錢、炒過的麥芽一錢、炙甘草一錢、用薑汁炒過的一錢厚朴、一錢半橘紅和一錢二分廣木香。所有材料磨成非常細的粉末,然後加入煉製好的白色蜂蜜做成像綠豆大小的丸子。在飯前服用三十粒即可。 黃連柏葉湯:治療出疹後出現的赤痢,隨時會有新鮮血液排出的情況。

黃連(薑汁炒),側柏葉(炒),槐花(炒),荊芥穗,歸尾(酒洗),川芎,條芩(炒),枳殼(麩炒)

上銼,水煎,空心溫服。

枳殼丸,治疹後白痢。

吳茱萸,枳殼(麩炒),升麻,白芍,滑石,椿根皮

上為細末,烏梅取肉為丸,空心白湯送下。

白話文:

第一段: 將黃連用薑汁炒過,再把側柏葉、槐花、荊芥穗、歸尾(用酒清洗)、川芎和條芩(用炒過)一起研磨。用水煮沸,早上空腹時溫熱服用。這是一種治療疹子後出現白色拉肚子的方法。

第二段: 吳茱萸、枳殼(用麩炒過)、升麻、白芍、滑石和椿根皮都切成細粉末,然後加入去核的烏梅肉製成藥丸。早晨空腹時喝些清水吞服。